Часть VII Знакомьтесь, доктор Гаше

Глава 112

Восемнадцать месяцев спустя…

Ворота федерального исправительного центра в Коулмене зажужжали и открылись, и я вступил под жаркое солнце Флориды свободным человеком.

С собой у меня был пакет с личными вещами и сумка на ремне. Я вышел во двор перед тюрьмой и остановился, щурясь от яркого света. Как часто бывает в кино, я совершенно не знал, что делать и куда идти.

Последние шестнадцать месяцев в блоке облегченного режима (шесть скостили за хорошее поведение) прошли в компании неплательщиков налогов, финансовых мошенников и богатеньких нарушителей закона о наркотиках. Заодно я успел пройти почти весь курс для получения степени магистра в Университете Северной Флориды по социальному управлению. Есть у меня все-таки такой талант: разговаривать с юными нарушителями на одном языке, рассказывать о проблемах выбора, с которыми сталкивался сам, и вместе искать решение. Уроки жизни. Для меня ими стали потеря самых близких людей и шестнадцать месяцев в федеральной тюрьме. Только вот что делать теперь с самим собой? Возвращаться к профессии спасателя?

Я прошелся взглядом по лицам тех немногих, кто пришел встречать родных и друзей. Больше всего меня мучил только один вопрос.

Здесь ли она?

Вначале Элли навещала меня регулярно. Приезжала едва ли не каждое воскресенье, привозила книги и фильмы. Мы вместе считали оставшиеся недели. От Коулмена до Дельрея всего-то пара часов езды. И каждый из нас ждал прихода этого дня: 19 сентября 2005 года. Дня, когда я выйду из тюрьмы. Сегодняшнего дня.

Элли шутила, что приедет за мной на минивэне в память о нашем первом дне. Для нас не имело значения, что я заключенный, а она все еще работает в ФБР. Элли всегда со смехом говорила, что в Бюро нет больше ни одного агента, который бы встречался с тем, кого сам же и упрятал за решетку.

«Можешь на меня рассчитывать» — ее слова.

Но потом кое-что изменилось. Начальство предложило ей повышение. Элли снова перевели в Нью-Йорк. Назначили начальником отдела, занимающегося розыском украденных произведений искусства в международном масштабе. Это был уже не шаг, а прыжок вверх по лестнице. Командировки за границу. Интересная работа. Большая ответственность. Визиты сократились до одного раза в месяц. А прошлой весной прекратились вовсе.

Нет, мы, конечно, переписывались по электронной почте и разговаривали по телефону. Элли говорила, что переживает за меня и гордится мной. Что всегда знала, из меня будет толк. Но голос ее звучал как-то по-другому. Оно и понятно: после дела Стрэттона Элли прославилась на всю страну и даже появлялась в утренних новостях и вечерних ток-шоу. Ближе к сентябрю она сообщила, что, возможно, надолго уедет из страны. Шли дни, и я решил: как получится, так и получится. В тюрьме мечты у человека меняются. Придет встречать — да, счастливее меня не будет парня во всей Флориде. Не придет — что ж, мы теперь слишком разные люди.

На стоянке для посетителей такси и пара легковушек. От одной навстречу кому-то уже спешила счастливая и шумная латинская семья.

Минивэна не было. Элли не приехала.

Зато было кое-что другое, припарковавшееся за оградой, в самом конце длинной подъездной дорожки. Я невольно улыбнулся. Знакомый светло-зеленый «кадиллак». Одна из машин Солли. А рядом с ней, небрежно прислонившись к капоту и сложив руки на груди, чувак в джинсах и темно-синем блейзере.

С оранжевой шевелюрой.

— Знаю, старик, это не совсем то, на что ты надеялся, — хитро усмехнулся Чэмп, — но давай я по крайней мере подброшу тебя домой.

Я смотрел на него, на плавящийся под ногами асфальт, и к глазам подступали слезы. С Чэмпом мы не виделись с тех самых пор, как я попал за решетку. Он шесть недель провалялся в больнице. Простреленное легкое и селезенка. Минус одна почка — пуля срикошетила от позвоночника. О гонках придется забыть, как писала Элли.

Я поднял сумку и подошел ближе.

— Только вот где он, этот самый дом?

— Знаешь, у нас, киви, говорят так: дом там, где храпит женщина и не надо платить за пиво. Сегодня дом у меня на диване.

Мы обнялись и долго стояли, похлопывая друг друга по спине.

— А ты неплохо выглядишь, Джефф.

— Работаю у мистера Рота. Он купил ту дистрибьюторскую контору «Кавасаки», что на Окичоби. — Чэмп протянул визитную карточку. «Джефф Хантер. Бывший чемпион мира по автогонкам. Агент по продажам». — Раз уж ты не можешь на них гонять, то хотя бы продавай.

Он забрал у меня сумку.

— Ну что, приятель, сбацаем буги-вуги, а? Признаюсь, у меня от этого древнего автобуса мурашки по коже. Как-то не по себе, когда сидишь за рулем хреновины с крышей над головой и четырьмя дверцами.

Я забрался на переднее сиденье. Джефф забросил вещи в багажник и неуклюже устроился за рулем.

— Ладно, посмотрим, — пробормотал он, возясь с ключом зажигания. — Есть у меня смутное ощущение, что когда-то я знал, как это делается.

Двигатель взревел, и «кэдди» резко отвалил от тротуара. Я обернулся и в последний раз посмотрел в заднее окно, все еще надеясь на то, чему не суждено было быть. Сторожевые башни исправительного центра Коулман отступили, уходя в прошлое, а вместе с ними и мои надежды и мечты.

Джефф дал газу, и двадцатилетний старичок как будто переключился в какой-то давным-давно забытый режим.

— Что скажешь, если прокатимся по платной автостраде? — крикнул он. — Не терпится проверить, на что по-настоящему горазда эта пташка.

Глава 113

Солли прислал за мной на следующее утро. Когда я вошел, он смотрел Си-эн-эн в комнате над бассейном. Выглядел немного постаревшим и чуть более бледным, если такое вообще возможно, но огонь в глазах нисколько не померк.

— Недди, рад видеть тебя, малыш!..

Солли, хотя в тюрьме и не появлялся, следил за мной внимательно, помогал с университетскими программами, прислал компьютер и книги и заверил администрацию, что в случае досрочного освобождения обеспечит работой. Когда умер мой отец, я получил от него открытку с соболезнованиями.

— Хорошо выглядишь, Недди. — Он пожал мне руку и потрепал по плечу. — Эти заведения сейчас, должно быть, превратились во что-то вроде санаториев.

— Теннис, маджонг, канаста… — Я похлопал себя по заднице и улыбнулся. — Кожу стер на водной горке.

— В джин еще играешь?

— Последнее время только на кока-колу.

— Это правильно. — Он взял меня за руку. — Начнем заново. Ну-ка отведи меня к бассейну.

Сол был в белой рубашке, аккуратно заправленной в голубые брюки для гольфа. Мы сели за один из карточных столов. Он взял новую колоду и начал медленно тасовать карты.

— Жаль, что так случилось с твоим отцом, но я рад, что ты повидался с ним тогда.

— Спасибо, Сол. Вы дали мне хороший совет.

— Я всегда давал тебе хорошие советы. — Он снял колоду. — И ты всегда им следовал. За исключением той маленькой эскапады на крыше «Брейкерс». Но и она закончилась не так уж плохо. Каждый получил то, что хотел.

— А чего хотели вы?

— Того же, чего и ты, малыш. Справедливости для всех. — Сол медленно сдал карты.

Я не стал их поднимать. Просто сидел и смотрел на него. Потом, когда он потянулся за ними, накрыл его руки своей.

— Хочу, чтобы вы знали, Сол. Я никому ничего не сказал. Даже Элли.

Он кивнул. Собрал карты, но оставил их лежать «рубашкой» вверх.

— Ты имеешь в виду Гоме? Тебя интересует, откуда я узнал, что написано сзади? Ты хорошо сделал, Нед. В каком-то смысле мы на равных, верно?

— Нет, Сол, не на равных, — ответил я, пристально глядя ему в глаза. — Совсем даже не на равных. Я много думал о них. О Дейве, Микки, Барни, Бобби и Ди. Их убили за что-то, чего у них даже не было. Это ведь вы Гаше, верно? Вы украли Гоме?

Несколько секунд Солли смотрел на меня из-под опущенных век, потом поднял плечи и нахохлился, как провинившийся мальчишка.

— Похоже, за мной должок, а, сынок? Должно быть, у тебя остались ко мне вопросы.

Впервые за все время мне пришло в голову, что я, наверное, совершенно недооценивал человека, на которого работал и у которого жил. Вспомнилась его реплика в адрес Стрэттона: «Каждый из них считает себя самой крупной рыбиной в пруду. Но поверь мне, всегда есть рыбина побольше».

Я вытаращился на него, словно впервые видел.

— Я намерен показать тебе кое-что, Нед. — Сол собрал карты. — Только один раз. И за будущее молчание ты получишь много денег. Все, что планировал получить в день последней встречи со своими друзьями.

Мне стоило больших усилий сохранить спокойствие.

— Если не ошибаюсь, речь шла о миллионе долларов, верно? И раз уж мы заговорили об этом, то как насчет второго миллиона за твоих друзей и еще одного за Дейва? Всего получается три. Я не могу восполнить твою утрату, Нед. Я не в состоянии вернуть их к жизни. Я старик. Сейчас у меня почти ничего не осталось, кроме денег. Хотя…

Глаза его блеснули. Он поднялся из-за стола.

— Идем.

Я встал, и Сол повел меня в ту часть дома, где я никогда еще не бывал. В крыле, где была его спальня, помещался еще и кабинет. Сол открыл простую деревянную дверь, за которой могла скрываться разве что кладовка. Но за первой дверью обнаружилась вторая. Рядом с ней, на стене, кнопочная панель.

Пока Сол набирал код, я смотрел на его костлявые пальцы. Что-то щелкнуло, и дверь открылась. За дверью была площадка лифта. Сол молча предложил мне встать на нее, потом набрал другой код. Дверь закрылась, и пол у нас под ногами пошел вниз.

Через несколько секунд лифт остановился. Дверь автоматически открылась. Мы были в крохотной комнатке вроде приемной, с зеркальными стенами и очередной, уже стальной, дверью. Сол нажал кнопку, и металлическая крышка отодвинулась в сторону, открыв маленький экран. Он положил на экран руку. Вспышка… зеленый свет… и дверь загудела.

Сол взял меня за руку.

— Вдохни поглубже, Нед. Ты увидишь последние из подлинных и великих чудес света.

Глава 114

Мы вошли в большую, прекрасно освещенную комнату с мягким ковром на полу и роскошной лепниной на потолке. Вся мебель состояла из четырех поставленных в середине черных кожаных кресел с высокими спинками, каждое из которых смотрело на одну из четырех стен.

У меня глаза полезли на лоб.

На стенах висели картины. По две на каждой. Всего восемь. Восемь шедевров.

Я, конечно, не специалист, но определить художника могу, не заглядывая в справочник.

Рембрандт. Моне.

Микеланджело.

Образцы, впечатанные в память каждого. Бесценные творения.

Последние из подлинных и великих чудес света.

— Господи, Сол, — пробормотал я, качая головой, — как же вам это удалось?..

— Подойди…

Сол взял меня за руку. На деревянном мольберте в центре комнаты стояло то, что я знал только по описаниям. В простой золоченой раме. Женщина-посудомойка в сером платье. У раковины. Спиной к зрителю. В мягком луче солнца. Внизу подпись.

Анри Гоме.

Справа и слева от меня висели шедевры. Еще один Рембрандт. Шагал. Я посмотрел на Сола и пожал плечами:

— А это зачем?

Сол шагнул к картине и осторожно поднял холст. К моему изумлению, под первым, верхним полотном оказалось второе, нижнее. Нечто знакомое. Мужчина за столом в саду. Из-под белой шапочки — растрепанные рыжеватые волосы. Тонкое лицо с выражением умудренного жизнью человека. Слегка опущенные печальные глаза.

Глаза мои окончательно полезли на лоб.

— Нед, — произнес торжественно Сол, отступая на шаг, — хочу познакомить тебя с доктором Гаше.

Глава 115

Я растерянно заморгал, всматриваясь в грустные синие глаза. Портрет немного отличался от того, что был на вырванной из альбома странице, которую оставил мне Дейв. Но в том, что это Ван Гог, сомнений быть не могло. Только вот что он делал под картиной Гоме?

— Это другой доктор Гаше, — с гордостью объявил Сол. — Пропавший. В последний месяц жизни Ван Гог сделал два портрета Гаше. Этот художник отдал своему домовладельцу в Овере, где картина и пролежала сто лет на чердаке. Потом привлекла внимание Стрэттона.

— Вот оно что, — прошептал я, едва сдерживая нарастающую злость. Мои друзья и брат умерли за портрет, который все это время находился у Солли Рота.

Словно прочитав мои мысли, он покачал головой:

— Нет. Картину украла Лиз. Не знаю как, но она узнала о подставной краже и пришла ко мне. Я знаком с ее семьей много лет. Лиз намеревалась шантажировать мужа. Подозреваю, она даже не догадывалась о том, что такого ценного в этом Гоме. Знала только, что Деннис ценит его превыше всего остального, и хотела уколоть побольнее.

— Лиз?

— Да. С помощью Лоусона.

У меня уже голова шла кругом. Я представил начальника детективного отдела полиции Палм-Бич Верна Лоусона, которого Элли всегда считала человеком Стрэттона.

— Тогда получается, что Лоусон… Работает на вас?

Сол пожал плечами:

— Детектив Верн Лоусон работает на благо жителей Палм-Бич. И, скажем так, держит меня в курсе событий.

Я посмотрел на Солли и как будто увидел другого человека. Так бывает, когда меняешь угол зрения.

— Посмотри вокруг себя, Нед. Оглянись. Вот Вермеер. «Прядильщицы». Считается утраченной с начала восемнадцатого века. На самом деле находилась в частной коллекции. Или вот «Смерть Исаака». Рембрандт. Упоминается только в его письмах. Мало кому известно, что она вообще существует. Триста лет провела неопознанной в одной антверпенской часовне. Именно в этом и заключается истинная красота собранных здесь сокровищ. Никто не знает, что они здесь.

Мне ничего не оставалось, как только смотреть и восхищаться.

— Или возьмем, к примеру, того Микеланджело… — кивнул Сол. — Ох и трудно же его было отыскать.

На стене между Рембрандтом и Вермеером оставалось свободное место.

— Давай, Нед, помоги. — Сол поднял Гаше. Я взял у него портрет и повесил между двумя другими шедеврами. Мы оба отступили. — Ты вряд ли поймешь, но для меня это — завершение жизненного пути. Я могу предложить тебе прежнюю работу, но полагаю, что, как у человека обеспеченного, у тебя теперь другие планы. Хочешь совет?

— Почему бы и нет? — Я пожал плечами.

— Отправляйся-ка на Каймановы острова. Например, в отель «Камилль-Бэй ризорт». Там тебя ждет чек на первый миллион долларов. До тех пор, пока наша маленькая тайна остается тайной, чеки будут поступать каждый месяц. По тридцать пять тысяч на протяжении пяти лет. Полагаю, мне столько не протянуть. Разумеется, если ты передумаешь и в доме у меня появится полиция, поступления прекратятся.

Некоторое время мы молчали и только смотрели на считавшегося исчезнувшим Гаше. Знакомые характерные мазки. Печальные всезнающие глаза. И мне вдруг показалось, что я вижу в них что-то… что живший сотню лет назад доктор улыбается мне.

— Итак, Недди, что думаешь? — спросил Сол, придирчиво рассматривая Гаше.

— Даже не знаю… — Я слегка наклонил голову. — По-моему, висит чуть кривовато.

— Вот и я о том же, — улыбнулся Сол Рот.

Глава 116

На следующий день я сел в самолет, следующий рейсом в Джорджтаун, главный город Каймановых островов. Голубое такси доставило меня к отелю «Камилль-Бэй ризорт».

Как и обещал Солли, на мое имя уже была заказана комната. Точнее, не комната, а самое настоящее, крытое тростником бунгало на берегу, в тени лениво покачивающихся пальм, с отдельным бассейном.

Я бросил на пол сумку и уставился на сказочное лазоревое море. Потом прошелся взглядом по комнате. На столе, у телефона, два запечатанных конверта на мое имя.

В первом открытка от менеджера отеля, Джорджа Макуильямса, с поздравлениями и просьбой звонить ему лично в любое время дня и ночи, поскольку друзья мистера Сола Рота — и его личные друзья. К открытке прилагалась корзина с фруктами.

Во втором — выписанный на мое имя чек из «Ройял Кайман банк» с проставленной суммой — один миллион долларов.

Миллион долларов.

Я опустился на кровать. Повертел в руках листок. Еще раз проверил имя и фамилию — а вдруг это все мне только снится? Нет, никаких ошибок. Нед Келли. Я посчитал нули. Шесть. Красивое число.

Боже, я богач.

Захватывающий вид за окном, шикарное бунгало, корзина с бананами, манго и виноградом, выложенный дорогой плиткой пол… Только теперь до меня дошла простая истина: все это я могу себе позволить. И мне даже не нужно чистить бассейн.

Тогда почему же так уныло на душе? Почему я не прыгаю от радости?

Вспомнился день, с которого все началось. Два года назад я сидел в стареньком «бонвиле», и сердце колотилось как бешеное в предвкушении сказочного приза. Я мечтал о том, как буду вместе с Тесс потягивать «мартини» на борту шикарной яхты. С миллионом баксов в банке.

И вот они у меня. Миллион баксов. Пальмы на берегу. Уютное бунгало. Я мог бы купить яхту. Или по крайней мере арендовать ее. Мечты исполнились. Мне выпал идеальный расклад. Я мог делать все, что хотел.

Но при этом ничего не чувствовал.

Я сидел за столом, когда взгляд наткнулся на что-то еще. Это что-то стояло возле конвертов, маленькое и незаметное. Я протянул руку.

Миниатюрная игрушка размером со спичечный коробок. Машинка «матчбокс». Точнее…

Крохотный минивэн «додж».

Глава 117

— Ты хоть представляешь, как трудно здесь найти настоящий? — раздался у меня за спиной голос Элли.

Я обернулся. Она стояла у двери — загорелая, в джинсовой юбочке и розовом топике. Стояла и щурилась от бьющего в лицо солнца у меня за спиной. Веснушки только что не спрыгивали со щек. Сердце пыхнуло, как получивший порцию газа мотор.

— В последний раз я чувствовал себя так за час до того, как жизнь покатилась кувырком.

— Моя тоже, — сказала Элли.

— Обещала, а не приехала. — Я прикинулся обиженным.

— Я ведь предупредила, что придется уехать. Вернулась сразу, как только смогла. И уже здесь. — Она шагнула мне навстречу.

— Пришлось добираться с Чэмпом за рулем старенького «кадиллака». Ты хоть понимаешь, какая это была пытка? За два часа я натерпелся такого страха, какого не испытал за все восемнадцать месяцев в тюрьме.

Элли сделала еще шаг.

— Бедняжка.

Я протянул руку с минивэном на ладони:

— Милый штришок. Жаль, на нем далеко не уедешь.

— Еще как уедешь. — Элли покачала головой, и я заметил, что глаза у нее повлажнели. Она прижала руки к груди. — Ты ведь уже здесь.

— Господи, Элли! — Я не мог больше сдерживаться и бросился к ней. Мы обнялись. Я сжал ее изо всех сил. Сердечко у нее стучало, как у птички. Я наклонился и поцеловал ее в губы. — Боюсь только, Бюро это не очень понравится.

— К черту Бюро. Я ухожу.

Я снова поцеловал ее. Погладил по волосам. Прижал к груди. Меня распирало от желания рассказать ей о Солли. О шедеврах в его доме. Об исчезнувшем Гаше. Если кто-то на земле и заслужил право знать, то это, безусловно, Элли.

Но, как верно заметил Солли, я всегда умело пользовался советами.

— И что будем делать дальше? Рассчитывать на мою магистерскую степень?

— Для начала прогуляемся по пляжу. Надеюсь, ты совершишь нечто романтическое. Например, поинтересуешься, не хочу ли я выйти за тебя замуж.

— А ты хочешь выйти за меня замуж?

— Неуместный вопрос. Задашь его там, в соответствующей обстановке. А потом поговорим начистоту, обсудим, как прожить остаток жизни. И больше никаких игр. Хватит.

Мы прогулялись по пляжу. Я сделал ей предложение. Она ответила согласием. И потом мы долго-долго молчали. Просто шли по берегу и смотрели, как садится солнце в раю.

И вот какая мысль пришла мне в голову: а круто, что такой парень, как я, женится на специальном агенте ФБР. Пусть даже и бывшем.

Конечно, Элли могла думать о том же самом: как это девушка вроде нее выходит замуж за Неда Келли… преступника. Пусть даже и бывшего.

Загрузка...