Осенний вечер был ещё по-летнему тёплым. Свита короля Вильгельма I коротала время перед большой охотой в замке герцога. В этот раз тут присутствовали даже дамы, для них супруга хозяина дома тоже приготовила принятые сюрпризы и роскошные подарки.
Только бард оказался из рук вон плохим. Поэтому его освистали без всякой жалости.
— Анри, друг мой, — в голосе старинного знакомца герцога де Рианора царило лишь лёгкое сожаление. — С таким менестрелем наши спутницы гарантированно через пару часов заработают страшнейшую мигрень.
— Других найти не удалось. Все они предпочитают крупные города. Там можно не только хорошенько заработать, но и пристроиться к вашему двору, мессир.
— Им там ловить нечего! Среди моих рыцарей есть такие барды, что многие из них и рядом не стояли. Взять, к примеру, моего родственника Вальтера де Аверна, сына моей троюродной сестры Марии. Сыграй для нас. Сделай одолжение. Если дамы заскучают ещё больше, они вмиг испортят нам весь настрой перед завтрашней охотой.
Из-за длинного дубового стола, где сидели рыцари, поднялся молодой человек. Он отвесил хозяину замка и королю учтивый придворный поклон. После чего отправился в выделенные ему покои за походной арфой. Со своим музыкальным инструментом он не расставался практически никогда. С тех самых пор, как покинул отчий дом и поступил на службу к родичу своей матери.
— Не желаете ли ещё вина, господин? — едва слышно спросила вынырнувшая точно чёртик из полутёмного угла служанка с серебряным кувшином, оттуда доносилось благоухание дорогого красного вина.
— Благодарю, но сейчас совсем не время для него, — мимоходом проронил рыцарь, торопливо удаляясь по коридору, освещённому неверным светом чадящих факелов.
Альвева впервые в жизни столкнулась с мужчиной, что даже не обратил внимания на её красоту. Особенно огненно-рыжие волосы и роскошную фигуру, облачённую в так ловко скроенное платье из тёмно-зелёной шерсти, что оно любовно подчёркивало каждую линию тела. Изумрудные глаза с интересом посмотрели вслед удаляющемуся гостю герцога. Молодой человек оказался очень хорош на вкус интриганки: тёмно-коричневые, почти чёрные, волосы до плеч, голубые глаза и весьма тонкие черты лица.
Мало кто знал, что смешливая служанка, однажды пришедшая в замок в поисках работы, была могучей чёрной ведьмой. Она так великолепно скрывала свои делишки, что никто не был ни сном и не духом о том, какую лютую змею пригрела на груди герцогиня.
Все странные смерти и пропажи животных списывали на разбойников. Те в последнее время нередко бедокурили в здешних лесах. Даже часто устраиваемые облавы не смогли сильно улучшить сложившуюся за века ситуацию.
Девушка снова спряталась в полумраке бокового хода, ожидая, когда рыцарь пойдёт обратно. Ушлая девица усиленно раздумывала, как бы заполучить его в свои руки и удачно выйти замуж. Она мечтала навсегда расстаться с нищенской долей простой горожанки. Впрочем, пока Альвева решила попытаться решить проблему без чар. Совсем не желала, чтобы кто-то догадался о страшном секрете красавицы с волосами цвета раскалённой лавы.
Сэр Вальтер, неожиданно почувствовал смутное беспокойство. Поэтому предусмотрительно решил вернуться в пиршественную залу другой дорогой. Та, хотя и была намного длиннее, зато не вызывала такой тревоги, как новая встреча с зеленоглазой девицей.
Склонившись перед своим родичем и сюзереном в почтительном поклоне, молодой человек спросил:
— Какую балладу будет угодно услышать моему господину? — голубые глаза лучились озорством, так как король частенько с помощью песен любил наставлять глупую молодёжь на путь истинный.
— Ту, которую ты совсем недавно разучил. Кажется, она называется «Демон». Тут сейчас много молодых незамужних девиц. Они, думается мне, чересчур увлеклись, строя глазки моим придворным. Не случилось бы какой беды.
— Как пожелаете, мой господин, — рыцарь удобно устроился в поставленном у камина кресле с высокой спинкой. После чего Вальтер принялся неторопливо перебирать звучные струны походной арфы, проверяя, насколько верно она настроена.
Любимая королевская гончая Эсмеральда тут же легла рядом. Она положила морду на сапог высокородного барда и замерла в ожидании чуда. Никто так и не смог объяснить, почему эта собака так обожает хорошее пение в сопровождении арфы. Как и грозно рычит на любого, кто не в меру живо интересуется имуществом младшего де Аверна или им самим с дурными намерениями.
Молодой человек, подчиняясь воле своего повелителя и родственника, стал перебирать струны. В полумрак пиршественной залы поплыли аккорды весьма поучительной народной баллады. Её в последнее время исполняли даже придворные барды.
— Откуда-то с Запада рыцарь пришёл,
Дженнифер, Джентл и Розмари,
Манерами странными всех превзошёл,
Над тутовым деревом голубь парит.
Он к вдовьему дому, до самых дверей,
Дженнифер, Джентл и Розмари,
Подходит узнать про её дочерей,
Над тутовым деревом голубь парит.
«Дочь первая платье ушла постирать,
Дженнифер, Джентл и Розмари,
Вторая отправилась хлеб выпекать,
Над тутовым деревом голубь парит…»
Когда последний отзвук баллады растаял под потолком, придворные дамы наперебой загомонили. В этот миг они больше всего сейчас напоминали пёстрый птичий базар, а не степенных жён и дочерей владетельных и знатных лордов.
Бедолаге позволили перевести дух и насладиться бокалом подогретого красного вина со специями лишь тогда, когда он полностью осип. Уставшие от напряжения пальцы больше не смогли держать верный инструмент. Арфа чуть было не упала на мраморный пол, но совсем ещё юная девушка, очень похожая лицом на жену хозяина замка, успела подхватить её в самое последнее мгновение.
— Благодарю вас, миледи. Я вам обязан спасением вещи, что безумно дорога моему сердцу. Ведь это всё, что осталось на память о барде-наставнике. Именно он обучил меня всему, что знал сам. Позвольте представиться, рыцарь Вальтер де Аверн. К вашим услугам, прекрасная леди.
Незнакомка покраснела так, что даже длинная шея и маленькие ушки смогли бы посоперничать ярким и сочным оттенком с лепестками алых роз. Точно таких, как те, что были посажены в саду вокруг замка по приказу герцогини де Рианор.
Смутившись ещё больше под восхищённым взглядом голубых глаз, горящих из-под шапки тёмно-коричневых, почти чёрных волос, водопадом сбегающих до лопаток, согласно придворной моде, она замерла точно пойманная в силок птичка. Девушка так и не смогла произнести ни слова. Всё, что она в этот миг желала, это поскорее скрыться от непрошеного внимания. Только её отец не позволил. Ухватил несостоявшуюся беглянку под локоток и представил спутницу сам:
— Эту егозу зовут Абигайль. Говорил я Элеоноре, что она ещё слишком молода и застенчива для подобного рода развлечений. Так нет ведь, моей любимой жёнушке не терпится вывести в свет всех своих дочерей.
— Рад знакомству с вами, миледи. А теперь позвольте откланяться. Иначе завтра я вообще останусь без голоса.
Под строгим взглядом короля Вальтер торопливо выпил предложенный придворным лекарем отвар и отправился в свои покои. На ходу он сочинял балладу в честь изящной блондинки с бездонными голубыми глазами. Ему, казалось, что он утонул навсегда в безмятежных омутах взгляда младшей дочери хозяина замка.
В его покоях всё было чисто выметено, камин растоплен. Ночи уже были довольно холодными и сырыми. В комнате хлопотала рыжеволосая служанка с блудливыми изумрудными глазами. Сипло поблагодарил девушку за то, что позаботилась об его комфорте загодя. Потом вежливо, но решительно выставил Альвеву за дверь. Как ведьма ни старалась, все её весьма энергичные попытки остаться с рыцарем на ночь потерпели сокрушительное фиаско.
Громко лязгнул стальной засов, вставая в пазы, а потом всё затихло. Служанка, ругая про себя неуступчивого молодого человека, отправилась в пиршественную залу на поиски того, кто скрасит её сегодняшний досуг. Растрачивать свои силы на простолюдинов она не желала. Поэтому ловко увернулась от объятий местного конюха и, не сбавляя шага, удалилась. Подпоить приглянувшегося аристократа и утащить в его же собственную берлогу для девицы не составило абсолютно никакого труда. Только перед глазами у неё так и стоял темноволосый и голубоглазый родич короля Вильгельма I. Ведьма поняла, что с ней случилась напасть похуже смерти. Учитывая, кем она была, и кого звало к себе её буйное и гневливое сердце.
Старый слуга, он приехал со старшим сыном и наследником герцога де Аверна ко двору английского короля, вежливо, но настойчиво затормошил молодого рыцаря за плечо:
— Просыпайтесь, господин мой Вальтер. На конюшнях уже седлают коней. Сокольничьи вынесли птиц размять крылья перед охотой.
— Принеси мне умыться и справься, не пора ли уже идти в пиршественную залу на завтрак.
Два года на королевской службе сделали из молодого аристократа дисциплинированного, хотя ещё и необстрелянного воина. Благо, с серьёзными заварушками ему, пока что, сталкиваться не приходилось.
Раздался робкий стук в дверь, и молодой мужчина снова увидел зелёные глаза рыжеволосой служанки. Встреч с чем-то настораживающей его девицей он поклялся себе избегать всеми возможными способами:
— Господин де Аверн, герцог де Рианор попросил вас поторопить. В главной зале уже накрывают завтрак.
— Благодарю вас. Я скоро спущусь. Можете идти, — тут аристократ замялся: имени нахальной прислуги он не знал.
— Меня зовут Альвева, мой господин.
— Арно, проводи госпожу Альвеву в главный зал и проследи, чтобы её никто не обидел по дороге. Здешняя дворня, на мой вкус, из рук вон дурно воспитана. Она не понимает, что совсем не важно, знатного дама происхождения или обычная горожанка. Всё равно она заслуживает достойного обращения. Идите. Поторопись, старый друг. Мне совсем не хочется расстроить короля тем, что копаюсь, словно придворная дама, собирающая единственную дочь на первый в её жизни бал.
— Господин, герцогиня велела мне прислуживать вам. Разве я могу ослушаться её приказа?
— Да. Мне не нужна ничья помощь. Даже своего старого слугу и то стараюсь беспокоить как можно меньше. Я — не девица на выданье, чтобы капризничать и требовать к себе повышенного внимания!
Вежливо, но непреклонно он вытолкал Альвеву за дверь и заложил засов, успев переглянуться с Арно. Рыцарь сразу понял, что тому тоже очень не понравилась не в меру шустрая и весьма назойливая молодая особа. Впрочем, старый слуга был предельно аккуратен и не дал ни малейшего повода для недовольства собой вмиг помрачневшей спутнице.
Ведьма просто так сдаваться не привыкла. Хотя и чуяла, что этот орешек может оказаться для неё чересчур крепким. По своей воле осталась прислуживать в пиршественной зале. Альвева затаилась точно дикая кошка в высокой траве, ожидая намеченную жертву. Ведь та никак не хотела покориться её планам и желаниям.
Только вот то, что чёрная ведьма называла любовью, на самом деле было лишь страстным желанием стать знатной дамой, если не королевой. Жить в своё удовольствие и ни за что не отвечать.
Завтрак прошёл несколько сумбурно. Первая в этом году охота таила массу приятных ощущений и приключений. Поэтому никто из придворных не желал слишком копаться с повседневными делами. На этот раз Вальтер де Аверн оказался недоступен для интриганки. Сам король о чём-то долго с ним говорил. Потом они в сопровождении семейства хозяина замка отправились во двор.
Рыжеволосая проныра попыталась было выскользнуть следом, но дорогу ей тут же заступила любимая гончая Вильгельма I и угрожающе зарычала. Собака сердито скалила внушительные зубы, которые кого угодно могли заставить уважать себя. Она сильно недолюбливала только эту служанку. Даже пару раз порвала подол шерстяного платья девушки.
Решив, что лишний ей шум сейчас совершенно ни к чему, колдунья торопливо ретировалась. Привычно сорвала злобу и обиду на несчастной дворне. Слуги почитали скандальную девицу хуже пожара и бубонной чумы вместе взятых. Они никак не могли взять в толк, почему ту до сих пор не отправили восвояси.
Арно тоже был в свите своего господина и едва слышно выдохнул ему на ухо:
— Будьте осторожны с той рыжеволосой служанкой. Сдаётся мне, что она — чёрная ведьма. Я потолковал с другими слугами. Про эту Альвеву ходят мрачные слухи. Никто ничего так и не смог доказать, но там, где появляется эта скандалистка, частенько начинают происходить странные дела. Все её обидчики, рано или поздно, попадают в большие неприятности. Бывает даже, что и со смертельным исходом. Она появилась в замке герцога де Рианора прошлым летом. Якобы, пришла заменить умершую от чахотки кузину. Несчастная сгорела буквально за день, подхватила странную заразу. Причём, она словно заворожила хозяев. Герцог и герцогиня ничего и слушать не хотят о злых проделках и скверном характере этой девицы.
— И как ты мне посоветуешь поступить, старый друг? — молодой рыцарь не скрывал собственного беспокойства.
В голосе Вальтера проскочили встревоженные нотки. Он только сейчас начал понимать, в какую скверную заварушку угодил помимо своей воли.
— Похоже, она нацелилась на знатного и богатого, как минимум, мужа. Будьте осторожны, мой мальчик. Иначе и не заметите, как она окрутит и оженит вас. Я прожил долгую жизнь и на своём веку повидал многое. Не берите у неё из рук ничего. На двери надо углём начертать святой крест. Ведьма не сможет преодолеть такой преграды. Чары попросту развеются, не причинив никому ни малейшего вреда. Постарайтесь поменьше бывать в одиночестве. Как бы беды не вышло.
— Она меня совершенно не волнует, — честно признался молодой герцог и на несколько мгновений замялся.
— У вас такой же отменный вкус, как и у вашего отца, Вальтер. Абигайль де Рианор составит для вас блестящую во всех отношениях партию. К тому же, и вы явно тоже пришлись ей по сердцу. Только не раскройте свою тайну перед Альвевой. Иначе она сделает так, что вы уже никогда не будете вместе. Причём, даже убивать или проклинать соперницу этой змее не понадобится. Всего лишь, достаточно подсказать более выгодную партию, чем франкийский рыцарь Вальтер де Аверн…
Открытие сезона, как на грех, не удалось. Ясное солнечное утро пролетело как сладкий сон. Уже в полдень натянуло свинцовые тучи. Через час и вовсе на головы горе-охотников пролился настоящий ливень с мелкими жемчужинками градин. Дичь, ясное дело, схоронилась от непогоды в самых укромных уголках леса. Она бессовестно оставила короля и его свиту без столь желанных их сердцам трофеев.
Впрочем, молодёжь совсем не расстроилась. Парочки предпочитали любезничать в тепле и уюте герцогского замка под весёлый треск сосновых поленьев в камине в гостиной. Родители благосклонно посматривали на пока что ещё совсем невинный и ни к чему не обязывающий флирт. Разве что, внимательно приглядывались, кто и с кем старается отгородиться от остальных гостей. Хотя бы и с помощью интересной беседы.
Вальтер ничуть не расстроился, что голос его от сырости осип настолько, что лекарь герцога де Рианора категорически запретил молодому человеку петь и играть на арфе. Он справедливо опасался, что рыцарь, отдавший свой плащ Абигайль, когда непогода слишком уж взяла незваных гостей за горло, совсем расхворается.
Девушка никак не пострадала, а к де Аверну привязался кашель. Да и нос начал слегка течь. Рыцарь без возражений выпил лекарство, его приготовили специально для него. Потом мужчина откланялся и, испросив позволения у своего короля и хозяина дома, отправился к себе в сопровождении верного Арно.
Абигайль тоже незаметно ускользнула к себе в сопровождении собственной служанки. Она сослалась на то, что от дурной погоды у неё чересчур сильно болит и кружится голова. Родители герцогини только понимающе переглянулись и не стали ей препятствовать.
Увидеть у своей двери Альвеву с кувшином подогретого красного вина со специями для Вальтера и его спутника стало совсем уж неприятной неожиданностью. Оно великолепно усмиряло даже самую свирепую простуду. Особенно, когда болезнь ещё не слишком разбуянилась, Впрочем, молодой человек вежливо просипел слова признательности и, открыв замок, повернул литую бронзовую ручку.
Служанка покрылась восковой бледностью, споткнулась и чуть не выронила свою довольно тяжёлую ношу. Арно вовремя поддержал её под локоток, чтобы она не оконфузилась. Он прекрасно понимал, что любой проступок именно Альвевы потом будут долго обсуждать у неё за спиной. Недалёкая прислуга не понимала, что злить чёрную ведьму не просто глупо, а смертельно опасно.