Глава 5

Финли


Боже, тут ужасно холодно. Снег падает, словно густое одеяло из перьев. Холодных перьев. Я едва могу разглядеть что-то помимо собственного носа, но чувствую хватку на руке. Почему я держу за руку этого мужчину? Почему мне так комфортно? Уф-ф. Нет. Он опускает перед собой лопату, погружает ее в снег, и мы идем по дорожке, которую он прокладывает. Мои сапоги почти полностью скрыты под слоем снега, которого навалило практически по колено, и я едва могу держать глаза открытыми из-за летящих сбоку белых хлопьев. Это была плохая идея. Как и бутерброды с арахисовым маслом в течение трех дней. Я даже не должна быть тут — в Богом забытых горах на Рождество. Я должна быть на теплом пляже во Флориде. Сидеть с Фэй, мамой и папой и потягивать «Пина Коладу» (Примеч.: традиционный карибский алкогольный коктейль на основе светлого рома, с кокосовым молоком и ананасовым соком) — традиционное Рождество семьи Уайли. Ну, это было традицией, пока они не решили провести Рождество со мной в горах.

Я думала, ад должен быть раскаленным, а не с температурой минус двадцать и холодным ветром; при каждом вздохе будто кто-то вонзает нож мне в грудь, заставляя кашлять. Возможно ли внутреннее обморожение? К ноющей боли в груди добавляется головная боль — ледяные хлопья падают за воротник.

Бэкс сильнее сжимает мою руку, так как непогода, похоже, лишь усиливается, пока мы бредем к магазину. Это плохая идея. Боже, какая же я идиотка. Жительница Флориды в одном из самых холодных районов Новой Англии. Кажется, проходит полчаса, прежде чем мы добираемся до следующего квартала, где расположен магазин, и требуется еще несколько минут, чтобы откопать дверь. Оказавшись внутри, я чувствую, как тепло обжигает мою кожу, будто жарким летним днем во Флориде. Это больно, но в то же время приятно. Бэкс снимает верхнюю одежду и поворачивается ко мне.

— Боже, ты похожа на ужасного снеговика, — смеется он.

Я бы ответила что-нибудь саркастичное, но мои губы, скорее всего, обморожены. Бэкс стягивает с меня шапку и проходится пальцами по кончикам моих волос, стряхивая снег. Волосы промокли, слегка подмерзнув. И сама я замерзла. А он продолжает помогать мне. Расстегнув пальто, осторожно прикасается к моему телу, стараясь, чтобы его прикосновения были деликатными.

— Ты в порядке?

— Холодно, — заикаясь, удается произнести мне.

— Черт. — Он касается моей переносицы. — Болит?

— Не чувствую, — говорю я, едва дыша.

— Не двигайся.

Бэкс проносится через магазин в подсобку. Я обхватываю себя руками, пытаясь остановить дрожь. Можно подумать, что раньше я никогда не видела снега или не была на холоде. Нам часто напоминают не оставаться на улице дольше десяти минут, когда температура ниже минус десяти градусов. Мы же пробыли на морозе намного дольше.

Не прошло и минуты, как Бэкс возвращается с фланелевым пледом, полотенцем и аптечкой.

— Господи, мне жаль. Нужно было пойти одному.

— Не стоит. Все в… — Я едва могу говорить. И дрожу так сильно, что от мышечных спазмов начинает болеть спина.

— Мне кажется, у тебя обморожен нос, — говорит он. — Давай согреем тебя.

Обморожение? Не может быть. Я ничего не чувствую.

Бэкс поднимает меня и усаживает на соседний прилавок, чтобы снять обувь. Мои носки насквозь промокли. Дурацкие угги.

Он стягивает с моих ног розовые шерстяные носки и вешает их на дверную ручку.

— Тебе нужно научиться выживать тут зимой, — говорит он. — Серьезно, опасно вот так одеваться.

— Я прекрасно прожила тут последние несколько лет, — пытаюсь возразить я.

— Снежные бури — это совсем другое. Недели просто зверского холода. Когда ты живешь в неблагоприятных условиях в местах, где сильная влажность — это опасно для твоего здоровья, если ты не одета должным образом. Я не должен был брать тебя с собой. Извини.

— Это не твоя вина, Бэкс. Мне следовало быть более подготовленной. Это я виновата.

Когда холод начинает отступать, в носу появляется жгучая боль. Черт. Он прав. Бэкс накидывает плед мне на плечи и сушит мои волосы полотенцем. Потом открывает аптечку и мажет мой нос какой-то мазью.

— Все будет хорошо, не переживай.

— Спасибо. Не думаю, что подхожу для такой погоды. Мое место на пляже, в тепле.

— Никогда не был нигде южнее Коннектикута. На что похожа Флорида? — Бэкс закрывает аптечку и поднимает палец. — Подожди минутку… попридержи эти слова, — и бежит в заднюю часть магазина.

Я слышу, как начинает гудеть аппаратура.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я.

— Подожди, — повторяет он.

Я слышу, как Бэкс несколько минут с чем-то возится, затем выходит из-за угла. В его руках два пластиковых стаканчика, один из которых он протягивает мне.

— Горячий шоколад. Это тебя согреет.

Я без промедления делаю глоток, чувствуя, как жар от стакана обжигает мою холодную кожу. Жидкость согревает изнутри. Дрожь, наконец, утихает, и мои мышцы расслабляются.

Я — глупая блондинка.

— Ты, наверное, думаешь, что я идиотка.

— Неа. Во Флориде у меня, вероятно, был бы тепловой удар. Мы привыкли к климату, в котором живем.

— Даже спустя четыре года?

— Такое случается, — усмехается он. У него милая улыбка, идеальные зубы и ямочки, к которым мне хочется прикоснуться. — Похоже, твои волосы почти высохли.

Бэкс проводит пальцами по моим волосам, на этот раз слегка задевая шею, и от этого у меня по спине бегут мурашки.

— Я очень рада, что встретила тебя сегодня, — говорю я ему, не зная, пожалею ли об этом, но чувствую благодарность за то, что столкнулась с ним. Я могла бы умереть с голоду, если бы мы не встретились.

— Все удовольствие досталось тебе, — говорит он, подмигивая, затем глубоко вздыхает, и уголки его губ немного приподнимаются. — Не люблю спасать симпатичных блондинок, которым нравится разыгрывать девицу в беде, — и приближается ко мне чуть ближе.

— Ну, извини, что доставила тебе столько хлопот, — говорю я.

Бэкс пожимает плечами, все еще улыбаясь.

— Просто это тяжело — держать руки подальше от кого-то настолько милого.

— Даже если ты меня не знаешь? — тихо спрашиваю я.

Понимаю, что тоже не знаю его, но что-то неудержимо тянет меня к нему. Может быть, это добрые слова или просто внимание, ведь я сделала все возможное, чтобы отгородиться от всего и ото всех в своей жизни, а он неожиданно смог обойти мою защиту. Немного абсурдно едва встретить человека, а спустя несколько часов проникнуться к нему чувствами. Не может быть. Такого не должно быть.

— Ты права. Я не знаю тебя, именно поэтому и хочу узнать получше. Но ты сказала, чтобы я не задавал вопросов, а это осложняет для меня ситуацию.

— Да, сказала. Ты не должен задавать мне вопросы.

— А еще ты сказала, чтобы я не флиртовал, — говорит Бэкс, подходя еще ближе и прижимаясь бедрами к моим коленям.

Он пахнет снегом. Даже не знала, что снег имеет запах, но это так.

— Я говорила тебе об этом. Ты не должен флиртовать со мной.

— Конечно, так намного проще. Нет вопросов и нет флирта. Все понятно.

Теплыми ладонями он обхватывает мои щеки. Мне стоит отнестись к этому нормально? Потому что ощущение, будто так и должно быть. Никогда не фантазировала о поцелуях с незнакомцем, но внезапно эта мысль занимает все мое сознание. Прямо в эту минуту. Когда Бэкс наклоняется к мне, на его губах появляется улыбка.

— У меня только один вопрос, и ты не должна отвечать на него, если не хочешь, но… это нормально? — Его прохладное дыхание воздействует на мои губы как крошечные электрические разряды, что упрощает мне задачу.

Не уверена, что меня это устраивает… Я, определенно, не должна этого делать, но, несмотря ни на что, прижимаюсь губами к его губам и сжимаю руки на талии Бэкса. Черт возьми, этот мужчина умеет целоваться. Его губы полные и мягкие и, мой Бог, я целую его. Незнакомца, которого встретила четыре часа назад. Это потрясающе. Немного пугает, но мне не хочется, чтобы это прекращалось. Бэкс продолжает ласкать мои губы, языком касаясь моего, нежно поддразнивая. Кажется, я забыла, как дышать. У меня заканчивается воздух. Я таю, и это — просто «обалдеть». Бэкс скользит руками вниз по моим плечам, затем отстраняется от моих губ, и я могу с близкого расстояния рассмотреть его пепельно-серые глаза. Чувствую себя немного неловко, поэтому прикусываю нижнюю губу. Что мне сказать? Я только что поцеловала незнакомца.

— Спасибо, — бормочу я, сразу же жалея, что сказала это. Из всего, что могла бы произнести, мне пришло в голову только такое. Кто благодарит за поцелуй? Я. Вот кто.

— Всегда пожалуйста, — говорит Бэкс со смешком. — Ничего не мог с собой поделать. Обычно я не настолько настырный, но черт возьми…

Очевидно, он лучше может выражать свои мысли, чем я.

— Не знаю, что сказать.

Полагаю, красный оттенок моих щек говорит о многом.

— «Спасибо» прекрасно сказало обо всем, — подмигивает он.

Загрузка...