К удивлению Кэтрин, возле машины ее поджидали два человека. Она замедлила ход, но тотчас узнала Галину и Джимми Д’Таглиа.
— Что вы здесь делаете, ребята? — спросила она.
— Мы слышали, вы хорошенько дали Ройялу по толстой заднице, — засмеялась Галина, подбегая к Кэтрин и обнимая ее. — Мне понадобилось пятнадцать минут, чтобы найти ваш автомобиль на этой свалке.
— Каким образом вам удалось так быстро узнать новость? — спросила Кэтрин. — Я только что из суда.
— Вельма все рассказала мне.
— Вельма Бланшар? Секретарша судьи?
— Она вела репортаж с места событий, когда мы направлялись в центр. Поздравляю, — подключился к разговору Джимми, целуя Кэтрин в щеку. — Похоже, вы проделали замечательную работу.
— Однако я не могу понять, как…
— У Вельмы на столе стоит монитор, на случай если судье понадобится какая-то срочная информация, — объяснила Галина.
— Ах так… Но что вы здесь делаете?
— Мы принесли ваш чемодан, — ответила Галина. — Я подумала, что вы задержитесь, так что поехала к вам домой и упаковала вещи. Там точно все необходимое. Кое о чем мне пришлось догадаться.
У Кэтрин отвисла челюсть.
— Как вы проникли в мой дом?
— Вы дали мне код вашей сигнализации, когда ездили в Вашингтон за показаниями по делу Риверы. Помните? Вы просили меня покормить кошку.
— Конечно, помню, — сказала Кэтрин, — только вы ведь вернули мне ключ. — Она посмотрела на Галину, а потом на Джимми, ожидая объяснений.
— Я вырос в Бронксе и научился там кое-каким штучкам, — усмехнулся Джимми.
— Вы взломали замок…
Кэтрин чуть не закричала, однако сдержалась. Сделала глубокий вдох, посчитала про себя до десяти и повторила шепотом:
— Вы взломали замок и проникли в мой дом? Вы что, психи?
— Я бы так не сказал, — ответил Джимми, — но в целом вы почти попали в точку.
— Невероятно. Вас ведь могли арестовать. Это точно мои вещи? — спросила Кэтрин, показывая на черный чемодан, стоящий у ног Галины.
— Я же говорю вам! — оправдывалась Галина. Она недоуменно посмотрела на Кэтрин, потом перевела взгляд на Джимми, который только пожал плечами.
Кэтрин закрыла лицо руками и покачала головой.
— Не верю, что вы, ребята, пошли на такое дело, но я вам благодарна. В следующий раз просто… ладно, не важно, — добавила она, вставляя ключ в замок.
Джимми открыл заднюю дверцу и, крякнув, забросил чемодан в машину.
— Боже, что ты туда положила? Камни, что ли? — обратился он к Галине. — Или трусики гораздо тяжелее, чем кажутся.
— Что? — спросила Кэтрин.
— Теперь при виде женского нижнего белья я буду думать о вас, — добавил он.
Это заявление вызвало крик возмущения у Галины, которая хлопнула его по плечу.
— Кто тебе разрешил смотреть?
— Я же итальянец, — ответил Джим, потирая плечо. — У меня это в крови.
Кэтрин почувствовала, что краснеет, и решила промолчать. Села в машину. Прежде чем она завела мотор, Джимми просунул голову в окно.
— Послушайте, если вы когда-нибудь захотите завести знакомство с молодым человеком…
— О Боже, да я тебе в матери гожусь!
— Знаю, — ответил он, театрально поднимая брови. — Зрелые женщины возбуждают меня.
— Ну конечно, — протянула Кэтрин, отталкивая его голову.
Несмотря на все попытки казаться строгой, она не сдержалась и залилась веселым смехом. Через мгновение они стали прощаться.
— Поезжайте, — сказала Галина, — а то опоздаете. Я позвонила мисс Доливер и сообщила, что вы летите следующим рейсом. Она утверждает, что нет никаких проблем.
Включив мотор, Кэтрин все еще смеялась.