Двенадцать часов спустя

Скрипнула пружина, и мотоциклист открыл глаза. Единственный свет шел от ночника над его головой. Он ощутил жесткие доски под собой, неотчетливую боль в ноге, приподнятой с помощью сложенной перины (вспомнил, что успел устроить ногу поудобнее, прежде чем вырубился), тяжесть пистолета на груди. Он отметил сочетание розового и зеленого на стенах комнаты, детскую мебель и игрушки, а также веревку, привязанную к его левой руке и поднимающуюся к кровати возле него. К девочке. Привязан к девочке.

Он на ферме, в комнате девочки, на втором этаже. На полу.

Оставил девчонку при себе. На всякий случай.

Мотоциклист приподнялся на локте. Зоэ, лежащая на боку лицом к нему, тут же закрыла глаза и сделала вид, что спит.

На ночном столике механический будильник в виде красного цветка показывал семь с какими-то минутами. Уже завтра. Слишком поздно, чтобы всех опередить. Он вспомнил о тех троих, в лесу, и впервые задумался, кто они и что там забыли. Убедительного ответа он не нашел. Не повезло им. Да и ему. Возможно.

— Тебе надо поесть.

Девочка не шелохнулась. Ночью она тоже ни разу не шевельнулась. И не плакала с тех пор, как, скрутив скотчем, он запер ее родителей в подвале. Она просто зло следила за ним, молчаливая и дрожащая от ярости. Будто уже видела что-то подобное в свои пять лет.

— И мне тоже, — вздохнул мотоциклист, глядя на повязку, закрывающую его бедро.

По-прежнему никакой реакции.

Женщина отменно поработала. Прежде чем позволить ей забинтовать ногу, он пытался дать ей кое-какие советы, но, успокоенный ее уверенными движениями, умолк. Настоящая фермерская дочь. Она сменила эластичный бинт и импровизированный компресс, использованные, чтобы зафиксировать внутренние ткани и предотвратить кровотечение, — это было болезненно. Затем промыла рану водой и с трудом извлекла деревянную щепку, засевшую в задней части ляжки, — эдакую дрянь десять сантиметров в длину и три в ширину, которая, к счастью, не задела бедренной артерии. Снова все промыла, зашила шовным материалом и продезинфицировала бетадином[39] из ветеринарной аптечки. Там же, как он и рассчитывал, нашелся окситетрациклин, антибиотик широкого спектра действия для домашних животных. Сразу же после перевязки он сам ввел себе в бедро лошадиную дозу препарата. И все это на глазах малышки, которая даже не вскрикнула, а перед сном едва буркнула, согласившись сообщить ему свой возраст.

— Ты с ними заодно? — Зоэ пристально смотрела на чужака.

— С кем «с ними»?

— С теми, кто хочет причинить нам зло.

— Я один. — Мотоциклист опустил голову. — Кто хочет причинить вам зло?

— Такие, как ты. Их полно. Они живут вокруг. — Девочка села, перестав прикидываться. — Нас не любят. Из-за папы.

Смуглая мордашка под жесткими курчавыми темно-рыжими волосами.

— И часто эти люди приходят?

Зоэ пожала плечами, утвердительно кивнула, задумалась.

— А если я поем, ты маме тоже дашь поесть?

Мотоциклист кивнул.

— А папе?

— Да.

— И Аю?

Псу.

— Потом.

Они спустились в кухню. Мотоциклист взял свой рюкзак, затем в скрытом под лестницей электрощите повернул отключенный на ночь предохранитель подвала. Он усадил Зоэ за стол, включил радио, поискал новости. Послушал несколько минут. План «Ястреб», развернутый ночью для поимки беглеца. Имя не называлось. В прессу просочилась очень незначительная информация. У него на этот счет не было никаких сомнений.

Он спустился в подвал посмотреть на своих пленников.

— Будь умницей, подумай о маме с папой.

Он устроил их друг напротив друга, с заткнутыми ртами, завязанными глазами, прикрутив скотчем за руки к идущим вдоль стены массивным трубам. И обнаружил почти в том же положении. Правда, мужчина пытался вырваться: об этом свидетельствовала потревоженная с его стороны пыль.

Стоя перед ним, мотоциклист принялся его разглядывать. Мужчина проснулся, насторожился, но не двигался.

— Будете суетиться, все равно ничего не добьетесь, но можете причинить себе боль.

Омар дернулся в жестоком спазме и снова попытался избавиться от своих пут, изо всех сил молотя связанными вместе ногами. Он что-то рычал, но скотч и тряпка у него во рту заглушали крики.

— С вашей дочерью все в порядке.

Бунт немедленно прекратился.

Мотоциклист развязал женщину, и они поднялись в кухню. Дав некоторое время матери побыть с Зоэ, он потребовал открыть все шкафы с продуктами, после чего, удовлетворенный, велел приготовить завтрак.

Снаружи, сквозь застекленную дверь кухни, молча наблюдал пес.

— Как зовут овчарку?

— Ай!

Стефани Пети́ ответила спустя пару секунд:

— Ксай. — Ее губы едва шевельнулись.

— Странная кличка. Что это значит?

— Это на языке волоф.

— Ваш муж сенегалец?

Молодая женщина со злостью отвернулась:

— Француз.

«Нас не любят. Из-за папы».

— Его тоже надо покормить… Ксая.

— А, так вы больше не хотите, чтобы он подыхал на улице?

— Лично мне плевать. — Мотоциклист положил левую руку на взлохмаченную голову Зоэ, которую держал возле себя, и погладил ее. — А вот ей — нет. — Правой рукой он поигрывал пистолетом, лежавшим на самом виду на столе.

— Оставьте ребенка в покое.

В кухне запахло горелыми яйцами.

— Сожгли.

Стефани Пети́ вскочила и быстро сдвинула сковородку с огня.

Мотоциклист порылся в рюкзаке, что-то достал и бросил через всю кухню в раковину.

— На расходы.

Молодая женщина взглянула и на несколько секунд задумалась. Ей никогда не приходилось видеть купюры в пятьсот евро. И уж тем более такую толстую пачку. Она чуть было не схватила деньги.

— Оставьте себе свою капусту. Она воняет!

— Эта? Ну разве что самую малость. Она ваша.


Яблони, сливы, виноградники, бледное солнце, а вдали, в створе петляющей среди полей дороги, — полицейские автомобили. Несколько штатских: зеваки или при деле. Подполковник Валери Массе дю Рео вздохнул.

Слева забеспокоился его шофер:

— Подполковник?

— Нет, ничего. Мысли вслух.

Когда сегодня утром позвонили из прокуратуры, Массе дю Рео сперва не захотел верить в серьезность происшествия. Какая-то операция, свара судейских. Очередная, еще одна. Вот и все, что пришло ему в голову. Новые заморочки — вот о чем он подумал. И еще о том, что принял решение вернуться в Тулузу вовсе не для того, чтобы заниматься этой ерундой.

«Перестрелка, сведение счетов, Муассак».

Услышав про Муассак, Массе дю Рео ощутил укол в сердце. Он спросил, опознаны ли жертвы. Имея в виду, «не идет ли речь о семье Пети́?». Нет. Нездешние. Судя по номерным знакам автомобиля, прибыли из Испании. Облегчение. Ничего общего с нашими местными «нездешними». Дурацкая мысль. Просто подполковнику Массе дю Рео нравились Омар Пети́ и его жена. И малышка Зоэ тоже. Когда он увидел ее впервые, девчушка напомнила ему его собственную дочь. И он винил себя в том, что до сих пор не помог им.

Не первоочередная задача.

Перед отъездом прокурор открыл юридическую информацию, в принципе касающуюся их, поскольку иначе поступить не мог. Инциденты против семьи Пети́ все учащались, что объяснялось отходом от ведения дела следственной бригады департамента после года бесплодных действий. Главным образом вялых. В действительности прокуратуре неохота было заниматься «баклажаном из Муассака», она тянула время, ее внимание занимали более неотложные дела. Например, как не брать на себя заморочки следственного отдела.

Шофер остановился за голубым «рено-трафик» уголовных дознавателей, припаркованным, как и весь остальной транспорт, в стороне от дороги: доступ запрещен. Он отметил наличие эвакуатора и двух похоронных пикапов. Среди зрителей подполковник узнал журналиста из «Ла Депеш». Постаравшись не встретиться с ним взглядом, он проскользнул под желтую ленту с надписью «Национальная жандармерия. Запретная зона» и затерялся среди многочисленных военных.

«Перестрелка, сведение счетов, Муассак».

Все же достаточно серьезное дело, поскольку около полудня прокурор дал ему знать, что требует его незамедлительного прибытия на место. Его способ сказать «вы мне там нужны».

Метрах в ста от шоссе, между двумя фруктовыми садами, перед тремя разложенными на земле черными пластиковыми чехлами, которыми были накрыты человеческие трупы, стоял один из его дознавателей, аджюдан[40] Кребен. Чуть поодаль торчал частично обгоревший остов «ренджровера».

Массе дю Рео сразу влился в человеческий водоворот. Он отвечал на приветствия, улыбался в постоянной готовности к приятному комментарию или милому вопросу, касающемуся настроения, семьи, младшенького. Создавалось впечатление, будто он знаком со всеми жандармами региона, что, безусловно, невозможно, но его заинтересованность не была наигранной. Этот скромный подполковник, который после штабной работы отказался от завидной должности в родном подразделении, чтобы гнить в тулузской судебно-политической трясине, обладал обаянием и достоинствами прирожденного лидера. Он говорил, что приехал в эти края ради жены, имеющей здесь родню, но Кребен не верил, во всяком случае не до конца, и это его интриговало.

Массе дю Рео во всем превосходил своего подчиненного, даже был выше его на голову, а аджюдан на рост не жаловался.

— Только этого нам не хватало. Вы не знаете, где прокурор, Кребен?

— На самом деле, подполковник, прибыл помощник прокурора Мартиньяк. — Пауза. — И уже уехал.

— Так быстро?

— Так точно! Наверное, не мог ждать лишние десять минут. Прокуратура, похоже, очень занята тем, что случится в следующем месяце…

Массе дю Рео бросил взгляд на аджюдана.

Тот, улыбаясь, продолжал:

— Убежден, они полностью нам доверяют.

— Я тоже. Ладно, раз уж я здесь, расскажите, в чем дело.

Кребен присел и один за другим снял пластиковые чехлы.

— Машина сожжена, три тела. Пожар, похоже, прекратился очень быстро сам по себе. Нынче ночью было очень холодно…

Одежда на трупах прилипла к коже, по большей части почерневшей, засохшей, потрескавшейся. В некоторых местах виднелась красно-розовая под черной коркой плоть. Волосы отсутствовали. Пальцы и конечности скрючены.

— Все жертвы мужского пола. Никаких документов, удостоверяющих личность. Багаж и документы на машину также отсутствуют, разве что регистрационный номер…

Черты лица пока что угадываются. В лишенных губ ртах — зубы, оскаленные в улыбке. Веко одного из мертвецов полностью сгорело, зато странным образом осталось нетронутым глазное яблоко. И неотрывно смотрело на двоих жандармов.

Кребен подбородком указал на внедорожник:

— Испанский. Да вы это уже знаете.

— Владельца зовут Адриан Руано, он адвокат в Мадриде — информация, поступившая от Guardia Civil,[41] когда я был в пути.

— Быстро сработали.

— Так быстро, что уже выяснили, чем он занимался. По словам представителя его фирмы, который, судя по всему, не пожелал сообщить какие-то детали, Руано «непригоден», то есть не может быть использован.

— Какая забота, — с иронией заметил Кребен.

— Испанская жандармерия кого-то нам послала. Чтобы наблюдать и присутствовать.

— То есть как? Не спросив нашего мнения?

— Так решили наверху. Я получил приказ. А приказ…

— Это приказ. Но кто все-таки этот Руано?

Массе дю Рео пожал плечами:

— Один из трех наших трупов? Полагаю, мы сможем больше узнать об этом, когда прибудет наш наблюдатель. Продолжайте.

— Возраст жертв определить трудно, вскрытие покажет. Не скажу ничего нового, если отмечу, что их смерть никак не связана с огнем. — Аджюдан Кребен указал пальцем на грудь лежащего посередине и живот того, что слева, а затем на три головы. — Два левых виска. Этого нашли в багажнике сложенным вчетверо. В него стреляли всего один раз. Тот сидел на переднем пассажирском сиденье. В общей сложности три пули. И также три для последнего, который находился сзади, полулежа на сиденье. Третью пулю он схлопотал прямо в лоб.

Массе дю Рео наклонился к торакальным входным отверстиям:

— Чисто. Кучно. Я бы не выстрелил лучше, когда еще блистал в этом деле.

— Спасибо, подполковник. Именно это я и хотел услышать.

— Вы обнаружили пули?

Кребен отрицательно покачал головой:

— Выходных отверстий нет. Видимо, все внутри.

— Гм… — Массе дю Рео нахмурился.

— Гильз тоже нет. И на мой взгляд, этого не может быть, потому что убийцы осторожны.

Жандармы выпрямились.

— Убийцы?

— Так точно. — Кребен направился к «ренджроверу». — Не думаю, чтобы трое наших туристов были убиты здесь.

Массе дю Рео тоже подошел и остановился возле передней пассажирской дверцы, стекло которой пошло трещинами вокруг двух пулевых отверстий.

— Положение тел и возможные траектории пуль не соответствуют результатам первого осмотра автомобиля. За исключением, возможно, человека на заднем сиденье. Но того, что в багажнике, сунули туда уже мертвым. Он лежал на боку, раной на голове к земле.

— А последний?

— Вероятно, убит в машине — это бы частично объяснило состояние бокового стекла; но не в положении сидя, как его обнаружили. — Стоящий возле внедорожника Кребен согнулся и изобразил сидящего на пассажирском сиденье человека. — Вообразите нашу жертву здесь. — Он указал на свой левый висок, обращенный внутрь салона, и живот, смотрящий на ветровое стекло, но расположенный гораздо ниже приборной доски. Полицейский с сомнением покачал головой. — Невозможно. Входные отверстия в центре ветрового стекла, эти два, относятся к выстрелу в парня на заднем сиденье. Но те, что на боковом стекле, плохо ориентированы относительно ранений в туловище. Если только… — Кребен сделал вид, будто открывает дверцу, — если только он не стоял за стеклом, как-нибудь так. Возможно, даже на подножке.

Массе дю Рео вернулся к капоту «ренджа»:

— Он смотрел вперед? Что…

— Скорей, кто.

— Убийца или убийцы. — И не дожидаясь ответа: — Вы приказали прочесать окрестности? По всей видимости, это произошло где-то поблизости.

— Нет еще. Людей не хватает. Операция «Ястреб».

Массе дю Рео вздохнул:

— Предполагаемый террорист, вооруженный и опасный? — Он присвистнул. — Я и забыл.

«Кончай его!»

Уже шесть лет прошло с тех пор, как другой террорист, уже доказанный, был схвачен в лачуге под Лионом. «Кончай его!» Стрельба. Искры. Человек — он не хотел даже вспоминать его имени — лежит на земле, прямо на дороге. Он еще шевелится, поднимает свое оружие. «Кончай его!» Тут же трое других жандармов. Поодаль снимают журналисты. Вокруг домá, люди. Их надо защитить. Всех. «Кончай его!» Не дать убить их. «Кончай его!» Опять выстрелы. Очередной особо опасный преступник мертв.

«Кончай его!»

В тот вечер приказы выкрикивал голос Массе дю Рео. В тот вечер для своих он стал героем. Разве он мог забыть?

Кребен продолжал:

— Внедорожник загнали сюда, достаточно далеко, затем водитель спрятал его, как мы видим, задом к шоссе. — Он указал выезд на дорогу, где сильно прибавилось народу. — Впереди специалисты ничего не обнаружили. А ведь стреляли в наших друзей спереди. Зато сзади, — теперь его палец указывал на небольшой участок за тремя телами, тоже огороженный желтой лентой, — прошла другая машина. И совсем недавно.

— Итак, подведем итоги. Три убийства: два трупа в салоне, один на переднем пассажирском сиденье, другой сзади, третий в багажнике. Один или несколько убийц. Фальсификация сцены убийства с имитацией барбекю.

— «Барбекю-82». Великолепно для следственного изолятора. Спасибо, подполковник.

Валери Массе дю Рео дружески похлопал аджюдана по плечу:

— Удачи!

Кребен сделал знак топчущимся в сторонке служащим похоронной команды. Они подошли и поставили носилки возле первого тела.

— Подождите!

Показались двое штатских: крепко сжатые квадратные челюсти, утомленные лица, спортивные фигуры, уверенная походка. Кребен сразу подумал о неподвижно стоящем возле него Массе дю Рео.

И тут подполковник заулыбался и обратился к одному из вновь прибывших:

— Доминик! Давненько…

— Да уж.

Ни приветствия, ни рукопожатия. Ни звания, ни фамилии.

Доминик представил своего коллегу:

— А это Мишель.

— Аджюдан Кребен, один из моих офицеров судебной полиции. Вы заблудились?

Доминик и Мишель переглянулись:

— Ищем кое-кого.

— «Ястреб»?

— Да.

— Тогда какого черта ты топчешься у меня на месте преступления?

Нарочитое тыканье.

— Совершаем беглый обход местности от департамента От-Луар.

— Хорошенький обход.

— Приказ…

— Это приказ, знаю. — Подполковник сделал вид, что не заметил внезапного приступа кашля своего аджюдана. — Долгая ночь?

— Мы прибыли вчера вечером, когда исчез наш беглец. У меня было две зацепки. — Массе дю Рео никак не отреагировал, но Кребен, не спускавший с него глаз, отметил промелькнувшее на его лице удивление. — Пришли взглянуть, не сможет ли ваша история нас заинтересовать.

Мишель подошел к чехлам, бегло осмотрел трупы и восхищенно присвистнул.

Как Массе дю Рео некоторое время назад. Та же реакция, те же привычки, то же подразделение, Группа.

Доминик продолжал:

— Нас предупредил Рони.

— Так быстро?

— Они получили предписания.

Кребен тоже приблизился к трупам.

— Ваш террорист так умеет?

Мишель утвердительно кивнул.

— Он один или с компанией?

— По правде говоря, об этом нам ничего неизвестно. На первый взгляд вроде один.

— Вы что, погулять вышли? Ведь вы даже не знаете, в какую сторону он побежал.

Снова утвердительный кивок. И вопрос:

— А вам известно, кто эти парни?

— Никак нет. — Кребен указал на автомобиль. — Только то, что машина прибыла из Испании и принадлежит адвокату. Скорей всего, он — один из этих троих. Или нет. — Он выдержал короткую паузу. — Наш убийца был не один.

— Вы уверены?

— По некоторым признакам, жертвы убиты не здесь… И была еще одна машина. Перемещение двух машин требует как минимум двоих участников.

— Они успели перевезти трупы?

— И «рендж». Прежде чем поджечь. Не похоже на находящегося в бегах человека, а?

Мишель выпрямился и обратился к Доминику:

— Не думаю, что это нас касается.

— ОК, значит, домой. Валери…

— Я с вами, мне тоже пора. — Массе дю Рео простился с Кребеном и последовал за двумя жандармами в штатском. — Ну как там у вас?

— Старики в порядке. Стареют и начинают ворчать, поскольку в какой-то момент их перестали заваливать тяжелой работой. Их не гонят. — Доминик помолчал, дал Мишелю обогнать их и, понизив голос, добавил: — Я много езжу.

Вокруг них завершалась работа криминалистов.

— В вашем сообщении относительно тревоги «Ястреб» нет ничего особенного. Антропометрические данные, фотография. Кстати, не то чтобы страшная.

— Нет, не страшная, — улыбнулся Доминик, — старая, подретушированная.

— И не бородатая рожа фундаменталиста. Обращенный?

Ответа не последовало.

Они вышли за желтую ленту заграждения. Толпа не убывала, но журналист из «Ла Депеш» уехал. Дойдя до машины, Мишель коротко простился с Массе дю Рео и сел за руль. Открыв дверцу автомобиля с другой стороны, Доминик посмотрел на свои ботинки, а потом перевел взгляд куда-то вдаль:

— Все никак не пойму, почему ты не вернулся в Группу.

«Кончай его!»

Массе дю Рео коротко пожал плечами:

— Думаю, перестал ощущать себя на своем месте. — Пауза. — Тебя что-то беспокоит? Давно уже вы совершаете обход?

— Брось. — Пауза. — Ты… да, ты прав, это не обращенный.

Они обменялись рукопожатием, и подполковник направился к своему шоферу.

— В Тулузу, подполковник?

— Нет, мне тоже надо совершить обход.

— Подполковник?

— Езжайте, я покажу.


Поль Катала был приземистый, почти лысый мужчина, с гладко выбритым черепом и круглым лицом, сверху донизу пересеченным сплюснутым носом, ниспадающим на выдающийся вперед и загнутый вверх подбородок. Проходя мимо витрины «Спортивного кафе», он отвернулся. Внутри полно арабов, он и так знает, нечего и смотреть. Повсюду одно арабье. Сто́ят они недорого и бывают очень кстати в период сбора урожая, тем более что местная молодежь неохотно соглашается батрачить, но в остальное время черномазых следовало бы отправлять восвояси. И все. А то эти баклажаны надолго устроятся на здешних грядках.

Это касается всех неместных.

Он ускорил шаг, миновал улицу Марше и вошел в бар «Дружеская встреча», в свой бар. До него было рукой подать от предыдущего, и окна его выходили на площадь Францисканцев, в самом центре Муассака.

— Привет, бойцы!

— Пауло, как дела? — Адриан Виги за стойкой вытирал чашки. Он точил лясы с Гаэтаном Фабейром, пришедшим, как обычно, пропустить вечерний стаканчик местного вина. А вечер в это время года наступал рано.

Прежде Виги был мелким землевладельцем, но продал свои лозы шасла Полю Катала, потому что однажды ему «надоели все эти козлы, особенно из профсоюза, которые ни во что не вмешиваются». Получив деньги, он купил бистро. А вот Фабейр вместе со своим братом Луи по-прежнему занимался сельским хозяйством. В основном они выращивали фрукты: яблоки и сливы, а также несколько грядок чеснока. В настоящий момент оба страдали от жажды.

— Прохладно. — Катала потер руки и указал на стакан Гаэтана Фабейра. — То же наказание.

Виги налил.

— Так что, Гаэтан, ты в субботу идешь с нами на косулю? — Не дожидаясь ответа, Катала обернулся к хозяину заведения. — Но ты-то идешь, а?

Виги кивнул и заткнул бутылку пластиковой пробкой.

Фабейр осушил свой стакан:

— Еще. — И пробормотал себе в усы: — Иду.

— Кстати, об охоте. — Катала отхлебнул. — Никто не знает, что нашло на этих жандармов, с чего это вчера вечером они так забеспокоились? — Он заговорщицки склонился к стойке и знаком пригласил двоих других придвинуться поближе. — Кажись, этой ночью Батист не собирался к…

Поль Катала заносчиво поднял подбородок. Он никак не мог произнести вслух это имя… Merda! Спустя два года он все еще не мог смириться с подлянкой, которую ему устроил старый Дюпрессуар, пожаловав участок своей дочурке и ее макаке. Получить это хозяйство должен был он, Катала, да еще и по хорошей цене. И никто другой. И уж конечно не черный.

— Как раз нынче ночью, — бросил Виги с таким видом, будто владеет государственной тайной, — кстати, он именно от меня туда и отправился. Со своим мопедом.

— Спятил он или как? — Фабейр залпом проглотил второй стакан. — Вчера вечером был лютый холод.

— Не бойсь, — Виги накрыл своей ладонью руку Катала, — он так набрался перед уходом, что ни в жизнь бы не замерз. — Он рассмеялся. — К счастью, жандармы были заняты в другом месте.

— То есть за ним не следили?

— Нет. Я ему только что звонил, чтобы убедиться. Он сказал, что даже не видел их.

— Он придет? Пусть расскажет, как все прошло.

Адриан Виги с сомнением покачал головой:

— Вряд ли. По телефону мне показалось, что он не в лучшей форме. Он будет дома весь день.

— Может, он все-таки замерз, — ухмыльнулся Катала.

Звякнул колокольчик, открылась дверь, и в бар ворвался поток морозного воздуха.

Появился закутанный в старую штормовку защитного цвета Пьер Бордес — высокий, кряжистый и курчавый.

— Привет всем мудилам. — Сняв куртку, он присоединился к троим друзьям. — Все то же? — Он обвел пальцем стаканы на стойке. — Кто-нибудь слыхал, что произошло неподалеку от Ла-Мулина?

Бордес говорил о местности на севере от Муассака.

Виги откупорил новую бутылку:

— Нет.

— Ну-ка, что за история? — Катала подтолкнул свой стакан к хозяину.

— Похоже, трупы. Три. Мне папаша Шомерак шепнул. И сгоревшая машина. Я, когда сюда ехал, даже остановился глянуть.

— И что?

— Да полный бардак. Давно уже не видел столько жандармов.

Катала похлопал Бордеса по спине:

— А помнишь, прошлым летом ездили на праздник в Кагор? — Взгляд его затуманился. — Мы тогда чуть не сдохли со смеху.

— Ага, хорошо мы тогда навешали этим ребятам. — Фабейр высосал из своего стакана последние капли и протянул его Виги. — Я уверен, история с покойниками связана с грязными черножопыми.

— В любом случае это доказательство того, что чужакам нельзя позволять селиться здесь. Что за дерьмо, в конце концов. Только что шел мимо «Спортивного». Видел бы ты этих козлов. — В завершение своей речи Поль Катала заложил за воротник.

— Может, потому жандармы и забеспокоились вчера вечером? — Адриан Виги поймал пущенный по стойке в его сторону стакан Бордеса, наполнил его и вернул приятелю.

— Вчера? Точно нет. Трупы обнаружили только сегодня утром, им сообщил сосед Шомерака. Приехал судья и все такое. Они даже вызвали парней из Тулузы. — Бордес умолк, чтобы отхлебнуть вина. — А что вчера произошло?

Катала пожал плечами.

Хозяин поставил бутылку на прилавок:

— Мы не знаем, да только ничего хорошего.

— Очередная заваруха арабов из Кадоссанга. — Гаэтан Фабейр выронил свой третий стакан, и его содержимое вылилось на рукав джинсовой куртки. — Merda!

— А кстати, — Пьер Бордес понизил голос, — не этой ли ночью Латапи должен был нанести свой ежемесячный визит к черной обезьяне? А главное, почему его здесь нет?


Полицейский пограничной службы переводил взгляд с удостоверения личности, которое держал в руках, на лицо стоящего перед ним по другую сторону стойки человека и обратно.

Паспорт немецкий, имя звучит как испанское, черты обрамленного черными, коротко стриженными волосами лица азиатские, на голове американская бейсболка. Глаза голубые, очень светлые, почти бесцветные, странные, раскосые. Чуть за тридцать, судя по дате рождения. Лицо запоминающееся. Он не понимал, что его особенно беспокоит в этом типе, только что прибывшем на зарегистрированном в Штатах «Гольфстриме»,[42] но по какой-то неясной для него самого причине чувствовал себя уверенней за бронированным стеклом.

— Мистер (он произнес «мисстерр») Мирелес-Тор…

— Торрес. Мирелес-Торрес.

Why you here?

Pleasure.

Your friend, — полицейский указал на невысокого мужчину, полного, в сером костюме, дожидающегося возле багажной тележки с другой стороны пропускного пункта, — here for business? So?

We are not friends.

Sorry?

Not friends. We just flew in together, then we go our separate ways.

Sorry? Repeat, please.[43]

Из глубины кабинки появился второй полицейский:

— Он сказал, просто вместе летели. А теперь разбегутся каждый в свою сторону.

— Теперь и на частных самолетах так летают?

— А мне-то почем знать? Ладно, отправляй его, пошли-ка пропустим по стаканчику.

Do you have things to declare?[44]

Антонио Мирелес-Торрес отрицательно покачал головой. Если бы он был совершенно честен, то сказал бы, что приехал работать, что его зовут не Антонио Мирелес-Торрес и что его немецкий паспорт фальшивый. Хотя он и вправду немец. По отцу. Но вообще-то, он колумбиец и известен в стране, где вырос, под именем Чен Тод Нимейер. «Тод» — «Смерть». Он также мог стать китайцем, стоило только попросить. По матери. Она, однако, по касающимся только ее причинам предпочла забыть, что родилась и провела первые четыре года своей жизни в Китае. Но уже давно избрала Колумбию в качестве приемной родины и до самого конца отказывалась иметь даже малейшие связи с отечеством.

Все это слишком сложно для мелкого французского чиновника в окошке. А Тод, который не слишком соответствовал тому, что принято называть честным человеком, предпочел держаться первоначального плана и в данный момент оставаться Антонио Мирелес-Торресом, обыкновенным немецким туристом с испанскими предками. Чтобы избежать бесполезной потери времени.

— Ну, тогда welcome in France.[45]

Тод нашел своего попутчика, и, покинув зал прибытия аэропорта Тулуза-Бланьяк, они наконец заговорили. По-испански.

— Я боялся, что они вас задержат. — Низенький с трудом толкал тележку. Взбудораженный срочным выездом, он, несмотря на роскошную обстановку личного воздушного средства дона Альваро Грео-Переса, дурно спал во время перелета.

Тод шествовал рядом с ним, неся только дорогую дорожную сумку из черной кожи.

— Я ничем не рисковал.

— И все же… ваш паспорт.

— Вы были рядом, сеньор Аранеда, и вы ведь адвокат, no?

— Я бы не… — залепетал Игнасио Аранеда, — мне надо беречь свою репутацию.

— В Боготе ваша репутация всем известна. Я даже думаю, что именно ее так щедро оплачивает el patron, no? — Тод пристально взглянул на Аранеду.

Слуга закона уклонился от ответа. Отведя взгляд, он всматривался в толпу:

— Мой коллега должен быть здесь.

Привстав на цыпочки, он разглядел табличку со своим именем. Аранеда нетерпеливо махнул рукой встречающему их человеку — в темном костюме, далеко за пятьдесят — и направился к нему, с облегчением понимая, что может передохнуть.


Мотоциклист запер Зоэ в детской с закрытыми ставнями, а ее родителей, связав, вновь поместил в подвал. Он решил совершить обход дома, чтобы заново проверить все выходы, и задержался в комнате, служившей хозяину кабинетом. Он искал, что бы почитать, когда его взгляд наткнулся на три папки с надписями: «Семья Пети́», «Судебные дела», «Нападения» — 2000, 2001 и 2002.

«Нас не любят. Из-за папы».

Он раскрыл первую папку и перелистал ее. В прозрачном кармашке, прикрепленном к внутренней стороне папки, лежали старые фотографии и недавние снимки, сделанные «поляроидом».

На самых старых отпечатках, соединенных скрепкой, какая-то ферма. Эта ферма. Сфотографированная под разными углами. Перед домом позирует семья: трое взрослых — две женщины и улыбающийся мужчина — и девочка лет десяти. На обороте мотоциклист прочел «Семья Дюпрессуар: Раймонда, Луи, Жаклин, Стефани». Он сразу узнал сарай, закрывающий правую часть двора фермы. Он также нашел стойло — с другой стороны, поменьше, и пристроенный к нему амбар из песчаника и дерева, с крышей из листового железа. Теперь его не было, и после короткого раздумья мотоциклист вспомнил полуразрушенную стену, оставшуюся на его месте. Руины. Постройки выглядели новыми, восстановленными. Эта серия была датирована 1982 годом.

Первые снимки «поляроидом» относились к середине 2000-го, последние — к текущему месяцу. Надписи на наружных стенах фермы, на сарае, на ветровом стекле машины: «Дюпрессуар предатель», «Шасла для муассакцев», «Нет крестьянину-баклажану», «Вали отсюда — или подохнешь», «Смерть черножопому», «Африканская подстилка», «Девчонка сдохнет в канаве, но сначала ее натянут». Амбар, забитый ящиками облитого красной жидкостью винограда, и две брошенные впопыхах канистры. Многочисленные следы пуль в стенах. Автомобиль с разбитыми стеклами и проколотыми покрышками. Мертвая крыса в бардачке машины. Ворона, прибитая гвоздем к двери большого сарая. Кошка, насаженная на металлическую ограду ворот. Трактор с проколотыми колесами и разнесенным кузовом. Амбар, уничтоженный пожаром, основание стены. Мертвые козы — с десяток — на лугу. Разоренный виноградник. Еще один. Еще.

Мотоциклист сложил фотографии.

Далее следовали официальные бумаги, страховые экспертизы, первые жалобы. Телефонные угрозы, унижения, состряпанные из обрывков газет анонимные письма. Семья Пети́ держалась несколько недель, прежде чем обратиться в жандармерию. Телефонные угрозы, унижения, другие письма. Зоэ, над которой издеваются в школе. Жандармы просыпаются только через три месяца. Позже, когда надписи стали особенно оскорбительными, Пети́ наняли адвоката. Подключилась прокуратура. Вяло. Первый испорченный мазутом урожай. Страховщики вмешались по-настоящему.

Вторая папка. Дело передано в полицию Кастельсарразена. Новые показания, несколько допросов, поскольку Пети́ указывали пальцем на некоторых соседей. Ничего утешительного. Весна 2001-го, все это длится уже год. Кое-какая поддержка от местных, потом адский цикл возобновляется. Угрозы, надписи, унижения. У отца, Луи Дюпрессуара, случился приступ. Будучи вдовцом, он жил отдельно, но сражался бок о бок с ними с самого начала. Близкие пытаются отстранить его от борьбы — для его же блага. Составлены медицинские документы, причиной криза признан стресс, спровоцированный всей этой историей. Адвокат готовил дело. В августе горел амбар. Статья в местной прессе. Прокуратура забеспокоилась, стала тянуть время. Выход полиции, добро пожаловать в отряд мгновенного реагирования Тулузы, «серьезные» жандармы, dixit[46] прокурор в адресованном гонимому семейству письме. И все сначала.

Но никаких арестов.

Третья папка. Нынешний год. Почти пустая, всего две новые жалобы на разорение виноградников. Правда, сегодня только 17 января.

Мотоциклист закрыл папку и задумался о своем невезении. Сначала ранение, потом трое кретинов, а теперь еще эта семья с ее проблемами.

Если жандармы решили проявить рвение и следят за местностью, самым лучшим будет поскорее убраться отсюда. Хорошая мысль, впрочем несколько запоздалая… Они не ведут наблюдения за фермой, иначе уже обнаружили бы его и арестовали. Это дело надоело им, слишком уж затянулось.

А план «Ястреб» отвлекал все имеющиеся в распоряжении полиции средства.

Тревога продлится еще как минимум двадцать четыре часа. После этого поиски примут иной характер. При прочесывании жандармерией пустошей и пролесков близость беглеца к населенным пунктам будет лучшим козырем для преследователей. Всегда найдется кто-то, кто заметит нечто ненормальное у соседа, в таком-то поле, в таком-то лесу. В городе, где полиция дистанцировалась от населения, которое она должна знать и защищать, можно затеряться в толпе, и тогда риск быть замеченным минимален.

Мотоциклист не был готов к путешествию, а тем более к побегу. Его рана требовала нескольких дней покоя. Как минимум трех. Слишком долго. Сколько времени он ехал после того, как вчера вечером убил тех троих в лесу? Недолго: минут десять? Пять? Или меньше? Он уже не помнил. Сколько дорог, сколько домов в округе? Немного: один. Маловато. Место преступления слишком близко, сбор информации неминуемо приведет сюда.

Должен был бы привести. Уже сегодня.

Он выжидал весь день.

Никто не пришел.

Тела никто не обнаружил?

Это всего лишь вопрос времени. Дней трех?

Двинуться с места — и наткнуться на заграждение, не двигаться — и оказаться в центре воронки смерча.

Мотоциклист поднялся, понял, что нога его не слушается, ощутил, как боль поднимается от бедра до самой спины. Он ухватился за письменный стол и стиснул зубы.

Остаться, потому что выбора у него нет. Остаться, выбрать из двух зол меньшее. А потом другая мысль, хрупкая, тотчас же изгнанная из сознания. Остаться, чтобы перестать прятаться, остаться, чтобы его нашли. И наконец покончить с этим.

В животе заурчало. Он голоден. Часы показывали всего шесть часов вечера. Рано. Он заметил, что левая рука дрожит, постарался не обращать внимания. Ему надо закончить обход, потом он выпустит женщину из подвала, пусть приготовит поесть.

Мотоциклист вернулся в кухню, остановился перед застекленной дверью, увидел лежащего прямо возле нее пса. Ксай поднял голову, посмотрел на него.

Мотоциклист спросил себя, не наблюдает ли за ним кто-нибудь еще. Весь день он задавал себе этот вопрос. Трое заложников в доме. Преследователям стоит задуматься. Немного. Ничуть не бывало. Главное — его нейтрализовать. А с проблемными соседями, которые отравляют жизнь этой семье, те, кто его преследует, располагают идеальным оправданием для имитации кровавого нападения. Никаких причин для ожидания, для переговоров.

Мотоциклист положил руку на запястье, понял, что его все еще сотрясает дрожь, и передумал.

Во второй половине дня он дважды отправлял женщину во двор, чтобы не привлекать внимания соседей резкой переменой в обыденной жизни фермы. Чтобы выманить предполагаемого волка из лесу. Чтобы не подставляться. Он знал, что произойдет там, снаружи, если его поджидают.


Потертый, грязный пуховик Омара Пети́ висел на вешалке, закрепленной на стене у входа в кухню. Мотоциклист надел его и прикрыл голову торчащим из заношенного воротника капюшоном. Куртка пахла потом, фермой, работой, нормальной жизнью.

Он открыл дверь. Ксай поднялся, отступил на несколько шагов, не теряя его из виду. Они оценивали друг друга. Пес поднял уши, пригнул голову, зарычал.

— Пошел ты!

Мотоциклист сунул руки в карманы и сделал шаг во двор. Смутное вечернее солнце, луны еще нет. Только свечение из окон кухни, ни звука. Он дошел до стойла. На двери крупными буквами выцарапано: «Смерть черножопому». Он вспомнил одну из фотографий. Пробрался внутрь, ощупью нашел выключатель. Машинально втянул голову в плечи. Зажег свет.

Ничего.

Его мотоцикл под чехлом. Трактор, прицеп, беспорядочно наваленные в пустых загородках для скота инструменты. Он погасил свет, прижал руки к груди, чтобы запахнуть куртку, — было очень холодно — и вышел.

Ничего.

Ксай сидел на разумном расстоянии. При приближении человека его сложенные назад уши поднялись. Немного, не совсем. Человек и пес, следя друг за другом, вместе дошли до дороги, двигаясь по параллельным траекториям, и остановились у ворот. По другую сторону асфальтовой ленты простирались поля, неотличимые от неба. Ни одного соседа, или очень далеко. Ни одной искорки в темноте.

Ничего.

Они были одни, пес и он. И семья Пети́.

Мотоциклист вынул руку из кармана, протянул ее ладонью кверху, подождал. Влажная морда. Шершавый язык. Его пальцы подобрались к загривку Ксая. Ласка. Друзья — на данный момент.

Мотоциклист выдохнул, изо рта вырвался теплый воздух. Смерть, его единственный горизонт, удалялась. Ночь переставала быть враждебной. Такого давно не бывало.

— Есть хочу. А ты?

Стоило ему это произнести, как они появились. Два, близко один к другому, синхронные. Он зачарованно следил взглядом за огнями.

Наконец голова немецкой овчарки резко повернулась. Пес услышал.

Мотор. Фары. Единственная дорога. Ни одного соседа. Машина направлялась сюда.

Когда мотоциклист поспешно направился к дому, Ксай последовал за ним.

Загрузка...