Глава 23. Два заклятых врага

Не доходя до ворот замка Абаддона, барон де Ассура протянул кольцо с салпатитом князю до Лоа.

— Не забудь вернуть, — хмыкнул Бальво.

— Не знаю, на мне оно смотрится эффектнее, — рассматривая перстень на своем пальце, отметил Эштон.

— Ой, Баттори, а ты, оказывается, умеешь шутить, — развеселился барон и, внезапно став серьезным, принялся бормотать заклинание.

С последними словами князь растворился в воздухе.

— Отлично, раз я тебя не вижу, то и другие не увидят, — удовлетворительно оценил свою работу Амель и, подойдя к воротам, громко постучал ручкой в форме большого железного кольца.

— Кто? — сунув нос в маленькое окошко, хрипло спросил охранник.

— Барон Амель к лорду Мортэ, — представился Бальво и добавил. — С проверкой.

Минуту спустя ворота распахнулись, и барон с князем вместе беспрепятственно вошли на территорию. И тут же их пути разошлись. Де Ассура в сопровождении охраны прошел через парадный вход, а де Лоа, скрытый иллюзией, воспользовался входом для прислуги. В замке повсюду сновали слуги, рабы и вампиры клана Абаддона, и Эштону приходилось лавировать между ними, чтобы случайно не столкнутся с кем-либо и не рассекретить себя раньше времени.

Бальво терпеливо дожидался в холле, когда хозяин одарит гостя своим вниманием.

— А ты не очень-то гостеприимен, Абаддон, — укоризненно покачал головой де Ассура.

— А я никого и не звал, Амель. Что за проверку ты решил устроить?

— Брось разыгрывать комедию, Асмус, твой дружок Хабори уже наверняка успел поделиться с тобой нашей теплой беседой.

— А в чем проблема? Я не обещал своих вампиров Баттори, — сложил руки на груди лорд Мортэ.

— Я знаю, но ты в союзе, и мне важно знать общее настроение.

— Позволь пригласить тебя на ужин, Амель. А мои ребята проводят тебя в столовую и составят тебе компанию, — Асмус похлопал по плечу близ стоящего вампира. — Я постараюсь не задерживаться.

— Хм… А я могу погулять по замку, пока ты занят.

— Мой замок не картинная галерея, Амель, — отказал князь в категоричной форме и удалился. А его подчиненные, доставив барона в столовую, расположились по всему периметру комнаты.

*

Девушка торопливо осматривала новую комнату, в которую ее перевели. Судя по личным вещам и портретам, она принадлежит хозяину замка. Заслышав скрип двери, как ошпаренная, она отпрыгнула от комода и замерла, сложив руки перед собой. Мужчина мельком глянул на рабыню и прошел за ширму.

— Зачем меня привели в вашу комнату? — спросила Клэр у вошедшего вампира, теребя в карманах листья имели. Нет, ей ни за что не успеть впихнуть их ему в глотку. Осознание собственного бессилия только больше сковывало движения.

— Настало время нам познакомиться поближе, — едко улыбнулся Асмус, выглядывая.

— А если я не хочу с вами знакомиться? — запротестовала рабыня, вызвав злость князя и вынудив тем самым его выйти из-за ширмы в не застегнутой до конца рубашке.

Не осознавая правильность поступка, Клэр потерла пальцами шею и ключицы.

— Какая разговорчивая рабыня. Видно Баттори не был с тобой строг. Так вот в моем замке совсем иные правила, — лорд Мортэ подошел вплотную к девушке и поднял ее лицо за подбородок. — У меня рабыни открывают рот лишь для того, чтобы сказать: “да, Милорд”.

— Я не ваша рабыня, — дерзко возразила Клэр, оттолкнув холодные конечности от своего лица.

— Теперь моя! — зашипел вампир в лицо и его глаза из каре-зеленых стали светло-красными. — Ты храбришься, но стук твоего сердечка, как у маленькой пойманной птички, выдает твой страх.

— Вы вор! Вы попросту украли меня! — дрожащими губами вынесла себе приговор девушка.

Лорд Мортэ оскалился и, наклонив голову рабыни, впился в нежную плоть. Но издав что-то среднее между ревом и рыком, оттолкнул ее от себя и дотронулся пальцами до обожженных губ. Замешательство в глазах князя Абаддона придало решительности, и девушка, сделав широкий шаг, прижала натертые имелью ладони к лицу вампира. Асмус взвыл и схватился за руки девушки, сжимая до боли запястья. Кожа на лице лорда покраснела и облезла. Разозленный вампир пугал. Выдернув одну из зажатых рук, Клэр подцепила из пояса деревянную заготовку и что было сил, вонзила ее в плечо мужчины. Понимая, что не сможет загнать палочку целиком, она надавила пальцем, ломая торчащий кончик, помогая оставшейся части щепки скрыться под кожей. Секунды показались рабыне вечностью. Вампир, воя, схватился за руку и сделал пару неловких шагов назад. А большего Клэр и не требовалось. Девушка рванула вон из комнаты и, промчавшись по длинному коридору, завернула за угол, врезаясь со всего маху в кого-то. Выдохнув от удара, она даже не успела толком вдохнуть, как почувствовала, что ее крепко обхватили за талию и зажали рот. Затащить в ближайшую комнату вырывающуюся и извивающуюся девушку было непросто.

— Тише, Клэр, это я, — прошептал знакомый голос в полной темноте, прижав беглянку к стене.

— Милорд… — еле слышно выдавила рабыня, как только мужская ладонь перестала давить на губы.

— Все хорошо? Ты в порядке? — заботливо поинтересовался де Лоа и резко отшагнул назад. — У тебя кровь.

Клэр оторвала полоску ткани от передника и повязала на шею.

— Ничего страшного, милорд, имель не позволила мне навредить, но я сильно разозлила лорда Мортэ.

— С ним я разберусь чуть позже, когда доставлю тебя обратно в замок.

Дверь с грохотом отворилась, и силуэт, подсвеченный светом из коридора, зловеще зашипел:

— Думала скрыться от меня в моем же доме, маленькая дрянь?!

— А ты думал, можно безнаказанно воровать чужих рабов? — с вызовом спросил Эштон.

— Как ты пробрался мимо охраны? — Асмус, пройдя к столу, зажег свечи.

— Как ты умудрился снять чужой браслет? — задал встречный вопрос де Лоа.

Мортэ усмехнулся и промолчал. Впрочем, усмехнулся не только он. Бальво лениво вошел в комнату и, опершись о косяк, скрестил руки.

— Абаддон, ты плохой хозяин. Я устал ждать тебя с твоими парнями и решил сам поискать. Да, кстати, твой молодняк сейчас отдыхает со свернутыми шеями, ты уж извини.

— Я догадывался, что ты явился не один, Амель. Давно вы так спелись? — огрызнулся Асмус.

— Кто это тебя так, Мортэ? — насмешливо поинтересовался Бальво, — Неужели человеческая девчонка?

— Милорд, — подала голос из-за спины своего хозяина рабыня, — Вы должны кое-что узнать прямо сейчас.

Клэр вынула из кармана передника фотографию невесты, князя Баттори и брошь с цветными камешками.

— Я нашла это в ящике комода в спальне лорда Абаддона.

— Вот же пронырливая маленькая дрянь и когда только успела, — зло процедил хозяин замка.

Эштон, забирая предметы из рук девушки, с ненавистью посмотрел на Асмуса:

— Это фамильная брошь клана Флорэ и Андрэ очень дорожила ей. Не хочешь объясниться?

Бальво прикрыл дверь и щелкнул замком:

— А ведь это очевидно, де Лоа. Она была здесь. Он держал ее у себя, как и Клэр. Но ведь удержать сильную вампиршу не то, что слабого человека. Да, Абаддон?

Асмус шумно сглотнул:

— Это все выдумки. Вы не сможете ничего доказать.

— А разве нужно что-то и кому-то доказывать? Это ведь только наше с тобой дело, — Эштон наступал неторопливо и мягко, как хищник перед прыжком.

— Это самосуд. Вам это с рук не сойдет! — отшатнулся Асмус, растеряв всю свою браваду.

— Клэр, — поманил де Ассура девушку. — Иди сюда, не нужно тебе это видеть.

Рабыня нехотя подошла к барону, и тот, развернув ее к себе лицом, придержал за плечи. В руках князя де Лоа блеснула серебряная тонкая цепь.

— Ты не посмеешь, Баттори, — трусливо запричитал лорд Мортэ. — Эштон, я не виноват в ее смерти, это чудовище ты же знаешь. Я бы не причинил ей вреда. Я любил ее.

— Как ты смог продержать Андрэ так долго у себя? Почему она не смогла справиться с монстром? — поигрывая цепью, ослабляя и натягивая ее, задавал вопросы князь. — Она была слаба, не так ли? А вампиры могут быть слабыми, только если голодают. Так ты смог удерживать Андрэ? Отвечай!

— Да! — вздрогнув от крика, сознался Асмус.

Бальво, почувствовав, как дернулась и Клэр, прижал ее к себе. Но в последний момент девушка все же повернула голову в сторону своего милорда и видела, как тот накинул цепь на шею Абаддона, натягивая концы. Слышала, как кряхтел и сопротивлялся лорд Мортэ. Несмотря на имелевую щепку в руке, он оставался сильным и сумел, уперевшись ногой, оттолкнуть от себя неприятеля. Уследить за всеми движениями было сложно. Скорость вампиров не позволяла понять, кто кому и в какое время нанес удар. Эштон и Асмус швыряли друг друга, ломая мебель. Глухие удары и стоны сквозь зубы сливались воедино.

Два заклятых врага решали свой незакрытый вопрос между собой. Де Ассура не вмешивался. Его задача была уберечь девушку, пока все не закончится и один из них навсегда не закроет глаза. Неожиданно де Лоа взвыл и опустился на одно колено, прижимая ладонь к противоположному плечу. Короткий колышек почти целиком вошел в тело. Пользуясь слабостью противника, Асмус поднял оброненную цепь и обмотал ее вокруг горла лорда Баттори.

— Как всегда играешь не по-честному, — прокряхтел Эштон, удерживая одной рукой цепочку, не давая себя обезглавить, а другой выудил что-то из внутреннего кармана и воткнул в бедро Абаддона. Асмус зашипел и вдруг, отпустив серебряную нить, схватился за уколотую ногу. Она волочилась, как тряпка и, не устояв, лорд упал.

— Что ты мне вколол, Баттори!? — не своим голосом завопил Асмус.

Эштон размотал цепь и сунул ее в карман.

— Хочешь знать, как погибла Андрэ? Это слюна тех самых монстров. Действует как яд при попадании в кровь вампира. Руки и ноги, — склонившись над лежащим вампиром, де Лоа вколол еще одну дозу в предплечье Абаддона, — очень быстро деревенеют и паралич не дает возможности ни убежать, ни бороться. Но это ничего, рано или поздно яд выйдет из организма, возвращая способность двигать конечностями. А вот если слюна попадает в центральную часть тела или шею, от этого уже не избавиться. Ты можешь только лежать и молить о смерти, пока монстр рвет твою плоть.

— Прекрати, Баттори, ты не сделаешь этого, — заикаясь, запричитал Асмус, видя в руке Эштона еще один шприц.

— Ты так считаешь? — равнодушно отозвался князь и вогнал шприц в грудь лорда Мортэ.

Асмус закричал, но уже через полминуты мог только хрипеть.

— Теперь я могу делать с тобой все, что угодно. Ты будешь чувствовать всё: боль, страх, но не сможешь остановить меня, — Эштон ходил вокруг Абаддона, и глаза наливались кровью.

— Баттори, — позвал Бальво, — Эштон! — уже крикнул барон, видя, что князь не реагирует на зов, — Посмотри на меня!

Де Лоа повернулся.

— Просто убей его, — тихо попросил де Ассура.

Эштон мельком глянул на притихшую Клэр, достал цепь и, намотав на шею Абаддона, отделил голову от туловища. Только когда окровавленная цепочка исчезла в кармане княжеского сюртука, девушка судорожно вздохнула и отвернулась, уткнувшись лбом в грудь Бальво.

Вампир деликатно погладил рабыню по спине.

— Хочешь, я уберу это воспоминание у тебя из головы? — участливо спросил барон.

— Нет, — оторвавшись от груди Амеля, покачала головой рабыня, глядя в глаза князя Баттори.

Загрузка...