ГЛАВА ШЕСТАЯ

Игровая комната яслей поражала уютным и живописным хаосом. Слышался ребячий лепет и тихие наставления воспитателя. Дети были всюду — на ковре, на игровых снарядах, свисали с оборудованных для упражнений стен. Они общались друг с другом на одном им понятном языке. Энджи прохаживалась по комнате, ненавязчиво направляла активность своих подопечных в нужное русло, помогала выйти из затруднений, гасила конфликты в зачатке и при этом старалась не вторгаться в процесс игры.

— Дети, — тихо, но четко произнесла Скарлет, обращаясь к малышам. — Как вы уже успели заметить, у нас сегодня щедрый гость. Я хочу, чтобы вы познакомились с ним поближе. Зовут гостя Роман О'Хэген… Роман О'Хэген, — повторила она отрывисто. — Это он принес вам игрушки. Нам есть за что его поблагодарить.

— Это совершенно не обязательно, — скромно проговорил бизнесмен.

— Даже если вы и не ждете от нас благодарности, мы обязаны ее продемонстрировать, потому что в нашем заведении подрастают настоящие леди и джентльмены, — шутливо пояснила Энджи, подталкивая малышей к проявлению искренней признательности.

В группе были ребятишки, которые легко и с радостью шли на контакт с новым взрослым. Они-то и принялись частить неразборчивые истории о своих любимых потехах и развлечениях, об игрушках, которые составляют предел их мечтаний и, обещанные родителями, ожидаются к Рождеству.

Романа в момент накрыло волной невнятного лепета. Нескольких говорунов вполне хватило, чтобы контузить его. Он тотчас отбросил всякую надежду понять своих картавых собеседников и быть услышанным ими. Он просто смирился с участью, кивал, отвечал эмоциональными междометиями, раздавал похвалы. Кто-то уже повис у него на руке и отчаянно раскачивался, девчушка прямо перед ним энергично вертелась вместе с новой куклой, маленький мальчишка с треском заводил паровозик.

— Вы отлично справляетесь, — насмешливо заметила Скарлет, поддержки которой он искал обезумевшим взглядом.

— В ваших силах меня спасти, — прошептал Роман.

Скарлет и Энджи сдержанно улыбнулись, не торопясь предпринимать какие-либо действия.

— Такова благодарность, — скорбно посетовал Роман. — А что-то я Сэма не вижу.

— Сэм застенчив, — объяснила Скарлет, рукой указав в сторону мальчика, тихо игравшего на ковре. — Сэм! — позвала она сына. — Подойди, пожалуйста.

Сэм серьезно посмотрел на нее и затем опасливо покосился на незнакомца.

— Все нормально, Сэм. Подойди, — просительно произнесла мать. — Поздоровайся с мистером О'Хэгеном, сынок.

Мальчик поднялся и осторожно приблизился, пристально глядя на мужчину.

— Мистер О'Хэген принес игрушки. Мистер О'Хэген — сын Наталии, которую ты уже знаешь.

Мальчик понимающе кивнул, продолжая молча всматриваться в гостя.

— Мистер О'Хэген хотел бы знать, понравился ли тебе мишка? — спросила Скарлет.

— Привет, — проговорил Сэм. — Игрушка хорошая, — раздумчиво добавил он.

— Привет, Сэм, — отозвался Роман. — Я рад. Я так и передам миссис О'Хэген… Меня зовут Роман, — объявил мужчина и протянул Сэму руку.

Сэм с серьезным видом протянул маленькую ладошку, которую Роман крепко потряс и отпустил.

— Но я люблю футбол, — решительно сказал мальчик.

— Вас тут столько, что можно было бы легко составить две команды, — показав на малышей произнес Роман.

— Эти не годятся, — отрезал Сэм.

— Почему же? — изумился старший собеседник.

— Они малышня, — пояснил мальчик и снисходительно осмотрел своих сверстников.

— Интересы Сэма, к сожалению, не совпадают с интересами большинства наших воспитанников, — поспешила вмешаться заведующая и по совместительству мать. — Объективно говоря, уровень его развития чуть выше. Порой на этой почве возникают некоторые сложности, — осторожно констатировала Скарлет. — Но мы стараемся в меру возможностей образовывать наших малышей. А это требует индивидуального подхода.

— Сложно удовлетворить страсть парня к футболу в стенах вашего заведения, — отметил Роман. — Я посмотрю, что можно сделать для исправления этого недостатка, — серьезно проговорил он.

— Я буду футболистом! — приосанившись, объявил парнишка.

— Ты уже решил? — спросил Роман.

— Да, — ответил тот. — Вы мамин друг?

— Можно и так сказать, — согласился мужчина, всматриваясь в толкового мальчишку.

Сейчас Роману льстило то обстоятельство, что мать посчитала их поразительно схожими. Помимо великолепной речи и очевидной развитости, Сэма отличала еще и самоуверенная, почти надменная стать.

Роман протянул Сэму руку со словами:

— Уверен, мы с тобой будем частенько встречаться, парень. Обещаю не забывать о твоем интересе к футболу, тем более что с твоей мамой мы действительно большие друзья.

— Ну для чего вы ему это сказали?! — вознегодовала Скарлет, вызвавшись проводить щедрого посетителя до машины. — Он ведь этого не забудет, несмотря на то, что ему всего три.

— Просто потому, что это правда. Я отвечаю за каждое сказанное мною слово.

— Вы забываетесь, мистер О'Хэген. Ваше обещание выходит за рамки благотворительности. Это касается частной жизни моей семьи. О таких вещах следует договариваться со мной, а не давать обещания, которые не могут быть исполнены.

— Но что мешает этому, мисс Смит? — серьезно спросил Роман.

— Начнем с того, что мне непонятен ваш интерес ко мне и моему сыну, он неприятен мне…

— Равно как мне неприятна ваша подозрительность, Скарлет. Иногда вы бываете чрезвычайно нервны. Это отталкивает, — резко объявил Роман и хлопнул дверцей своей машины.

Загрузка...