ХОРХЕ ЛУИС БОРХЕС: СТРАНИЦЫ БИОГРАФИИ


1899

24 августа родился в Буэнос-Айресе, неподалеку от центра города, — на улице Тукуман, 838, в доме бабушки по материнской линии, старинной постройки в колониальном стиле (не сохранилась). Полное имя — Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес: первые имена — от отца и двух дедов, Луис — по дяде, Луису Мельяну Лафинуру, уругвайскому правоведу и дипломату.

Отец, Хорхе Гильермо Борхес (по материнской линии — англичанин), прозаик и драматург-любитель, поклонник Дж. Б. Шоу, по политическим воззрениям — анархист, в философии — последователь прагматизма Уильяма Джеймса, в быту — вегетарианец, преподает на английском языке философию и психологию, переводит на испанский Омара Хайяма с английских переложений Э. Фитцджеральда, близко знаком со многими литераторами столицы. Мать, Леонор Асеведо Аэдо, родом из Уругвая, куда ее прародители-сефарды приехали в начале XVIII в. из Португалии.

Среди прямых предков и близких родственников Борхеса есть крупные фигуры политической, военной, литературной истории Ла-Платы и Латинской Америки XVI–XIX вв.


1901

Семья перебирается на более скромную улицу Серрано, поблизости от Зоосада, в район Палермо — квартал бандитов и танго. 4 марта — рождение сестры Норы (Леонор), подруги по детским играм и фантазиям, будущей художницы.


1903

К детям взята приходящая английская гувернантка мисс Тинк. Борхес учится читать по-английски раньше, чем по-испански («Дон Кихота» он впервые прочел на английском и, как рассказывал сам, долго считал испанский текст романа переводом, причем — неудачным). Жаркие месяцы — с декабря по март — семейство проводит неподалеку от столицы, в пригородном поселке Адрогё, или в Пасоде Молино, предместье Монтевидео, у Франсиско Аэдо, двоюродного дяди Хорхе Луиса и Норы Борхес.


1905

Кончина Исидоро Асеведо, деда Хорхе Луиса по материнской линии (его биография в переосмысленном виде станет позднее основой новеллы «Вторая смерть»).

В первой собственноручно написанной строчке, дошедшей от Борхеса-ребенка, смешаны английский и испанский: «Тигр, лев, папа, леопард» (тигр — постоянный мотив его детских рисунков). Читает «Тысячу и одну ночь» в английских переводах, книги Диккенса, Твена, Эдгара По, Стивенсона, Киплинга, Уэллса.

В шесть лет объявляет отцу, что будет писателем. В семь пишет первый рассказ по мотивам «Дон Кихота», в девять — переводит сказку О. Уайльда «Счастливый принц» (опубликована в июньском номере столичной газеты «Паис» за 1910 г., перевод приписали отцу).


1909

Хорхе Луис поступает в четвертый класс общеобразовательной школы (она находится на улице Темзы).


1912

Первый самостоятельный, без прямых литературных источников, рассказ «Царь леса» (главный герой — тигр, подпись — «Немо»).


1914

Почти ослепший отец (потеря зрения — наследственный недуг в семье Борхесов) выходит в отставку, едет с семьей лечиться в Европу (Лондон, Париж, северная Италия). Объявление войны застает семейство в Мюнхене, откуда Борхесы переезжают в Женеву.

Хорхе Луис поступает в лицей (основан Жаном Кальвином, преподавание ведется на французском, который Хорхе Луис знает пока слабо), открывает для себя французскую литературу — Доде, Гюго, Флобера, Бодлера, Мопассана, Золя. По совету одноклассника Мориса Абрамовица знакомится с поэзией Рембо, эссеистикой Реми де Гурмона, новеллами Марселя Швоба. Читает по-английски Карлейля, Лафкадио Хирна, Честертона, Конрада, Де Куинси, «Преступление и наказание» Достоевского в переводе Констанс Гарнетт.


1918

В июне от воспаления легких умирает бабушка Борхеса со стороны матери Леонор Суарес Аэдо, приезжает бабушка со стороны отца Фанни Борхес Арнет. Семья проводит год в Лугано.

Борхес пишет сонеты на английском и французском, учит немецкий. Открывает для себя Колриджа и Верлена. Читает. «Лирическое интермеццо» Гейне, Шопенгауэра, Ницше, книги по индийской философии, экспрессионистов, Кафку, «Голем» Мейринка, Уитмена в немецких переложениях. Составляет книгу стихов о русской революции «Красные ритмы» (другое название — «Красные псалмы»), сборник рассказов в манере Пио Барохи «Карты шулера» (иначе — «Крапленая колода»). Обе книги при жизни не опубликованы, стихи изданы Карлосом Менесесом в 1978 г.


1919

Август — первая публикация (замечена Мартино Бубером): обзор новых испанских книг во франкояэычной женевскойтазете «Фёй». До 1921 г. Борхес печатается только в Европе; за 10 первых лет литературного труда в сорока периодических изданиях появятся около 250 публикаций Борхеса, не считая шести его книг.

Семья переезжает в Испанию (Барселона, Пальма де Мальорка, Севилья).

Хорхе Луис берет уроки латыни, читает «Энеиду». В Мадриде знакомится с писателями-авангардистами Рамоном Гомесом де ла Серной, Рафаэлем Кансиносом-Ассенсом, Гильермо де Торре (последний вскоре переедет в Аргентину и в 1928 г. женится на Норе Борхес).

Печатается в авангардистских журналах «Греция» (первая публикация стихов в манере Уитмена — «Гимн к морю» — 31 декабря 1919 г.), «Космополис» и др.


1920

Участвует в коллективных сеансах «автоматического письма» по образцу французских сюрреалистов (рукописи сохранились в Париже, в коллекции Тристана Тцара). В севильском журнале «Греция» появляется лирика Борхеса (включая стихотворение «Россия»), его обзоры новейшей английской, французской, австрийской поэзии. В мадридском журнале «Сервантес» публикуется «Экспрессионистская антология» — стихи современных немецких и австрийских поэтов в переводах и с заметками Борхеса.

На Мальорке публикуется исторический роман Борхеса-отца «Каудильо» (действие происходит в аргентинской провинции Энтре-Риос 1860-х гг., роман издан на средства автора), в испанских журналах — при посредстве сына — публикуются его переводы англоязычных переложений О. Хайяма.


1921

Январь — выходит первый номер авангардистского журнала «Ультра», где, среди прочего, напечатаны стихи и рецензия Борхеса (в 1922 г. переведены на польский язык лидером краковского авангарда Тадеушем Пайпером и опубликованы в журнале «Новое искусство»). Борхес публикует в мадридском журнале «Космополис» подборку современных аргентинских поэтов (Маседонио Фернандеса, Альфонсины Сторни, Бальдомеро Фернандеса Морено и др.) со своими сопроводительными заметками. Посылает стихи Тристану Тцара для публикации в дадаистском журнале. Переводы стихов Борхеса появляются в венгерском журнале «Ма» («Сегодня»).

Март — возвращение в Буэнос-Айрес. Борхес выпускает журнал «Призма», входит в столичный кружок, группирующийся вокруг М. Фернандеса. В октябре публикует в буэнос-айресской газете статью-манифест «Ультраизм».


1922

Кружок М. Фернандеса начинает издавать журнал «Проа» («Форштевень»). Борхес и его друг, поэт Эдуардо Гонсалес Лануса, преподносят два только что вышедших номера журнала «Призма» Леопольдо Лугонесу (полемика и перекличка с Лугонесом, «нашим Кеведо», пройдет потом через все борхесовское творчество).


1923

Выходит первая книга Борхеса — сборник стихов «Страсть к Буэнос-Айресу» (выпущена тиражом в 300 экземпляров на средства отца, с гравюрами Норы Борхес), Рамон Гомес де ла Серна откликается на нее рецензией в мадридском журнале Хосе Ортеги-и-Гасета «Ревиста де Оксиденте» («Западное обозрение»).

Борхес отвечает на вопросы анкеты буэнос-айресского журнала «Носотрос» («Мы») о новом поколении в аргентинской литературе. Стихотворения Борхеса публикуются в лионском авангардистском журнале «Манометр».

Вся семья снова уезжает на год в Европу (Англия, Франция, Испания, Португалия).


1924

Статья Борхеса о Кеведо публикуется в мадридском журнале «Ревиста де Оксиденте».

В марте вернувшись в Буэнос-Айрес, в июле Борхес знакомится с поэтом и прозаиком Рикардо Гуиральдесом (в дальнейшем, до начала 60-х гг., Борхес, за исключением нескольких поездок в Уругвай и аргентинскую провинцию, не покидает Буэнос-Айреса).


1925

Перевод заключительной страницы джойсовского «Улисса» и эссе об этом романе, позднее сопровождавшем Борхеса много лет. Публикует книгу эссе «Расследования» (при жизни не переиздавалась, во Франции ее сочувственно отрецензировал Валери Ларбо в журнале «Ревю эропеэн»), сборник стихов «Луна напротив» (одобрительная рецензия Леопольдо Маречаля в журнале «Мартин Фьерро»).

Через Рикардо Гуиральдеса Борхес знакомится с сестрами Окампо — писательницами Викторией и Сильвиной; дружба с ними длится всю жизнь.

Выходит книга Гильермо де Торре «Литературы европейского авангарда», где ультраизму отведена отдельная глава.


1926

Борхес дает интервью о Маринетти и футуризме популярнейшей буэнос-айресской газете «Критика». Вместе с Висенте Уидобро и Альберто Идальго выпускает «Путеводитель по современной латиноамериканской поэзии» (включены восемь стихотворений Борхеса). Альберто Идальго создает «Устное обозрение» — кружок писателей и художников с участием Борхеса, регулярно собирающийся в столичном ресторане «Рояль Келлер» (состоялось десять его «выпусков», издано два графических приложения).

Сборник эссе «Земля моей надежды» (при жизни не переиздавался). Начинается сотрудничество с газетой «Пренса» (до 1929 г. Борхес публикует в ней более 20 различных материалов).


1927

В журнале «Мартин Фьерро» появляется «Детективная баллада» — первый набросок будущей борхесовской новеллы «Мужчина из Розового кафе».

Борхес подписывает листовку Комитета молодых интеллектуалов Аргентины в поддержку главы партии Гражданский радикальный союз Иполито Иригойена (на следующий год Иригойен избирается президентом страны).

Знакомство с Пабло Нерудой.

Первая операция по поводу катаракты.


1928

Книга «Язык аргентинцев» (ее оформляет друг Борхеса-отца, художник Алехандро Шуль Солар; сборник получает городскую литературную премию по разделу прозы). Знакомство с французским переводчиком испано-аргентинского происхождения Нестором Ибаррой и мексиканским писателем, педагогом, дипломатом, комментатором Гонгоры и переводчиком Малларме, Стивенсона, Честертона Альфонсо Рейесом.


1929

Третья — и на долгие годы последняя — книга стихов «Сан-Мартинская тетрадка» (портрет Борхеса в ней нарисован Сильвиной Окампо; книга удостоена второй премии на городском литературном конкурсе; на полученные деньги Борхес покупает одиннадцатое издание «Британской энциклопедии»). Эссе «Кинематограф и биограф» в газете «Пренса» — первая из многочисленных в последующие годы заметок о кино (единственном искусстве, соединившем, по словам Борхеса, «то, чего хотят все: эпику и мелодраму»).


1930

Сентябрьским военным переворотом под руководством генерала Урибуру, свергнувшего президента Иригойена, начинается эпоха нестабильности в стране (так называемое «бесславное десятилетие»).

«Эваристо Каррьего» — скрыто полемическая по отношению к Лугонесу биография друга семьи Борхесов, «малого» поэта буэнос-айресских предместий, и вместе с тем очерк мифологии столичных окраин, подступ к будущим темам танго, схватки, ножа; первая прозаическая книга, которую автор включал потом в собрания своих сочинений (добавляя к ней новые главы).

Знакомство — через сестер Окампо — с шестнадцатилетним Адольфо Бьоем Касаресом, в дальнейшем — другом, советчиком и соавтором.

Выходит книга Нестора Ибарры «Ультраизм», отдельная главка в ней посвящена Борхесу.


1931

Вместе с Дрие ла Рошелем, Уолдо Фрэнком, Ортегой-и-Гасетом, Жюлем Сюпервьелем, Альфонсо Рейесом и другими Борхес входит в международный редакционный совет основанного Викторией Окампо журнала «Сур» («Юг») — на протяжении многих лет крупнейшего и наиболее авторитетного издания в Латинской Америке, вырастившего, по словам М. Варгаса Льосы и Г. Гарсиа Маркеса, целое сообщество читателей (продолжал публиковаться до 1992 г.). Редакцию с 1938 г. возглавляет Хосе Бьянко, секретарь — Гильермо де Торре. Борхес печатает в журнале статьи о литературе, рецензии, переводы, интервью, вводит регулярное рецензирование новинок кино (за время сотрудничества с изданием — до 1980 г. — здесь появилось 190 его публикаций, в 1999 г. они собраны в отдельную книгу).


1932

Книга эссе «Обсуждения».

В конце года в Буэнос-Айресе публикуется первый детективный роман в Аргентине «Загадка улицы Аркос» — пастиш «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру (переиздан в 1996 г.; по воспоминаниям некоторых борхесовских друзей ранних лет, авторство романа принадлежит Борхесу, вопрос по сей день остается открытым).


1933

Борхесу посвящается специальный номер столичного журнала «Мегафон» (открывается заметкой Пьера Дрие ла Рошеля, приглашенного в Буэнос-Айрес Викторией Окампо со словами: «Борхес стоит плавания через океан»); в буэнос-айресском журнале «Летрас» («Литература») это внимание к писателю расценивается как антипатриотическая выходка и «симптом глубочайшего кризиса аргентинской интеллигенции».

Статья «Законы детективного повествования» в журнале «Аргентина сегодня», брошюра о поэтических метафорах скандинавских скальдов «Кёнинги».

Знакомится с Федерико Гарсиа Лоркой (издательство «Сур» выпустило книгу его стихов «Цыганское романсеро»).

Тесно сотрудничает с массовой газетой «Критика», в литературном приложении к которой с августовского номера начинает публиковать очерковые новеллы из цикла «Всемирная история бесславья».


1934

В парижской газете «Энтранзижан» появляется заметка Дрие ла Рошеля о Борхесе «Одиночество в Буэнос-Айресе».

Вместе с уругвайским писателем Энрике Аморимом, женатым на двоюродной сестре Борхеса, Эстер Аэдо, писатель путешествует по глухим северным районам Уругвая, наблюдает жизнь гаучо (увиденное откликнется поздней в новеллах «Фунес, чудо памяти», «Мертвый», «Юг», «Конгресс»).

В ответ на антисемитские выпады столичных националистов публикует в журнале «Мегафон» заметку «Я — еврей».


1935

Смерть в возрасте девяносто трех лет Фрэнсис Энн Хейзлем, бабушки по отцу, учившей Борхеса английскому по семейной пресвитерианской Библии (черты ее биографии войдут в новеллу «История воина и пленницы» и др.).

Сборник пародийных остросюжетных новелл-эссе «Всемирная история бесславья» издается отдельной книгой (статья Амадо Алонсо «Борхес-рассказчик» в журнале «Сур»), Публикует в журнале «Сур» свой перевод романа Вирджинии Вулф «Собственная комната».


1936

Устное выступление «Труды и предназначение Буэнос-Айреса» (к четырехсотлетию основания города). Книга эссе «История вечности».

Переводит «Персефону» Андре Жида, знакомится в Буэнос-Айресе с Анри Мишо, приехавшим по приглашению Виктории Окампо на конгресс ПЕН-клуба.

Начало соавторства с Бьоем Касаресом — рекламная брошюра о йогурте (семейство Касаресов владеет молочными предприятиями). Издает вместе с Бьоем Касаресом журнал «Дестьемпо» («Некстати»); вышло три номера, в книжной библиотечке журнала опубликовано эссе А. Рейеса «Малларме среди нас». Начинает сотрудничество с буэнос-айресским семейным двухнедельником «Огар» («Очаг»), где ведет до 1940 г. рубрику «Зарубежные книги и их авторы: Путеводитель читателя».

Подписывает письмо аргентинских интеллектуалов испанским властям с выражением общественного возмущения убийством Гарсиа Лорки (25 августа публикуется в газете «Критика»).

Поездка в Адроге с намерением покончить с собой (произошедшее трансформируется потом в сюжет новеллы «Смерть и буссоль»).


1937

Некролог Мигеля де Унамуно. В эссе «Школа ненависти», «Удручающая выставка», «Оскорбительная история литературы», «К определению германофила» и др. (публикуются в 1937–1939 гг. в журналах «Сур» и «Огар») настойчиво обращает внимание на мотивы национальной исключительности и агрессивной ксенофобии в общественной и культурной жизни Германии, на фашизоидные тенденции в аргентинском обществе.

Вместе с доминиканским историком культуры Педро Энрикесом Уреньей (он тоже входит в редакционный совет журнала «Сур») выпускает «Классическую антологию аргентинской литературы». Переводит роман Вирджинии Вулф «Орландо», фрагмент из поэтической мистерии Т. С. Элиота «Камень».

По рекомендации своего друга, поэта Франсиско Луиса Бернардеса, получает место мелкого служащего в муниципальной библиотеке на окраине столицы (проработает в ней девять лет); чувство выморочности и унизительности своего социального существования. Учит итальянский язык, по дороге на работу и домой читая в трамвае Данте и Ариосто.


1938

Некролог Леопольдо Лугонеса. Вступительная статья к сборнику новелл Кафки «Превращение» (переводы в ней, вопреки устойчивому предрассудку, не принадлежат Борхесу). В августе участвует в Первом конгрессе против нацизма и антисемитизма (Буэнос-Айрес).

Смерть отца. Под Рождество Борхес после несчастного случая попадает в больницу с тяжелым заражением крови и временной потерей зрения (чувство смертельной опасности, детали болезни и выздоровления войдут потом в новеллу «Юг»). Мать читает ему в больничной палате роман К. С. Льюиса «С молчаливой планеты» (через месяц Борхес отрецензирует его в журнале «Огар»). В больнице задумывает новеллу «Пьер Менар, автор „Дон Кихота“».


1939

«Пьер Менар» публикуется в майском номере журнала «Сур». При посредничестве Анри Мишо в парижском журнале Жана Подана «Мезюр» (Мишо входит в его редакционный совет) появляется рассказ-эссе «Приближение к Альмутасиму» в переводе Нестора Ибарры; перевод прочитан Рене Домалем и оказывает влияние на его богоискательский роман «Гора Аналог» (1939–1944, не завершен).


1940

Предисловие к первому фантастическому роману Латинской Америки — «Изобретению Мореля» А. Бьоя Касареса. Вместе с только что поженившимися Бьоем и Сильвиной Окампо выпускает «Антологию фантастической литературы» (многократно переиздается вплоть до нынешнего дня, на ней формируется несколько поколений читателей, включая будущих лидеров «магического реализма»).

После значительного перерыва публикует новые стихи — стансы «В кругу ночи»; навязчивая метафора замкнутого круга повторяется в опубликованной тогда же новелле «В кругу развалин».


1941

С Бьоем Касаресом и Сильвиной Окампо выпускает антологию аргентинской поэзии XX в. Издает сборник своих новелл «Сад расходящихся тропок» (рецензия Бьоя Касареса в журнале «Сур»; книга представлена на национальную премию, но патриотически настроенный комитет отклоняет кандидатуру Борхеса, предпочтя ему автора почвеннических романов-эпопей Э. Асеведо Диаса, — обстоятельства, комически переосмысленные потом в новелле «Алеф»).

Издает перевод романа Фолкнера «Дикие пальмы» и книги путевых эссе Анри Мишо «Варвар в Азии». Отклик на фильм О. Уэллса «Гражданин Кейн» в журнале «Сур».


1942

«Шесть задач для дона Исидро Пароди» — сборник пародийно-детективных новелл в соавторстве с Бьоем Касаресом под общим псевдонимом Бустос Домек.

Полемика с книгой эмигрировавшего в Аргентину французского писателя Роже Каюа «Детективный роман» на страницах журнала «Сур».


1943

Книга избранной лирики «Стихи 1922–1943 годов» (ряд прежних стихотворений дан в новых редакциях: переиначивание — устойчивая и характерная черта авторского письма Борхеса и его писательского облика). Вместе с Бьоем Касаресом выпускает сборник «Лучшие детективные рассказы» (включает в него рассказ «Смерть и буссоль»; книга имеет большой коммерческий успех, впоследствии многократно переиздается).


1944

Переводы X. Крейна, Каммингса, У. Стивенса, Р. П. Уоррена и других поэтов США, переложение фрагмента из «Погребальной урны» Т. Брауна (всё — в соавторстве с Бьоем Касаресом). Издает в своем переводе повесть Г. Мелвилла «Писец Бартлеби».

Книга рассказов «Вымышленные истории» (рецензия Эрнесто Сабато в журнале «Сур», почетная премия Общества аргентинских писателей). Новеллы «Лотерея в Вавилоне» и «Вавилонская библиотека» в переводе Нестора Ибарры публикуются в журнале «Летр франсез», который издает в Буэнос-Айресе Роже Каюа.


1945

Вместе с А. Бьоем Касаресом руководит изданием библиотечки мирового детектива «Круг седьмой» в буэнос-айресском издательстве «Эмесé» (работа продолжается до 1955 г., в свет выходят 120 книг), предприятие имеет огромный читательский успех и серьезные литературные последствия, узаконивая криминальный жанр в испаноязычной словесности.

Лекция о литературе гаучо в университете Монтевидео (в 1950 г. выходит отдельной книгой). Вместе с писательницей Сильвиной Бульрич выпускает книгу о буэнос-айресских окраинах и их героях «Куманек, его судьба, его улицы, его музыка» (кроме борхесовского предисловия, сюда входит его новелла «Мужчина из Розового кафе»).


1946

После военного переворота и прихода к власти полковника Перона Борхес за антифашистские взгляды и противоправительственные высказывания уволен из библиотеки; ему издевательски предложено место смотрителя птицы и дичи на городском рынке, от которого он отказывается. По этому случаю Общество аргентинских писателей дает в честь Борхеса обед.

Читает лекции по литературе в аргентинском Обществе английской культуры, ездит с лекциями по Аргентине и Уругваю (в неизменном сопровождении жандармов). Становится — с третьего номера — главным редактором журнала «Летописи Буэнос-Айреса» (за два года выходят 23 выпуска), где, среди других авторов, открывает читателям Хулио Кортасара и уругвайского новеллиста Фелисберто Эрнандеса. Откликается сдержанно-критической рецензией на первый полный испанский перевод джойсовского «Улисса» (1945).

Повесть «Образцовое убийство» (в соавторстве с А. Бьоем Касаресом, под общим псевдонимом Б. Суарес Линч).

Парижский журнал «Конфлюанс» («Слияние») публикует новеллу Борхеса «В кругу развалин».


1947

Переводит с французского стихи Ф. Понжа, с английского — фрагменты прозы Т. Э. Лоуренса.

Брошюра «Новое опровержение времени».


1948

За антиперонистские выступления задержаны мать и сестра Борхеса; мать остается под домашним арестом, сестра проводит месяц в буэнос-айресской женской тюрьме «Добрый пастырь».

Борхес публикует в журнале «Сур» эссе о «Божественной комедии», которые через много лет сложатся в книгу «Девять очерков о Данте». Вместе с А. Бьоем Касаресом выпускает книгу избранных стихов и прозы Франсиско Кеведо.

Публикуется роман «с ключом» Леопольдо Маречаля «Адам Буэносайрес», среди героев которого портретно воспроизведен Борхес (под именем Луиса Переды) и его друзья.


1949

Вступительная статья к буэнос-айресскому изданию «Божественной комедии» Данте. Публичная лекция о творчестве Н. Готорна. Издает свои переводы книг Карлейля «О героях» и Эмерсона «Избранники человечества».

Публикует сборник новелл «Алеф» (рецензия Эстелы Канто в журнале «Сур»).

Избран членом Академии Гёте в Сан-Паулу (Бразилия).


1950

На три года избирается президентом Общества аргентинских писателей, стоящего в оппозиции к официальной власти. Получает место преподавателя англоязычной словесности в Буэнос-Айресском университете.


1951

Устное выступление «Аргентинский писатель и традиция» (полемика со столичными «патриотами»). Вместе с Делией Инхеньерос выпускает в Мексике книгу очерков «Древние германские литературы».

Сборник новелл «Смерть и буссоль» — первое коммерческое издание борхесовской прозы большим тиражом, предпринятое крупным издательством «Эмесé» (девять избранных рассказов из книг «Вымышленные истории» и «Алеф»).

«Вымышленные истории» с предисловием Нестора Ибарры выходят во Франции, открывая библиотечку «Южный Крест», которой руководит Роже Каюа (вместе с книгой «Лабиринты» — см. ниже — этот сборник оказывает решающее воздействие на поколение молодых французских интеллектуалов 50-60-х гг., круги структуралистов и лидеров «нового романа» — Ж. Лакана, М. Фуко, А. Роб-Грийе, Ж. Рикарду, Ж. Женетта, Л. Марена и др.).


1952

Статья о литературе Португалии для Практической энциклопедии буэнос-айресского издательства Хаксон. Речь над могилой Маседонио Фернандеса на буэнос-айресском кладбище Реколета. Антиперонистские рассказы «Праздник чудовища» и «Сын друга» (в соавторстве с Бьоем Касаресом; хороший знакомый и будущий биограф Борхеса, уругвайский литературный критик Эмир Родригес Монегаль в обход аргентинской цензуры публикует их в Монтевидео). Брошюра «Язык аргентинцев. Язык Буэнос-Айреса» (расширенное издание устного выступления 1927 г., доработано в соавторстве с Хосе Эдмундо Клементе).

Сборник эссе «Новые расследования».


1953

Устное выступление «Немецкая словесность в эпоху Баха». Эссе «Мартин Фьерро» (в соавторстве с Маргаритой Герреро). Балетное либретто «Утраченный образ» (с Беттиной Эдельберг). В издательстве «Эмесé» начинает выходить отдельными книгами первое Собрание сочинений писателя, очень жестко отобранное автором (до 1960 г. выходит 9 томиков).

Во Франции в переводе и с предисловием Роже Каюа издан сборник борхесовских новелл и эссе разных лет «Лабиринты».


1954

Книга «Стихи 1923–1953».

Аргентинский кинорежиссер Леопольдо Торре Нильсон выпускает фильм «Дни ненависти», в основе которого — новелла «Эмма Цунц» (в одном из эпизодов фильма снят будущий французский писатель, хороший знакомый Борхеса в его поздние годы Эктор Бьянчотти).

Выходит первая книга о Борхесе — «Борхес и новое поколение» аргентинца Адольфо Прието.

Несколько операций в связи с ухудшающимся зрением.


1955

Сентябрь — падение диктатуры, Перон эмигрирует из страны во франкистскую Испанию. При деятельной поддержке Эстер Семборайн де Торрес и Виктории Окампо Борхес назначен директором Национальной библиотеки в Буэнос-Айресе (к этому времени он уже практически теряет зрение).

Вместе с Бьоем Касаресом издает сборник мировой фантастической новеллы «Краткие и необычайные истории» (ряд текстов — мистификация составителей), двухтомную антологию поэзии гаучо, два киносценария («Жители окраин» и «Рай для праведных»). Монография о Леопольдо Лугонесе (в соавторстве с Беттиной Эдельберг). Новелла «Сестра Элоисы» в соавторстве с Луисой Мерседес Левинсон (входит в одноименную книгу, объединившую рассказы обоих писателей).

В руководимом Ж.-П.Сартром парижском журнале «Тан модерн» публикуются эссе Борхеса из книги «Новые расследования». Итальянское издательство «Эйнауди» по рекомендации Итало Кальвино публикует сборник «Вымышленные истории» (под названием «Вавилонская библиотека»).


1956

Национальная премия по литературе. Абсолютное запрещение врачей писать и читать в связи с приблизившейся слепотой.

Брошюра «Анализ последней главы „Дон Кихота“» (устное выступление того же года).

Полемика в прессе с «левыми» (Э. Мартинес Эстрада, Э. Сабато) по поводу диктатуры Перона.


1957

Брошюра «Монтень. Уолт Уитмен» (тексты устных выступлений). Антология «Пособие по фантастической зоологии» (в соавторстве с Маргаритой Герреро, впоследствии — «Книга вымышленных существ»).

Возобновляет при Национальной библиотеке издание журнала «Библиотека» (издавался в 1896–1998 гг. Полем Груссаком), становится его главным редактором, публикует в нем микроновеллы, собранные затем в книгу «Создатель».

Сборник «Новые расследования» выходит во Франции в библиотечке «Южный Крест».


1958

Вместе с несколькими студентами (среди них — будущая писательница Влади Косянсич) начинает изучать англосаксонский язык.

Во Франции публикуется сборник новелл и эссе «История бесславья, история вечности» в переводах Р. Каюа и др.


1959

Предисловие к сборнику новелл Акутагавы Рюноскэ в испанском переводе.

Морис Бланшо посвящает Борхесу эссе «Литературная бесконечность: Алеф» (в сборнике «Предстоящая книга»).

Книга «Алеф» выходит в Италии, сборник «Лабиринты» — в ФРГ.


1960

Некролог Альфонсо Рейеса. Антология мировой литературы «Книга Ада и Рая» (в соавторстве с А. Бьоем Касаресом). Сборник стихотворений и микроновелл «Создатель».

Участвует на страницах журнала «Юг» в дискуссии вокруг романа В. Набокова «Лолита», изданного на испанском языке в библиотечке журнала в 1959 г. и запрещенного городскими властями Буэнос-Айреса.

Вступает в Консервативную партию (по его словам, «единственную, которой не угрожает наплыв фанатиков»).


1961

Речь в Аргентинской академии к четырехсотлетию Гонгоры, устное выступление «Моя первая встреча с Данте». Выпускает «Личную антологию» (впоследствии — с изменениями в составе — несколько раз переиздает ее). В библиотечке буэнос-айресского издательства «Центурион» републикует самую известную книгу стихов Лугонеса «Календарь души».

На Мальорке получает вместе с Сэмюэлом Беккетом международную премию книгоиздателей «Форментор» (его кандидатуру, при деятельной поддержке И. Кальвино, предложило итальянское издательство «Эйнауди» и представил Альберто Моравиа). Начало широкого международного признания.

Приглашен университетом штата Техас для чтения лекций в течение семестра.


1962

Аргентинский кинорежиссер Рене Мухика выпускает фильм по мотивам новеллы «Мужчина из Розового кафе».

Сборник «Вымышленные истории» выходит в Великобритании.

Борхес избирается членом Аргентинской литературной академии. Премия Национального фонда искусств Аргентины. Французское правительство по представлению Андре Мальро вручает ему орден Искусства и Литературы.


1963

Почетный доктор Андского университета (Колумбия). Выступает с лекциями в странах Европы (Испания, Франция, Великобритания).


1964

Речь на конференции памяти Р. Кансиноса-Ассенса (Испания).

Участвует во Всемирном конгрессе писателей в Западном Берлине, встречается с Гюнтером Грассом. Вместе с Джузеппе Унгаретти по приглашению ЮНЕСКО выступает в Париже на праздновании четырехсотлетия Шекспира. Поездки в Швецию и Данию.

В Буэнос-Айресе выходит книга Алисии Хурадо «Дух и образ Хорхе Луиса Борхеса», первая биография писателя. Книга избранного «Лабиринты», сборники «Новые расследования» и «Создатель» (под названием «Dreamtigers») публикуются в США. Во Франции выходит специальный номер журнала «Эрн» со статьями писателей и литературных критиков разных стран, посвященными Борхесу (открывается заметками Р. Кансиноса-Ассенса и матери писателя; переиздан в 1981 и 1999 гг.).


1965

Получает в Перу Орден Солнца. «Введение в английскую литературу» (в соавторстве с Марией Эстер Васкес). Книга песен-милонг «Для шести струн» (музыку к ним пишет Астор Пьяццола).

Немецкий писатель Хорст Бинек (ФРГ) выпускает книгу бесед с Борхесом (а также — Элиасом Канетти и Миодрагом Булатовичем).


1966

Книга «Средневековые германские литературы» (в соавторстве с Марией Эстер Васкес), сборник переводов «Шесть скандинавских стихотворений».

Документальный фильм о Борхесе аргентинского кинорежиссера Луиса Анхеля Белальбы.


1967

Вступает в брак со знакомой юношеских лет Эльзой Астете Мильян (через три года они расходятся).

Книга пародийных новелл-рецензий «Хроники Бустоса Домека» (в соавторстве с Бьоем Касаресом). «Введение в литературу США» (в соавторстве с Эстер Семборайн де Торрес).

Выступает в Буэнос-Айресском институте культурного и научного обмена между Аргентиной и Израилем с лекциями о еврейской культуре (библейская Книга Иова, Спиноза, Агнон). Читает курс лекций о поэзии в Гарвардском университете.

«Личная антология» издается в США, во Франции выходят книги бесед с Борхесом Жоржа Шарбонье и Жана де Мийере.


1968

Почетный член Американской академии искусств и наук. Речь о Сервантесе в университете штата Техас. Сборник «Новая личная антология».


1969

Книга стихов и прозаических миниатюр «Хвала тьме», перевод «Листьев травы» Уитмена. Поездка в Израиль, выступает с лекциями в Тель-Авиве и Иерусалиме.

В библиотечке журнала «Сур» публикуется книга Виктории Окампо «Диалог с Борхесом».

Сборник новелл и эссе «Лабиринты» и «Книга вымышленных существ» выходят в США (перевод Нормана Томаса Ди Джованни), «Стихотворения 1923–1958» — в Италии. В Париже, в приложении к журналу «Эрн», публикуется книга Нестора Ибарры «Борхес и Борхес». Документальный фильм «Внутренний мир Борхеса» американского режиссера Хэролда Мантела. Французское телевидение показывает документальный фильм о Борхесе (режиссеры Андре Кан и Хосе Мария Берсоса). Аргентинский кинорежиссер Уго Сантьяго выпускает фантастический фильм «Вторжение» по сценарию Борхеса. Телевизионный фильм французского кинорежиссера Алена Магру по новелле «Эмма Цунц».

Университет штата Оклахома проводит международный симпозиум, посвященный борхесовскому творчеству.


1970

Предисловие к антологии текстов аргентинских авторов о буэнос-айресских поножовщиках «Бандит» (несколько из них подписаны неустановленными псевдонимами и, возможно, представляют собой мистификацию Борхеса). Книга новелл «Сообщение Броуди», брошюра о современной аргентинской писательнице Влади Косянсич.

«Стихотворения 1925–1965 гг.» выходят во Франции (пер. Н. Ибарры). В журнале «Нью-Йоркер» появляются «Автобиографические заметки» — компиляция из различных текстов Борхеса, составленная Норманом Томасом Ди Джованни (в испанском переводе без ведома автора опубликована в Мехико в 1971 г.).

В Париже выходит книга Э. Родригеса Монегаля «Борхес своими словами» (серия «Вечные писатели»). Фильм Бернардо Бертолуччи «Стратегия паука» (по рассказу «Тема предателя и героя», в одной из ролей — Алида Валли).

Почетный доктор Оксфордского университета. Литературная премия Латинской Америки (Бразилия). Выдвинут кандидатом на Нобелевскую премию по литературе (ее получает А. Солженицын).


1971

Почетный доктор Колумбийского университета, премия города Иерусалим. Поездка в Великобританию (встречается с кубинским прозаиком-эмигрантом Гильермо Кабрерой Инфанте). В США выходит составленный Лоуэллом Данэмом и Иваром Иваском сборник «Творчество Борхеса: ключевые точки».

Отдельным изданием публикуется новелла «Конгресс». Иллюстрированное издание новеллы «Смерть и буссоль» с предисловием Беатрис Сарло.

Публикует в газете «Насьон» статью о перонистской диктатуре «Легенда и реальность», завязывается оживленная полемика (через год перонисты снова придут к власти).


1972

Отдельное иллюстрированное издание новеллы «Другой», брошюра «Судьба и творчество Камоэнса» (текст устного выступления). Книга стихов и прозаических миниатюр «Золото тигров», сборник «Новые рассказы Бустоса Домека» (в соавторстве с А. Бьоем Касаресом).

Книги «Всемирная история бесславья» и «Сообщение доктора Броуди» публикуются в США (переводы Нормана Томаса Ди Джованни). Борхес избран почетным доктором Мичиганского университета.

Туринский театр ставит пьесу «Евангелие от Борхеса» (режиссер Франко Энрикес).


1973

Почетный гражданин Буэнос-Айреса. По приглашению испанского поэта Луиса Росалеса выступает в Мадриде с лекциями «Моя поэзия» и «Моя проза».

После победы на выборах и прихода к власти перонистской партии покидает в знак протеста пост директора Национальной библиотеки. Награжден в Мексике премией Альфонсо Рейеса.

В библиотечке журнала «Сур» выходит книга «Борхес и кино» (заметки разных лет и фильмография, собранная и прокомментированная писателем и кинорежиссером Эдгардо Козаринским, живущим во Франции).


1974

Однотомник «Полное собрание сочинений 1923–1972» («моя первая большая книга», посвящена матери, переиздана в 1977 г.). Авторизованный испанский текст «Автобиографических заметок» появляется в буэнос-айресской газете «Опиньон».

Почетный доктор Чилийского университета.

Уго Сантьяго выпускает во Франции фильм «Другие» по сценарию Борхеса и Бьоя Касареса (в одной из ролей — Роже Планшон).


1975

Сборник новелл «Книга Песка», книга стихов «Сокровенная роза». Сборник «Предисловия» — строго отобранные образцы жанра за полвека работы.

Избирается почетным президентом Общества Эваристо Каррьего.

Фильм аргентинского кинорежиссера Рикардо Луны «Жители окраин» по сценарию Борхеса и Бьоя Касареса 50-х гг.

Итальянский издатель Франко Мария Риччи выпускает серию книг «Вавилонская библиотека», составленных Борхесом и сопровождаемых его вступительными статьями (выходят тома Дж. Лондона, Дж. Папини, Л. Блуа).

Смерть матери в возрасте 99 лет. Поездка в Мичиган с Марией Кодамой, выступает в университете.


1976

Получает в Чили орден Большой Крест Бернардо О’Хиггинса («левые» силы трактуют его участие в торжествах как поддержку пиночетовской диктатуры).

Сборник стихов «Железная монета». Книга «Что такое буддизм?» (в соавторстве с Алисией Хурадо). Сборник полемических бесед с Эрнесто Сабато «Диалоги». Интервью «Ремесло перевода» в журнале «Сур». Острокритическое предисловие к книге Карлоса Субильяги «Гардель». Антология «Книга сновидений».

Симпозиум по творчеству Борхеса в университете штата Мэн (США), писатель выступает на нем с сообщением «Просто пишущий». В Мадриде выходит представительная антология статей писателей и литературных критиков мира о творчестве Борхеса.


1977

Почетный доктор Сорбонны. Выступает в Париже на конференции в честь друга юности, писателя Рикардо Гуиральдеса. Торжественно открывает там же большую выставку живописи А. Шуль-Солара. В апреле-мае по приглашению Ф. Риччи выступает в городах Италии, в Пезаро получает премию «Серебряный лабиринт», в Милане встречается с Эудженио Монтале.

Сборник стихов «История ночи». Книга «Роза и синева», куда вошли новеллы «Роза Парацельса» и «Синие тигры». Предисловие к альбому литографий Норы Борхес.

Буэнос-айресский журнал «Хенте» выпускает альбом фотографий и документов «Весь Борхес».


1978

Вместе с Марией Эстер Васкес составляет для Ф. Риччи антологию «Светопреставления» (от Библии до Джека Лондона и Эзры Паунда; сборник выходит лишь в 1997 г.). Выпускает в Буэнос-Айресе серию книг мировой фантастической прозы «Вавилонская библиотека» (за два года издается шесть томов). «Краткая антология англосаксонской словесности» (в соавторстве с Марией Кодамой).

Поездка с Марией Кодамой в Швейцарию и Египет, Мексику, Колумбию и Эквадор.

В США на английском языке выходит книга Э. Родригеса Монегаля «Борхес. Литературная биография». Документальный фильм «Борхес для миллионов» (Аргентина).


1979

Празднование восьмидесятилетия писателя в столичном театре «Сервантес».

Участвует в парижской конференции, организованной ЮНЕСКО в память Виктории Окампо. Золотая медаль Французской Академии. Поездка в Японию с Марией Кодамой.

Сборник устных выступлений «Думая вслух». Однотомник «Полное собрание написанного в соавторстве».


1980

Вместе с Эрнесто Сабато публикует в столичной газете «Кларин» воззвание, требующее от военного правительства Аргентины расследовать и обнародовать факты, связанные с незаконными массовыми репрессиями и бесследным исчезновением тысяч людей.

Сборник устных выступлений «Семь вечеров». В газете «Кларин» напечатана новелла «Память Шекспира». Эссе «В честь Виктории Окампо» в журнале «Сур».

Награжден Большим Крестом Федеративной республики Германия. По итогам 1979 г. получает высшую испанскую литературную премию «Мигель де Сервантес» (делит ее с испанским поэтом Херардо Диего — они познакомились в 1928 г. на свадьбе Гильермо де Торре и Норы Борхес).

Книга друга Борхеса, аргентинского писателя Улисса Пети де Мюра «Борхес и Буэнос-Айрес».


1981

Получает из рук президента Италии премию Итальянской республики, встречается с Альберто Моравиа. Премия «Ольин Йолицли» (Мексика). Почетный доктор Гарвардского университета, член Французской академии моральных и политических наук. Навещает Роберта Грейвса в его доме на Мальорке. Очередной из постоянных гуманитарных коллоквиумов в Серизи-ла-Саль (Франция) посвящается творчеству Борхеса.

Подписывает общественное воззвание к правительству Аргентины о необходимости строго соблюдать конституцию.

Сборник стихов «Тайнопись».

Книга мексиканского писателя Хуана Гарсии Понсе «Странствия без конца: Музиль, Борхес, Клоссовский».


1982

Книга «Девять очерков о Данте», сборник «По собственному выбору» со вступительной статьей Алисии Хурадо (включает ряд эссе ранних лет, до этого не переиздававшихся). В университете штата Индиана (США) выходит сборник бесед с писателем «Борхес в восемьдесят лет». Парижский журнал «Эроп» посвящает Борхесу специальный номер.

Борхес выпускает книгу «Избранных стихотворений» Леопольдо Лугонеса.

Публично осуждает захват Мальвинских островов аргентинскими войсками (чем вызывает резкие нападки патриотов), его пацифистская миниатюра «Хуан Лопес и Джон Уорд» публикуется в сентябрьском номере английского журнала «Таймс».


1983

Премия Т. С. Элиота (США). Кавалер ордена Большой Крест Альфонса X Мудрого (Испания), ордена Почетного легиона (Франция). Выступает с лекцией в Коллеж де Франс, в аудитории присутствует Анри Мишо (они встречаются в последний раз).

27 марта публикует в буэнос-айресской газете «Насьон» новеллу о своем воображаемом самоубийстве «25 августа 1983 года».

Издает свои переводы новелл Стивенсона (в соавторстве с Роберто Алифано). Предисловие к отдельному изданию новеллы Кортасара «Мамины письма» (опубл. 1992).

Документальный фильм «Борхес и я», снятый по заказу Би-Би-Си английским режиссером Дейвидом Уитли.

В СССР Александр Кайдановский снимает по мотивам новеллы «Сад расходящихся тропок» фильм «Сад».


1984

Начинает выпускать в Мадриде серию «Вавилонская библиотека» (до 1986 г. выходит свыше 20 томов, включая «Русские сказки»).

Перевод «Видения Гюльви» Снорри Стурлусона (вместе с Марией Кодамой). Предисловие к аргентинскому изданию книги Г. Гейне «„Германия. Зимняя сказка“ и другие поэмы».

Почетный доктор университетов Токио, Палермо (Италия) и острова Крит (Греция), кавалер ордена Святого Иакова Меченосца (Португалия). Участвует во Всемирном конгрессе поэтов в Марракеше.

Поездки с Марией Кодамой в Италию, Грецию, Испанию, Португалию, Японию, на их основе написана книга стихов и прозаических миниатюр «Атлас» (фотографии Марии Кодамы).

В США выходят книги «Эваристо Каррьего» (перевод Нормана Томаса Ди Джованни) и «Семь вечеров» (перевод Элиота Уайнбергера).

В СССР издаются первые книги избранной новеллистики Борхеса «Прозаразных лет» и «Юг».


1985

Начинает выпускать в Мадриде стотомную серию «Личная библиотека» (при жизни успевает завершить работу лишь над 66 томами, сборник предисловий к отдельным выпускам серии выходит уже после смерти Борхеса, в 1988 г.). Издает в своих переводах «Бартлеби», «Бенито Серено» и «Билли Бада» Г. Мелвилла (в соавторстве с Хулианом дель Рио), две новеллы Э. По (вместе с А. Бьоем Касаресом). Предисловие к книге избранных стихов Э. Дикинсон в переводах С. Окампо.

Составляет и сопровождает предисловиями антологию «Аргентинские новеллисты и живописцы» (новеллы Л. Лугонеса, М. Пейру, Э. Мартинеса Эстрады, С. Окампо, X. Бьянко, С. Дабове и др.).

Сборник стихов «Порука». Представительная антология «Собрание вымыслов» (составлена и откомментирована Э. Родригесом Монегалем, впервые переизданы многие из ранних публикаций в прессе).

В США проходит премьера балета по мотивам микроновеллы Борхеса «Dreamtigers», издается фундаментальная монография Доналда Йейтса «Хорхе Луис Борхес: жизнь, творчество, критика». В Италии публикуется «Полное собрание сочинений» Борхеса в двух томах, Борхес получает литературную премию Этрурии. Поездка в Италию.

В декабре Борхес приезжает в Женеву с чувством, что уже никогда не вернется в Аргентину.


1986

Публикует в испаноязычных газетах серию заметок о друзьях литературной молодости (М. Пейру, К. Мастронарди, С. Окампо, А. Бьой Касаресе и др.). Работает с Жаном Пьером Бернесом над подготовкой полного собрания своих сочинений на французском языке в монументальной серии «Библиотека Плеяды» издательства «Галлимар», для которого авторизует ряд публикаций ранних лет (двухтомник с приложением юбилейного «Альбома Борхеса» вышел в 1993–1999 гт.).

«Аргентинский рассказ», составленная Борхесом антология с его предисловием.

В Нью-Йорке публикуется составленный Харолдом Блумом компендиум работ о Борхесе, в университете штата Арканзас — коллективная монография «Борхес — поэт».

В СССР Александр Кайдановский снимает по мотивам новеллы «Евангелие от Марка» фильм «Гость».

26 апреля Борхес вступает в брак с Марией Кодамой.

14 июня 1986 года Хорхе Луис Борхес скончался (до последней минуты рядом с ним были Мария Кодама и французский писатель, выходец из Аргентины Эктор Бьянчотти). Через четыре дня похоронен в Женеве на кладбище Плен Пале, на погребальной церемонии присутствовали Маргерит Юрсенар и Франко Мария Риччи.

В Барселоне выходит собранная Э. Родригесом Монегалем и Э. Сасерио-Гари книга Борхеса «Оставленное под спудом» (рецензии и заметки Борхеса 1930-х гг. из буэнос-айресского журнала «Огар»).

В Национальной библиотеке Мадрида открывается мемориальная борхесовская выставка. В Парижской Национальной библиотеке на вечере памяти Борхеса в октябре с большой речью выступает Ив Бонфуа.

Составил Борис Дубин

Загрузка...