Перевод В. Годыны
«Что может быть бесстрастней и бездушней времени и цифр? Они словно две плети, занесенные для удара».
«Итак, время… Если для модернизации экономики всей страны потребуется двадцать три года, то наш завод энергооборудования должен осуществить ее всего за восемь-десять лет. Представьте, что́ будет, если повара начнут приходить в столовую одновременно с посетителями. Разве они успеют вовремя приготовить еду? Примерно то же самое и в производстве: кто-то должен начать раньше, чтобы другие не тратили время на ожидание».
«А теперь о цифрах. В Японии на заводе, аналогичном нашему, работает пять с половиной тысяч человек, то есть на три с половиной тысячи меньше, чем у нас, а продукции они выпускают в десять раз больше. О чем-то это да говорит! К чему-то да обязывает! Не так ли?»
«Позавчера был тут один японец по фамилии Такасима. Когда я назвал ему годовой объем продукции нашего завода, он недоверчиво покачал головой. Не может быть, говорит, чтобы было так мало, не иначе как вы что-то скрываете. Лицо у меня стало красным, как зад у макаки. Руки невольно сжались в кулаки. Еще немного, и я залепил бы оплеуху. Не ему, конечно, а себе. Вы усмехаетесь?! А попадись вы мне в тот момент с вашей усмешечкой, я бы вам всыпал».
«Вот почему я говорю: время и цифры бездушны и бесстрастны. Но мы сможем подчинить их себе. Надо лишь раскрыть им свое сердце».
Едва в конференц-зале энергоуправления началось расширенное заседание парткома, как сразу же возникла заминка. Такое не часто случается на совещаниях подобного рода, тем более что председательствовал сам начальник управления Хо Дадао. Возникшая тишина мало походила на обычное тоскливое ожидание чьих-то речей и выводов. Она, скорей, напоминала затишье перед грозой. Прикиньте-ка! Со времени падения «банды четырех» прошло уже два с половиной года, а завод энергооборудования с тех пор ни разу не выполнил плана. В чем дело? Кто виноват? Пора раз и навсегда разобраться в причинах. А для этого нужен сильный, толковый человек. Кого можно послать на завод? В управлении хватает кадровых работников, так называемых ганьбу. Люди все вроде бы знающие свое дело, опытные, а вот энергичных маловато. Подняться по служебной лестнице каждый не прочь. Но найдется ли такой, кто захочет пойти на производство, к тому же на отстающий завод?
Неудивительно, что участники заседания притихли. О повестке дня каждый из членов парткома был оповещен еще два дня тому назад. Хо Дадао знал, что многие заготовили убедительные, аргументированные речи, в которых и громких слов хватало, и цветистых фраз. Стоило бы первому выступающему отбарабанить свою заготовленную речь, как дальше все покатилось бы по наезженной дорожке. Но Хо Дадао предпочитал отмалчиваться. Он не спешил дать слово первому оратору — пусть порох подсохнет. Не в его правилах упреждать события.
Среди гнетущей тишины один Хо Дадао оставался спокойным, его проницательный взгляд то рассеянно, то выжидательно скользил по лицам присутствующих, пока в конце концов не остановился на одном из них. Сильно выступающие скулы, лоснящиеся щеки буроватого цвета; над глубоко посаженными глазами, в которых притаился хищный, как у голодного тигра, огонек, нависают хмурые брови. Ничего не скажешь, лицо грубое, суровое, под стать лицу вольного охотника на диких зверей, зато сколько в нем силы и мужественности!
Это был Цяо Гуанпу, управляющий компании по выпуску электроаппаратуры. Он нервно мял в пальцах сигарету, незадолго перед тем любезно предложенную Сюй Цзиньтином, замначальником управления. Вообще-то Цяо Гуанпу бросил курить десять с лишним лет назад, когда оказался в «коровнике». Но вот от привычки в минуты волнения или раздумий мять в пальцах незажженную сигарету так и не отделался. Ему казалось, что сигарета помогает собраться с мыслями. Обычно живые глаза были сейчас прикованы к этой злополучной сигарете, а подвижные полные губы плотно сжаты, на левой щеке пролегла глубокая морщина.
Хо Дадао едва приметно улыбнулся. Теперь он знал наверняка, что затянувшуюся тишину вот-вот взорвет первый залп. Более того, он уже с уверенностью мог сказать, чем кончится сегодняшнее заседание.
Тем временем от дорогой сигареты марки «Тюльпан» осталась жалкая горстка табака. Цяо Гуанпу непроизвольно потянулся к пачке Сюй Цзиньтина, но тот поспешно прикрыл ее рукой.
— Слушай, Гуанпу, ты же не куришь, только зря табак переводишь.
Кое-кто не удержался от ехидного смешка, но Цяо Гуанпу вроде бы и не заметил этого. Он обвел всех спокойным, уверенным взглядом и, чеканя каждое слово, произнес:
— Раз все молчат, можно мне сказать? Я все взвесил и обдумал. Прошу партком послать меня на завод тяжелого энергооборудования.
Слова эти произвели тот самый эффект, которого ожидал Хо Дадао. В зале заседаний словно бы разорвалась граната. Сюй Цзиньтин от растерянности сам протянул Гуанпу пачку «Тюльпана».
— Ты это, братец, всерьез или в шутку? — оторопело спросил он.
Присутствующие с трудом поверили своим ушам. Уж больно хорош нынешний пост Цяо Гуанпу — управляющий компании. Рангом выше — начальник управления, рангом ниже — директор завода. Можно подниматься, можно опускаться. Можно наступать, можно обороняться. При благоприятном стечении обстоятельств можно и до поста начальника управления дорасти. Если же что и случится, то найдется на кого свалить вину, самому уйти в тень и давать указания, посылать директивы. Любишь вкалывать — пожалуйста, не хочешь — можешь себя не утруждать. И власть немалая, и ответственность невелика. К тому же заработок приличный. Многие пожилые ганьбу мечтают о таком теплом местечке, да тщетно. Цяо Гуанпу, как говорится, бросал легкую телегу на наезженной дороге и впрягался в тяжеленный воз. На заводе-то ох как нелегко! И чего это он надумал?
Цяо Гуанпу обвел взглядом лица присутствующих, вроде как лучом фонарика провел по ним. На какое-то мгновение его глаза встретились с испытующим взглядом Хо Дадао. Многое успели они сказать глазами друг другу в этот миг.
— Позвольте мне, как говорят в армии, отрапортовать, — по-прежнему весомо и спокойно продолжал Цяо Гуанпу. — Мне пятьдесят шесть лет. В общем-то я здоров, если не считать, что иногда давление подскакивает. Но это не мешает работать. Я готов возглавить отстающий завод. Если он и после этого не будет справляться с планом — снимайте меня. Отправляйте хоть на птицеферму выращивать кур да уток.
В тоне, каким он произносил эти слова, было так много уверенности и силы и звучала такая убежденность, что ни у кого больше не оставалось сомнений. Он явно не хитрил, не ловчил, не прикрывался пустопорожними фразами. Он не из тех, что будут кружить вокруг да около, норовя заранее приготовить себе лазейку. Хо Дадао возликовал в душе. Вот такая прямота ему по вкусу! «М-да, на такого человека хоть гору взвали — перенесет, — подумал он. — Как говорится, надежен, как собственные пятки». А вслух он вроде бы сурово спросил:
— Нет ли у вас еще каких-нибудь просьб, товарищ Цяо?
— Есть. Я хотел бы взять с собой на завод Ши Ганя. Я буду директором, а он — секретарем парткома.
Если просьба перевести на завод произвела впечатление разорвавшейся гранаты, то эти слова прозвучали как по меньшей мере взрыв бомбы. Заместитель начальника управления Сюй растерянно пробормотал:
— Хоть бы ты пощадил наши нервы, Гуанпу.
Цяо Гуанпу не ответил, только плотнее сжал губы, и под резко обозначившимися скулами заходили желваки.
— Мало ли чего ты хочешь! — почти выкрикнул кто-то. — А вот согласится ли Ши Гань — это еще вопрос.
— Я уже послал за ним машину в школу трудового перевоспитания, — ответил Цяо Гуанпу. — Не захочет добром явиться — притащу волоком. Будет ли он работать? Я так считаю: согласится — отлично, не согласится — заставим. Собственно… — он перевел взгляд на Хо Дадао, — если партком примет резолюцию, я думаю, он согласится. Именно так я подхожу к кадровому вопросу: считаться с мнением людей, разумеется, надо, но только в том случае, если это не во вред делу. Партия вправе посылать коммуниста на любую работу, независимо от того, какую должность он занимает.
Сказав это, Гуанпу взглянул на часы, и в то же мгновение, словно так было заранее подстроено, дверь конференц-зала распахнулась, и на пороге появился Ши Гань. Судя по тому, как уверенно держался этот человек, можно было догадаться, что и дорога к конференц-залу, и сам этот зал, куда вход был разрешен далеко не каждому сотруднику управления, были ему хорошо известны.
На первый взгляд Ши Ганя можно было принять за обыкновенного старого крестьянина из глубинки, простоватого и не слишком расторопного. Невысокий и худощавый, он выглядел значительно старше своих лет. Испещренное глубокими морщинами лицо напоминало видом своим и цветом сухую персиковую косточку, и трудно было предположить, что этому человеку только-только пошел шестой десяток, — видать, недешево заплатил он за былые испытания.
На бурные приветствия и вопрошающие взгляды он ответил лишь кивком головы. На его лице не отразилось ни особого тепла, ни отчуждения. Бесстрастный, ушедший в себя взгляд, как у случайного прохожего. Такое невозмутимое и даже флегматичное выражение свойственно обычно глухонемым, хотя и они при встрече со знакомыми всячески выражают радость. А Ши Гань только плотнее сжал губы, словно боясь, что с них ненароком сорвется какой-то звук. Хо Дадао предложил ему сесть на свободное место, но Ши Гань, будто не слыша, остался стоять. Цяо Гуанпу приподнялся:
— Начальник Хо, позвольте мне сначала поговорить наедине со стариной Ши.
Хо Дадао кивнул, и Цяо Гуанпу, взяв Ши Ганя под руку и, легонько подталкивая, вывел его из зала. Со стороны казалось, будто идут взрослый и ребенок — маленький, щуплый Ши Гань и высокий, крупный Цяо Гуанпу.
Друзья прошли в кабинет начальника управления и расположились на диване. Цяо Гуанпу взглянул на своего старого соратника, и волна жалости и боли захлестнула его. Сразу припомнилось так много…
Шел 1958 год. Цяо Гуанпу только что вернулся после учебы в Советском Союзе, и его сразу же назначили директором завода тяжелого энергооборудования. Секретарем парткома на том заводе был Ши Гань. Сработались они отлично. Оба не жалели ни сил своих, ни времени. Завод под их руководством вышел в передовые. Ши Гань был опытным вожаком. Он как никто умел зажечь людей словом, вдохновить на любое дело.
Во время культурной революции все его красноречие скрутили в тугую косу, многое припомнили, во многом обвинили. Бывало, в «коровниках» Ши Гань говаривал своему лучшему другу Цяо Гуанпу: «И все-то мои беды — от языка. Лучше б я его почаще держал за зубами или вовсе его не было у меня».
Когда Ши Гань стоял на помосте для критикуемых, осыпаемый градом вопросов и гневных выкриков цзаофаней, он страдал от собственной беспомощности. Больше всего его раздражало, что любое слово воспринимается в штыки, любая реплика только распаляет и без того взбудораженных «критиков». Он слишком верил в значимость слова, в то, что можно проникнуть в любое сердце, опираясь на верно найденное слово. А вот сейчас он беспомощен как никогда. Его не желают слушать и заранее враждебно настроены ко всему, что он ни скажет. Лучше б у него и впрямь не было языка.
Что же касается Цяо Гуанпу, то во время культурной революции, когда и его чуть что выволакивали на помост для критикуемых, он придумал для себя «теорию перемещения мыслей». Никакой особой премудрости в этой теории не было. Главное — суметь вовремя отключиться. Поначалу, как и Ши Гань, он тоже внимательно вслушивался в то, что выкрикивали ему цзаофани. Каждый упрек, каждое обвинение вызывали жгучую обиду и боль, так что под конец пот ручьями бежал по спине и стягивало кожу на голове. После таких собраний он долго чувствовал себя разбитым и вялым, по всему телу разливалась неодолимая усталость. Но время шло, собрания учащались, проработок становилось все больше и больше, и длились они часами. В конце концов Цяо Гуанпу не то чтобы привык к ним, а как-то притерпелся.
Цяо Гуанпу очень любил пекинскую музыкальную драму. Вот он и приспособился: едва его выводили на помост и начиналась проработка, как он отключался и, стараясь сохранить внешнее спокойствие, мыслями уходил в воспоминания. Он «прокручивал» в памяти одну за другой сцены из спектаклей: раздавались звуки барабанов и гонга, на сцену выходили актеры, и Цяо Гуанпу вместе с ними начинал напевать любимые арии. Прием оказался весьма эффективным, он выручал в любом случае — будь то многочасовая проработка, «эскимо» или «самолетики»[90]. И до того Цяо Гуанпу свыкся со своим приемом, что всякий раз, проходя по улице и видя помост для критики, он непроизвольно начинал напевать: «С городской стены любуюсь я горным пейзажем и нехотя внемлю праздному шуму окрест…» Он великодушно поделился своим опытом с Ши Ганем, уговаривая товарища не принимать все так близко к сердцу. Но увы, Ши Гань не любил музыкальной драмы.
А осенью шестьдесят седьмого года случилось несчастье. После очередной проработки, спускаясь с помоста для критики — им в тот раз служили приставленные друг к другу кузовы грузовиков, — Ши Гань оступился и упал. Ног не переломал, а вот язык прикусил. Он стерпел боль, не проронив ни звука, только плотнее сжал губы, чувствуя, как рот наполняется горячей кровью. Когда обнаружилось, что он напрочь откусил себе кончик языка, было уже поздно. С того дня приятели не виделись. Оттого что речь Ши Ганя стала нечленораздельна, он стеснялся появляться на людях и совсем не разговаривал. Когда язык зажил, Ши Ганя направили в школу трудового перевоспитания для работников энергоуправления. Ему несколько раз предлагали работу, но он под предлогом инвалидности отказывался. В день, когда стало известно о падении «банды четырех», он поехал в город и на радостях выпил, но к вечеру как ни в чем не бывало вернулся в школу и приступил к исполнению своих обязанностей. В школе перевоспитания Ши Ганя прозвали «командующим тремя армиями», и он не возражал. Дело в том, что он отвечал за сотню с лишним кур, несколько десятков уток да небольшое стадо овец. Очевидно, Ши Гань решил до конца своих дней оставаться в деревне и никакой другой работой не заниматься. Вот так-то и обстояли дела вплоть до нынешнего утра, когда Цяо Гуанпу послал за ним машину.
Цяо Гуанпу все без утайки рассказал Ши Ганю, поделился с ним своими планами. Он был уверен, что старый товарищ верно поймет его и поддержит.
— Ну, теперь слово за тобой, — закончил он.
Ши Гань не проронил ни звука, долго сидел задумавшись, затем пристально и холодно взглянул в глаза Цяо Гуанпу. Тому даже стало не по себе от такого взгляда. Ни единой теплой искорки в глазах Ши Ганя, одна только отчужденность и подозрительность. Наконец Ши Гань заговорил. Цяо Гуанпу напряг слух, чтобы разобраться в потоке неразборчивых звуков.
— Одного не пойму: зачем тебе такая обуза, как я? Нет, не пойду, и не уговаривай.
Однако, если Цяо Гуанпу что задумает, не так-то просто сбить его с намеченного курса. И потому он горячо принялся убеждать товарища:
— Послушай, старина, ну сколько можно отсиживаться в глуши, вдали от настоящих дел? Ты до того запуган, что, как говорят люди, совсем уподобился Ян Улану, который, убоявшись смерти, удалился в горы и стал монахом.
У Ши Ганя под скулами заходили желваки, но возражать он не стал, лишь слегка пригнул голову. Это только распалило Цяо Гуанпу, он вскочил с дивана и с горячностью набросился на собеседника:
— Нет, нет, нет! Ты совсем не такой! Уж я-то тебя знаю.
— Но ведь у меня только половина яззз… языка. Уж лучше б я его откусил себе полностью.
— А я тебе говорю, что у тебя два языка. С помощью одного ты будешь подсказывать и советовать мне в трудные минуты. Никто не сможет это сделать лучше, чем ты. А с помощью другого — убеждать людей и вдохновлять их на созидательный труд. Ты лучший партийный секретарь, который мне когда-либо встречался. И если я пойду на завод, так только с тобой!
— Э-эх! — Горькая усмешка скривила губы Ши Ганя. — Никудышный я человек, не будет тебе от меня никакой пользы, одни только огорчения.
— Не раскисай, друг! Разве самое главное в человеке его язык? А ум, а опыт, а сила духа? Да мы ж с тобой понимаем друг друга с полуслова. Для меня так важно знать, что ты где-то поблизости, сможешь и посоветовать, и помочь, и одернуть, если нужно будет.
Однако Ши Гань снова отрицательно мотнул головой.
— Может, когда-то я и знал что, да только выдохлись мои знания, улетучились. И не только знания. Я весь вроде бы как и не живой вовсе…
— Чепуха! — Цяо Гуанпу пришел в сильное возбуждение. — Да ты взгляни на себя со стороны — в тебе же сил и энергии хоть отбавляй. Подумаешь, не стало кончика языка! Это еще не основание в инвалиды записываться. Кровь-то в тебе горячая, я вижу.
— Ошибаешься, друг… Душа у меня отмерла…
— Что-о?! — Цяо Гуанпу схватил Ши Ганя за грудки и приподнял с дивана. — Взгляни-ка мне в глаза. Уж не потерял ли ты вместе с кончиком языка и партийность? Куда подевалась твоя принципиальность? Где жизнелюбие, честность?
И в эту минуту, заглянув в глубину глаз своего друга, Ши Гань словно бы увидел в них собственное отражение — такое ничтожное, маленькое и трусливое, что все в нем сжалось от страха за себя. Он не хотел даже самому себе признаться в этом страхе.
Цяо Гуанпу, вдруг обмякнув, отпустил Ши Ганя и немного насмешливо обронил:
— Право, смешно. Я не о тебе, а вообще… Сейчас, как никогда, нужны люди, которые повели бы массы за собой. Главная цель «четырех модернизаций» определена, путь расчищен. А в какую позу встали ответственные работники? В большинстве своем прикидываются, будто ничего не видят и не слышат, и каждый норовит увильнуть от порученного дела. Да есть ли в них чувство партийного долга? Я всего лишь боец. Мне приказали — я иду выполнять. Так должно быть у всех, а на меня иные смотрят как на какого-то выскочку. Наверное, считают меня дураком.
Ши Ганя передернуло от этих слов, словно упрек был брошен непосредственно ему. А Цяо Гуанпу произнес почти вкрадчиво:
— Я тебя очень прошу пойти со мной. Не захочешь — так и знай, потащу на аркане.
— Эх, Долговязый… — Ши Гань вздохнул. Как бывало в прежние времена, он назвал своего друга ласковым прозвищем, и от этого на сердце у Цяо Гуанпу стало теплей. — Ладно, я согласен. Только смотри потом сам не пожалей, что уговорил меня. А потому давай сразу же договоримся: как только я тебе надоем, ты меня отпускаешь обратно в трудовую школу. Идет?
Когда они вернулись в конференц-зал, члены парткома приняли резолюцию.
— Товарищ Цяо приступит к работе завтра, — обратился к Ши Ганю начальник управления, — а ты — через пару деньков. А пока отдохни немного. Если нездоровится, сходи к доктору, подлечись.
Ши Гань кивнул на прощанье головой и молча покинул зал.
— А сейчас продолжим обсуждение кадрового вопроса, — сказал Хо Дадао. — Нам еще предстоит решить, кто займет должность Цяо Гуанпу. — Он обвел взглядом членов парткома. — Есть у вас какие-нибудь кандидатуры?
Собравшиеся исподлобья посматривали друг на друга. Они знали натуру своего начальника: если прямо сейчас в открытую не назовешь имя человека, которого считаешь достойным занять пост управляющего компании, то потом, один на один, он ни за что не захочет обсуждать этот вопрос.
Первым решился Сюй Цзиньтин:
— Я предлагаю кандидатуру Цзи Шэня, нынешнего директора завода тяжелого энергооборудования. Он жалуется на здоровье, хочет занять спокойную должность в компании.
Члены парткома, перебивая друг друга, стали предлагать своих людей.
— До каких пор в вопросах партийных кадров мы будем заниматься протекционизмом? — наконец не выдержал Хо Дадао. — До каких пор будем делить работу на выгодную и невыгодную, приличную и неприличную? Издревле известен Мао Суй, который сам предложил свои услуги князю. Цяо Гуанпу, подобно Мао Сую, тоже сам предложил свою кандидатуру, но его самовыдвижение — совсем иного рода. Что же касается Цзи Шэня, то он завалил работу на заводе электрооборудования. Почему же вы решили, что с работой в управлении он справится? И это ж надо — у человека хватает совести претендовать на должность управляющего компании! Если мы начнем удовлетворять все просьбы о назначениях на должности, то придется открыть по меньшей мере пятнадцать ставок моих заместителей, да и тех не хватит. Чуть что со здоровьем, так тут же начинают метить в управляющие. Да что тут у нас, санаторий?! Ежели болен и не можешь работать — увольняйся, держать не станем. На повышение должен идти только тот, кто заслужил. А не справляешься с обязанностями — иди на понижение. Ни личным обидам, ни поискам протекций не должно быть места! Неудивительно, что рабочие возмущаются. Редко какой директор задерживается на своем посту больше трех лет. А то и года не пройдет, а он уже, глядь, на другом предприятии. Ну, и соответствующее отношение к делу.
— Но ведь в связи с назначением Цяо Гуанпу все равно придется куда-нибудь переводить Цзи Шэня, — вставил слово Сюй Цзиньтин.
— Назначим его заместителем директора. Будет справляться — повысим, а не будет — еще понизим, пока работа не окажется ему по силам.
Сюй Цзиньтин склонился к уху Цяо Гуанпу:
— Не просто будет на заводе, где бывший директор окажется у тебя в подчинении.
Цяо Гуанпу пожал плечами и ничего не ответил, но во взгляде легко было прочесть: «Я и не рассчитываю, что на заводе будет просто».
Итак, завтра с утра — на новую работу. После заседания парткома Цяо Гуанпу передавал дела своему заместителю. Домой, естественно, вернулся поздно. Комната встретила его нежилым, застоявшимся запахом сырости. Гуанпу распахнул окна. Ему хотелось напиться горячего чаю, но термос оказался пуст. Пришлось довольствоваться холодной кипяченой водой.
Присев за свой рабочий стол, Цяо Гуанпу вытащил из стопки книг самую нижнюю — «Металловедение». Уже много лет, как в этой книге прячет он заветное фото. Красная площадь в Москве, на фоне Мавзолея Ленина — он, Цяо Гуанпу, тогда еще совсем молодой человек; он улыбается; на нем светлый нарядный костюм. Только вот почему сквозь беспечность и веселость просвечивают какая-то тайная грусть и беспокойство? А рядом с ним изящная, совсем юная девушка. Она склонила голову немного набок и восторженно смотрит на своего спутника. Она буквально лучится счастьем, и милая улыбка притаилась в уголках ее губ.
Цяо Гуанпу долго смотрит на фотографию, но взгляд его расширившихся глаз не выражает ничего. На мгновение он зажмурился, опять открыл глаза, но в них уже нескрываемая боль. Обеими руками он хватается за виски. Фотография бесшумно соскользнула на пол.
В 1957 году, на последнем году учебы в Советском Союзе, Цяо Гуанпу проходил стажировку на ленинградском заводе «Электросила». В это же время на заводе готовила дипломный проект и Тун Чжэнь. Так состоялось знакомство и завязалась дружба. Между ними было много общего. Они одинаково с молодым задором отрицали преклонение перед авторитетами, презирали всяческую перестраховку, нерешительность и неопределенность. Цяо Гуанпу был более чем на десять лет старше Тун Чжэнь. Неудивительно, что он казался ей самым умным, самым знающим. Он же относился к ней как к младшей сестре, заботился как о малышке, всячески оберегал. Далеко не сразу понял он, что не о такой заботе тайно мечтала девушка… Но об этом не могло быть и речи — ведь дома Цяо Гуанпу ждала жена.
Вскоре Цяо Гуанпу вернулся на родину, а в конце пятьдесят восьмого, после окончания учебы, вернулась и Тун Чжэнь. Гуанпу к тому времени уже был директором завода, и им как раз срочно нужен был инженер-технолог. Так они снова оказались рядом.
Был у Тун Чжэнь племянник, который вырос в их доме, молоденький парнишка, почти подросток. Работал он на том же заводе учеником. Звали его Си Ванбэй. Так вот, этому Си Ванбэю суждено было сыграть большую роль в судьбе Цяо Гуанпу и Тун Чжэнь. Паренек по-особому относился к своей «маленькой тетушке», как он ее называл, — ревниво оберегал от чьих бы то ни было посягательств, вечно ему мерещились опасности, которые подстерегают ее на каждом шагу и от которых он должен ее спасти. А тут он заметил, что отношения между его тетушкой и директором завода явно выходят за рамки просто служебных. Воображение нарисовало парнишке страшные сцены соблазнения и коварного обмана. Си Ванбэй выслеживал и вынюхивал «парочку», не давал им возможности остаться наедине. Его подозрения усугублялись тем, что тетушка упорно отклоняла ухаживания всех других мужчин и на предложения выйти замуж неизменно отвечала отказом. Си Ванбэй уверился в том, что этот «старый развратник», директор завода, поломал жизнь его тете.
Прошло семь лет. Началась культурная революция, и Си Ванбэй стал вожаком отряда цзаофаней. С особым пристрастием он преследовал Цяо Гуанпу, навесил на него ярлыки «каппутиста», «закоренелого люмпена» и «морального разложенца». Правда, оберегая репутацию тети, он не хотел вдаваться в подробности, но тем не менее постоянно намекал, что знает «нечто такое…», чем только раззадоривал цзаофаней. Они, как говорится, «на лету хватали ветер и преследовали тени», распускали всяческие небылицы. К совершившим моральный проступок цзаофани были особенно нетерпимы, их не просто критиковали, но подвергали всяческим гонениям и унижениям.
Тун Чжэнь мучилась мыслью, что это из-за нее Цяо Гуанпу досталось куда больше, чем другим «каппутистам». Но кто мог в то время объяснить народу правду! Тун Чжэнь написала Цяо Гуанпу сбивчивое письмо, полное самообвинений и раскаяния. Вскоре после этого она попыталась покончить с собой, чтобы, как ей казалось, тем самым «закрыть дело» Однако племянник разгадал ее план и не дал ей умереть. После этого Цяо Гуанпу почувствовал себя вдвойне виноватым — и перед Тун Чжэнь, и перед женой.
Жена Цяо Гуанпу возглавляла отдел пропаганды в университете. Хотя до нее и доходили слухи о муже и Тун Чжэнь, она никогда им не верила и не допускала даже тени сомнений в свою душу. Она скоропостижно скончалась в начале шестьдесят восьмого года, в «коровниках» И, даже умирая, ни на минуту не усомнилась в верности своего мужа, в его преданности ей и детям.
Цяо Гуанпу навсегда сохранил чувство глубокой благодарности к этой чистой и честной женщине. Бывало, стоя перед портретом жены и мысленно беседуя с ней, он осмеливался признаться, что ему очень нравится Тун Чжэнь, что его влечет к ней, но он боится своего чувства и не позволяет ему завладеть собою. Так получилось, что он остался одинок. Дети выросли, вот уже и младший сын уехал из дому учиться в институт. Цяо Гуанпу остался совсем один в просторной квартире. Он старательно избегал встреч с Тун Чжэнь и вел в общем-то затворническую жизнь.
Цяо Гуанпу сам не понимал, как получилось, что, передав дела своему заместителю, он вдруг решился позвонить Тун Чжэнь и после многолетнего перерыва назначил ей встречу. Она обещала прийти к нему домой в тот же вечер. «Зачем я это сделал?» — растерянно спрашивал себя Цяо Гуанпу — и не находил ответа. Это был просто неосознанный порыв. «Если бы мне не предстояло завтра выйти на завод, то я, наверное, так и не решился бы никогда увидеть Тун Чжэнь. А теперь как вести себя?» Десять лет тому назад столько грязи обрушилось на него и Тун Чжэнь, столько было пережито, что, казалось, сама память о ней была вытравлена из его души. А оказалось не так. Нет, нужно собраться. Ему предстоят важные дела на заводе, и незачем ворошить мучительную и вместе с тем сладостную память.
Вот в какие мысли был погружен Цяо Гуанпу, когда сидел один в своей квартире за рабочим столом и давнишняя фотокарточка выпала из его рук. Вдруг он вздрогнул от ощущения, что кто-то стоит за его спиной. Он оглянулся. Тун Чжэнь неслышно вошла в комнату и теперь стояла совсем рядом с ним. Ее глаза были прикованы к фотографии, а по щекам катились слезы.
— Это ты?! — воскликнул он и схватил ее за руку. — Ты?!
Тун Чжэнь высвободила свою руку, отвернулась и вытерла слезы. Она всеми силами пыталась совладать с собой.
Ах, как она переменилась! Ведь ей всего сорок с небольшим, а волосы уже совсем седые. И глаза! Когда-то они лучились молодым задором. Сейчас взгляд стал мягким и спокойным. Нет, впрочем, не спокойным, а тоскливым. Сердце Цяо Гуанпу заныло. Куда подевались ее былое горение и страстность? Неужто одно время повинно в том, что она так быстро постарела?
Цяо Гуанпу решил положить конец затянувшемуся неловкому молчанию.
— Тун Чжэнь, почему ты так и не вышла замуж? — спросил он и сам ужаснулся от того, что с его губ сорвались чужие слова, слова, которые он и не хотел произносить. Да и голос какой-то странный.
— А ты как думаешь? — тихо отозвалась Тун Чжэнь.
Цяо Гуанпу горестно махнул рукой. Он никогда еще не позволял себе такой бестактности по отношению к Тун Чжэнь. Вдруг он решительно тряхнул головой.
— Тун Чжэнь, я больше не могу и не хочу притворяться. Да и зачем? Я не могу жить без тебя. К чему обманывать себя? Давай никогда больше не расставаться. Переходи жить ко мне. Мы поженимся. Когда хочешь — хоть завтра…
Почти двадцать лет ждала этих слов Тун Чжэнь. И вот они произнесены. Но вместо радости она испытывает смятение и страх.
— К чему спешить?
— Разве это можно назвать спешкой? Смотри, наши головы совсем поседели. Чего еще ждать? Мы не станем устраивать никаких торжеств. Пусть придут только самые близкие друзья, выпьем, посидим. И все.
Лицо Тун Чжэнь озарилось радостью, она даже помолодела.
— Пусть будет как ты решишь, — ответила она.
— Значит, так: завтра я возвращаюсь на завод, сообщаю родным и друзьям, а послезавтра — свадьба.
— На завод? — переспросила Тун Чжэнь.
— Да. Сегодня это было решено на заседании парткома. Мы возвращаемся на завод — я и Ши Гань. Опять будем с ним в одной упряжке.
— Нет, нет! Я не хочу! — непроизвольно вырвалось у Тун Чжэнь. Для нее была мучительна мысль, что их отношения с Цяо Гуанпу опять станут предметом досужих вымыслов и сплетен. Хватит с нее того, что было. Только что дав согласие выйти замуж, она рассчитывала вскоре перейти работать на другое место, где никто ничего не знал бы о них, чтобы оставшиеся годы провести с любимым человеком в покое. Но опять на завод… От одной мысли об этом ее кидало в дрожь. К тому же заместителем директора завода сейчас не кто иной, как Си Ванбэй. Поладят ли они с Цяо Гуанпу? А она окажется меж двух огней. Нет, ни за что!
— Но почему ты согласился? Разве тебе плохо работалось в управлении? — спросила она с замиранием сердца.
— Нет, мне работалось хорошо, — ответил Цяо Гуанпу. — Даже слишком легко. Ты же меня знаешь, я не умею работать вполсилы. Такая работа не приносит мне удовлетворения. Меня всегда тянуло к настоящему делу.
— Значит, ты решился навести порядок на заводе?
— Вот именно. Наш электромеханический мне особенно дорог. Мне больно видеть, как он плетется в отстающих. Он должен стать передовым, современным предприятием, опорой государства. Плохая работа сродни предательству. А если быть откровенным до конца, я не люблю играть второстепенные роли. Я не из тех, что бьют в барабаны, когда другие сражаются в открытом бою. Пока есть силы, я не имею права отсиживаться в теплом местечке. Тот, у кого голова тигра, не может вилять змеиным хвостом.
Радость, тревога, смятение охватили Тун Чжэнь. Именно сила духа и решительность восхищали ее больше всего в Цяо Гуанпу. Именно за это она и любила его. Да, он не изменился. А вслух она произнесла:
— Тебе не так уж мало лет, а честолюбив ты как юноша.
— Разве честолюбие — привилегия молодости? — смеясь, ответил он. — Голова поседела, а душа по-прежнему молода. Да и ты такая же.
В глазах Тун Чжэнь сверкнул задорный огонек, и он понял, что попал в точку. Видимо, человека старят не годы, а малодушие. И если его возлюбленная выглядит старше своих лет, так только потому, что на время сдала свои позиции, изменила своим идеалам. Он порывисто обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Милый мой товарищ инженер! Не ты ли строила грандиозные планы? Не ты ли уверяла меня, что мы начнем выпускать оборудование мощностью в шестьдесят тысяч ватт, потом миллион, полтора миллиона? Что создадим первую в стране атомную электростанцию мощностью в миллиард ватт? Неужели забыла?
Тун Чжэнь подняла глаза на Цяо Гуанпу: конечно, она все помнит и ничего не забыла. А он продолжал:
— Мы должны, просто обязаны держать руку на пульсе времени. Должны равняться на страны с самой передовой энергетикой. Временами мне кажется, что в пятидесятые и шестидесятые годы мы лучше, чем сейчас, видели свои цели и понимали задачи. Сейчас мы потеряли уверенность в себе. Если раньше вся мировая энергетика представлялась мне шахматной доской и я точно знал, какой шаг должен сделать своей фигурой, то сейчас мне слишком многое непонятно. Ты должна помочь мне. После свадьбы каждый вечер по часу будешь заниматься со мной иностранным языком. Ладно?
Тун Чжэнь с признательностью взглянула на Цяо Гуанпу и кивнула головой. Рядом с ним она чувствовала себя значительной, нужной и вместе с тем защищенной.
— Удивительно, — проговорила она, — столько невзгод совсем не сломили тебя.
— Такой уж у меня характер, — засмеялся он. — Слабого любой недуг осилит, а сильному все нипочем. За годы работы в управлении я накопил силы и теперь ищу им применения. Что касается невзгод, то их действительно было немало. Но они только закалили меня. — Неожиданно Цяо Гуанпу предложил: — А ты не хотела бы прямо сейчас пройтись со мной по заводу?
— Мне что-то не хочется, — ответила она.
— А помнишь, как ты, бывало, подшучивала надо мной? Называла бесчувственным и черствым человеком. Позволь же этому бесчувственному сухарю поговорить сейчас о любви. Я счастлив. И чувства переполняют меня. Я люблю тебя. Ты так долго ждала этих слов от меня. Почему же сейчас мне кажется, что ты напугана? Чего ты боишься? Или твоя любовь состарилась?
— Не болтай глупости! — Она покраснела от смущения. — Любовь женщины не стареет. — И Тун Чжэнь горячо поцеловала его. — А теперь пошли.
— Куда?
— На завод. Или ты уже забыл?
По дороге Тун Чжэнь вернулась к прерванному разговору. Она опять попросила Цяо Гуанпу не торопиться со свадьбой.
— Пойми меня правильно, — говорила она. — Я слишком дорогой ценой заплатила за этот день. Для других женщин это гораздо проще. А я, увы, не настолько молода, чтобы сломя голову кидаться в замужество, словно в веселое приключение. Дай мне время свыкнуться с этой мыслью.
Цяо Гуанпу согласился. Он не догадывался об истинных причинах, заставляющих Тун Чжэнь отложить свадьбу на неопределенное время.
Первым делом они зашли в восьмой цех — он был ближе других к проходной. Цяо Гуанпу еще до вступления в должность хотелось составить себе представление о том, как идут дела в каждом цехе, что осталось от старых времен, что изменилось. Вид знакомого цеха вызвал в нем радостные воспоминания. Захотелось собственными руками потрогать каждый станок, прикоснуться к каждой детали.
Вспомнились Цяо Гуанпу и «двенадцать острых ножей». Десять лет тому назад, в бытность его директором, на каждой линии появилось по одному-два передовых рабочих, которые особенно ответственно относились к своему делу, лучше и быстрее всех выполняли производственные задания. Они были гордостью завода. Всего их было двенадцать, этих «острых ножей».
— Никого из них не осталось, — печально сказала Тун Чжэнь. — Каждый подыскал себе местечко поспокойней, работу полегче. Кто ушел в сторожа, кто — в вахтеры, кто стал контролером. Один даже стал начальником цеха. Четверо из них на собрании открыто обвиняли тебя в том, что ты якобы разлагал их материальным поощрением.
Цяо Гуанпу махнул рукой.
— Я на них не держу зла. Кто меня в то время не ругал? Кто не возводил напраслину? Это было вроде эпидемии. Если помнить только плохое, то незачем возвращаться на завод. Попробуем опять пустить в дело «двенадцать острых ножей», а если не получится с ними, придется затачивать новые. В технике не обойтись без резца.
Взгляд Цяо Гуанпу радовался виду работающих станков. Для несведущего это был всего лишь грохот моторов и лязг металла. Специалист же смотрит в корень, его глаз замечает каждую деталь, каждую мелочь. Цяо Гуанпу задержался перед станком, на котором работал молодой рабочий. Парень небрежно бросал прямо себе под ноги готовые детали, движения у него были вялые и медленные. Цяо Гуанпу наклонился и поднял с пола только что сработанную деталь. Она была явно бракованной. А паренек знай себе напевает веселую песенку, и такой у него беспечный вид, что Цяо Гуанпу, не сдержавшись, крикнул:
— А ну прекрати петь!
Рабочий не знал его. Он лукаво подмигнул Тун Чжэнь и запел еще громче:
Эх, мамочка, не сердись на молодых,
Непутевые мы, да веселые…
— Прекрати петь! — повторил Цяо Гуанпу и так сурово посмотрел на парня, что тот невольно стушевался. — Ты кто — слесарь или утильщик? Изучал технологию? Знаешь, что такое гнать брак и что за это полагается?
И хоть был этот парень явно не из робкого десятка, властный тон незнакомца подействовал на него, он притих. Цяо Гуанпу попросил у Тун Чжэнь носовой платок и провел им по станку. Платок стал черным.
— Так-то ты бережешь государственное оборудование! Повесь этот платок на свой станок, и пусть он висит, пока я не приду и не проверю, но уже с белым полотенцем. Если оно останется чистым, заменишь им грязный платок.
Вокруг них собралась группа рабочих.
— Завтра я прикажу отделу оборудования, — продолжал Цяо Гуанпу, — на каждом станке повесить по белому полотенцу. И впредь буду лично проверять, как вы следите за станками.
Один из пожилых рабочих узнал Цяо Гуанпу, он потихоньку дал знак парню: перед тобой, мол, важное начальство, что ж ты попадаешь впросак. Тот еще больше смутился и, торопливо схватив носовой платок, прикрепил его на какой-то рукоятке. Это не ускользнуло от внимания Цяо Гуанпу, он пристально посмотрел на рукоятку, покрытую толстым слоем машинного масла и пыли. Она выглядела так, будто к ней годами никто не прикасался.
— Для чего эта рукоятка? — спросил он парня.
— Не знаю.
— Разве на ней не написано?
— Написано, но не по-нашему. Я не понимаю.
— Сколько лет ты работаешь на этом станке?
— Шесть.
— И ни разу не прикасался к этой рукоятке?
Парень кивнул. На левом виске Цяо Гуанпу вздулась вена.
— Кто может объяснить, для чего предназначена эта рукоятка? — повернулся он к другим слесарям.
То ли они и впрямь не знали, то ли не хотели ставить своего товарища в еще более неловкое положение, но никто не проронил ни звука.
— Тогда объясните вы, товарищ инженер, — попросил Цяо Гуанпу свою спутницу.
Тун Чжэнь с готовностью подошла к парню, перевела с английского языка надпись на рукоятке и пояснила, что она предназначена для смазывания станка и каждый день перед пуском нужно несколько раз нажать на нее.
— Как тебя зовут? — снова обратился Цяо Гуанпу к парню.
— Ду Бин.
— Что ж ты, Ду Бин, поешь во время работы? Весело тебе? Не оттого ли, что изобрел новый метод работы, «дикарский» — так я его назвал бы. Это ж надо — шесть лет не смазывать станок! Имя твое достойно того, чтобы его увековечили. — И вдруг иронические интонации в его голосе сменились жесткими: — Скажите начальнику цеха, чтобы немедленно остановили этот станок. Он наверняка в аварийном состоянии.
Цяо Гуанпу резко повернулся и зашагал к выходу. Напоследок он услышал у себя за спиной чей-то голос:
— Ну что, Ду Бин, всыпал тебе горяченьких наш бывший директор?
А Цяо Гуанпу словно прорвало.
— Этим невеждам установи хоть самое современное оборудование, они и его загубят! — горячо говорил он Тун Чжэнь.
— Думаешь, Ду Бин — самый плохой рабочий на заводе? — спросила она его. — Уверяю тебя, не самый.
— Тоже мне, утешила! Ты только подумай: шесть лет человек работает на станке, и никому дела нет до того, как он с ним обращается! Хороша организация производства! Вам здесь всем наплевать на работу. Я имею в виду вас, инженеров-технологов.
— Что? — недовольно переспросила Тун Чжэнь. — Это последнее дело — сетовать на подчиненных.
В седьмом цехе, куда они теперь пришли, как раз шло испытание нового двухсотшеститонного стана, привезенного из Западной Германии. Управлял станом очень молодой немец. Цяо Гуанпу удивился: иностранец, а работает в ночную смену. Тун Чжэнь объяснила, что во время монтажа в электронной схеме обнаружились неполадки, и фирма «Сименс» прислала специалиста-электронщика. Ему двадцать три года, зовут Талль. Летел он к нам через Японию, да так увлекся восточной экзотикой, что о времени забыл. Из-за этого опоздал к нам на неделю. А поскольку боится, что мы пожалуемся на него фирме, то вкалывает сейчас за троих. Меньше чем за три дня справился с делом и сейчас ждет окончания испытаний. Специалист высокого класса. Зато и погулять умеет. Но смотреть, как он работает, — одно удовольствие.
— Всего двадцать три года, а его уже послали на самостоятельную работу за границу! — Цяо Гуанпу некоторое время наблюдал за работой Талля, потом попросил Тун Чжэнь найти сменного мастера. Когда тот явился, он приказал: — Соберите всех молодых рабочих вашего цеха, кому еще нет тридцати. Пусть посмотрят, как работает Талль. Попросите его рассказать о себе, как ему удалось в двадцать три года так мастерски овладеть сложнейшей техникой. Перед его отъездом, я думаю, соберем молодежь всего завода — пусть всем расскажет о себе.
Сменный мастер рассмеялся. Он не стал спрашивать, почему этот незнакомый человек взялся командовать в его цехе, а поспешил выполнять задание.
Цяо Гуанпу услышал у себя за спиной чей-то шепот и обернулся. Оказывается, рабочие из восьмого цеха, где он только что побывал, узнав, что он — бывший директор завода, просто из любопытства пошли за ним. Цяо Гуанпу приблизился к ним.
— Вместо того чтобы на меня глазеть, пойдите лучше посмотрите, как работает молодой электронщик из Западной Германии. А вы, — обратился он к одному из них, — сходите обратно в свой цех и приведите сюда всю молодежь. И Ду Бина не забудьте! — крикнул он ему вслед.
Когда с распоряжениями было покончено, к Цяо Гуанпу подошел старый рабочий и, взяв за рукав, отвел в сторонку.
— Ты хочешь сделать иностранца образцом для подражания? — невнятно произнес он.
От неожиданности Цяо Гуанпу опешил. Боже, да ведь это Ши Гань! Но узнать его почти невозможно: рабочий комбинезон, низко надвинутая на глаза кепка. Он ничем не выделялся из массы рабочих. Удивление и радость захлестнули Цяо Гуанпу. Ши Гань оставался прежним Ши Ганем, неугомонным и увлеченным делом.
Ши Гань был чем-то озабочен. Оказывается, он уже успел пройтись по заводу, поговорить с некоторыми рабочими. Слыша его невнятную речь, многие думали, что он страдает от зубной боли. Ши Ганя интересовало моральное состояние рабочих. То, что он узнал, огорчило его. На заводе не было настоящего лидера, за которым тянулись бы остальные рабочие. Люди ни во что не верили, ни во что не ставили авторитеты. Полный разброд в сознании. Никакой гордости ни за свой труд, ни за предприятие в целом. Слишком долго рабочих обманывали, ругали, дурачили. Удивительно ли, что в них не осталось морального стержня?
Что касается ганьбу завода, то их можно разделить на три группы. Первая — это ганьбу с десятилетним и более стажем работы. Они помнят еще старые порядки. Вторая группа состоит из тех, кто выдвинулся во время культурной революции. А третья — приближенные нынешнего директора Цзи Шэня. Старики затаили недовольство, неспокойно на душе и у новичков. Ши Гань опасался, что на заводе может начаться борьба группировок. Им предстоит начинать работу в крайне напряженной обстановке.
Испытания былых времен многому научили Ши Ганя. И прежде всего сдержанности. Он не позволял себе открыто выражать свои чувства и, хотя всегда питал отвращение к подхалимству и фальши, редко высказывался вслух. Так удавалось ему сохранить уверенность в себе. Сейчас он жалел, что поддался на уговоры Цяо Гуанпу: слишком безрадостную картину застал он на заводе. Справится ли он с трудностями?
У Ши Ганя не было больше желания говорить с Цяо Гуанпу, но, взглянув на Тун Чжэнь, стоявшую поодаль, он смягчился.
— Вот что еще я хочу тебе сказать: оставь мысль о женитьбе, по меньшей мере на полгода.
— Почему? — вскинулся Цяо Гуанпу.
— На заводе уже пронесся слух о твоем возвращении, и многие поговаривают, что вернулся ты только ради Тун Чжэнь.
— Вот и отлично! — В голосе Цяо Гуанпу прозвучало раздражение. — Завтра же вечером в актовом зале устроим церемонию бракосочетания. Ты будешь свидетелем.
— Ты просил подсказывать тебе. А теперь не желаешь слушать добрые советы.
— Ладно! В конце концов, это дело личное. Я могу уступить. Одного не пойму: директором меня назначили в первой половине дня, а во второй на заводе уже стало известно об этом. Кто успел сообщить?
— Что тут удивительного? У слухов короткие ножки, но бегут по быстрой дорожке. С минуты на минуту должно начаться экстренное заседание парткома. Не иначе как по поводу нашего возвращения на завод. Ничего хорошего я не жду.
Сказав это, Ши Гань тотчас раскаялся. Не следовало делиться с Цяо Гуанпу своими опасениями. Долговязому Цяо и так несладко.
Цяо Гуанпу весь точно подобрался. Он подозвал Тун Чжэнь, и втроем они направились к заводоуправлению. Свет горел только в комнате для заседаний. Из распахнутых окон струился табачный дым. Даже на улице были слышны возбужденные голоса. Цяо Гуанпу попросил своих спутников подождать немного, а сам торопливо зашагал в комнату экспедиторов: он решил для начала позвонить Хо Дадао. Вернувшись, он вместе с Ши Ганем и Тун Чжэнь вошел в зал заседаний.
Их появление вызвало некоторый переполох. Цзи Шэнь уперся взглядом в Тун Чжэнь.
— А вы что здесь делаете?
Она тотчас повернулась и хотела было уже выйти, но Цяо Гуанпу удержал ее.
— Пришли на завод посмотреть, — ответил он за всех. — Узнали, что у вас как раз идет важное совещание, вот и решили зайти послушать.
— Хорошо, очень хорошо, — проговорил Цзи Шэнь. На его лице не отразилось ровным счетом ничего. — Сегодня мы обсуждаем два важных вопроса и будем рады, если вы присоединитесь к нам. Итак, первый вопрос: по настойчивому требованию масс заместитель директора Си Ванбэй с завтрашнего дня освобождается от должности. Во-вторых, готовимся к завтрашней «большой битве». Дело в том, что в последнее время мы несколько подзапустили производственные дела, пора навести порядок. Будем рады услышать от вас, бывшего директора и бывшего парторга, дельные предложения.
Цзи Шэнь держался с большим достоинством. Он явно хотел произвести на этих «новичков» хорошее впечатление — пусть видят, чего он стоит. Когда после обеда он узнал о переменах, которые его ждут, то сразу понял, что, попросившись в аппарат управления, он допустил просчет.
Цзи Шэнь, откровенничая с людьми, любил повторять, что немало пострадал от «банды четырех». На самом же деле все обстояло совсем иначе. Все десять лет он фактически не знал никаких горестей. Он умел держать нос по ветру и еще тогда, когда школы трудового перевоспитания были явлением новым, сумел пристроиться на должность замдиректора такой школы при горкоме партии. Ничего, что здесь собрались гонимые старые ганьбу. Место было безопасное и перспективное. Сколько важных знакомств завязал он в то время! Прежде это были люди, к которым трудно было подступиться, а сейчас они зависели от него. Стоило кому-нибудь из стариков сделать ничтожную поблажку в питании или работе, как они преисполнялись к нему благодарностью. Цзи Шэнь умел быть обходительным и приятным собеседником. Удивительно ли, что люди, на которых обрушились удары судьбы, проникались к нему симпатией? Сейчас многие из них вновь заняли свои посты, и Цзи Шэнь стал для них «своим человеком».
Два года тому назад Цзи Шэнь решил перейти на работу в энергоуправление. И как промежуточную ступень он избрал должность директора завода. Для себя он решил, что пробудет директором года два, не больше, а за это время приобретет опыт руководящего работника и главное — титул директора крупного предприятия. После этого двери энергоуправления распахнутся для него сами. Стать ответственным работником, разъезжающим по загранкомандировкам, было его самой заветной мечтой.
Вся деятельность Цзи Шэня на заводе сводилась к проведению различных кампаний, выдвижению лозунгов и «первоочередных» задач. Была у Цзи Шэня еще одна слабость: читая газеты, он всегда пытался разглядеть нечто скрытое между строк. Официальным документам и постановлениям он не слишком доверял, а предпочитал руководствоваться слухами, догадками, предположениями. За какое бы дело он ни брался, в первую очередь его заботила собственная выгода.
Хо Дадао видел этого человека насквозь, но подступиться к нему было не так-то просто — слишком влиятельные люди стояли у него за спиной.
Почувствовав, что его позиции пошатнулись, Цзи Шэнь сделал главную ставку на «большую битву», то есть на аврал. Так он рассчитывал поправить дела на заводе. А как только удастся заделать брешь, он уйдет с завода. Вторую ставку он делал на Си Ванбэя. Надо как можно скорее сместить его с должности замдиректора и представить все так, что во всем виноват Цяо Гуанпу. Пусть-ка эти два старых врага сцепятся. Если Цяо Гуанпу не удастся выправить дела на заводе, это только докажет, что он, Цзи Шэнь, был совсем неплохим руководителем.
Членам парткома был ясен смысл ночного визита Цяо Гуанпу и Ши Ганя на завод. Теперь никто не заботился о предстоящей «большой битве» которая и раньше не очень-то их интересовала. Цзи Шэню оставалось только закрыть заседание И он уже откашлялся, чтобы произнести заключительные слова, как неожиданно дверь распахнулась, и в комнату стремительно вошел начальник управления Хо Дадао. Его появление крайне удивило собравшихся.
Без всяких церемоний Хо Дадао коротко спросил, что обсуждает партком, а затем объявил о назначении нового директора. Под конец он добавил:
— Поскольку главный инженер вашего завода Линь давно болеет, исполняющим его обязанности назначается Тун Чжэнь. Заодно прошу ввести ее в состав парткома.
Это назначение было полной неожиданностью для Тун Чжэнь. Ну почему Цяо Гуанпу не подготовил ее к этому?!
Цзи Шэнь выглядел совсем подавленным — он не ожидал, что события будут развиваться столь молниеносно.
— Хорошо, завтра я передам дела новому директору, — с кислой улыбочкой выдавил он из себя. — Я только хотел бы уточнить, согласны ли товарищи Цяо Гуанпу и Ши Гань с решениями, принятыми на сегодняшнем заседании парткома?
Ши Гань промолчал и отвел взгляд, а Цяо Гуанпу поднялся и решительно произнес:
— Что касается отстранения от должности Си Ванбэя, то не берусь судить. Я не посвящен в подробности этого вопроса. — Его взгляд встретился с напряженным взглядом Си Ванбэя, который сидел в дальнем углу комнаты. — Относительно второго вопроса я имею собственное мнение и хотел бы высказать его. Нужны ли нам «большие битвы»? Много ли от них пользы? Говорят, у тебя слабое сердце, Цзи Шэнь? Сможешь ли ты бегом подняться с первого на седьмой этаж нашего управления?
Цзи Шэнь, не понимая, к чему клонит Цяо Гуанпу, лишь неопределенно пожал плечами.
— Наш завод, — продолжал Цяо Гуанпу, — похож на такого же человека с больным сердцем. И «большая битва», как беготня по лестницам, может привести к смертельному исходу. Мы не подготовлены к авралу. Проводить его — значит транжирить сырьевые ресурсы, людские силы, оборудование. В конце концов это обернется повышенным браком. «Большие битвы» — не метод ведения производства.
Слова Цяо Гуанпу заставили всех встрепенуться. Многие и так гадали, зачем Цзи Шэнь накануне прихода нового директора затеял аврал. Сейчас они окончательно были сбиты с толку. Сам Цзи Шэнь холодно улыбался. Глядя на Цяо Гуанпу, он закурил сигарету и как будто вознамерился что-то сказать, но Цяо Гуанпу перевел разговор на другое:
— Я давно не видел по-настоящему хорошей постановки в театре. Такое впечатление, что хорошие режиссеры куда-то подевались. Зато в промышленности появился целый ряд таких деятелей, которых я бы назвал режиссерами-политиканами. Стоит только развернуться какому-нибудь движению, как они начинают развивать бурную деятельность — собирают большие митинги, делают многословные доклады, выдвигают призывы и лозунги. Предприятие превратили в сцену, рабочих — в статистов. А присмотришься к этим деятелям поближе и видишь: никакие они не производственники, и модернизация экономики нисколько их не волнует. Такие «режиссеры», увы, плодятся с невероятной быстротой, а чтобы вырастить по-настоящему делового руководителя — директора завода, начальника цеха или смены, — нужны годы и годы.
Цяо Гуанпу так увлекся, что не сразу заметил устремленный на него взгляд Ши Ганя. «Что-то ты увлекся!» — прочел он в глазах друга и, смешавшись, торопливо закончил:
— В заключение хочу сообщить вам новость: мы с Тун Чжэнь поженились. Всего несколько часов назад состоялось бракосочетание, нашим свидетелем был Ши Гань. Люди мы немолодые, а потому решили не обставлять эту церемонию слишком пышно. Но угощение будет. В один из ближайших дней.
На этом заседание парткома закончилось. Но удивленные и взбудораженные обрушившимися на них новостями люди не торопились расходиться. Со всех сторон послышались шуточки, двусмысленные намеки. И только трое выглядели явно расстроенными — Тун Чжэнь, Ши Гань и Си Ванбэй. Тун Чжэнь первой покинула зал заседаний. Даже не взглянув на Цяо Гуанпу, она торопливым шагом направилась к главной проходной. Один Хо Дадао понял состояние ее души. Воспользовавшись суматохой, он подтолкнул Цяо Гуанпу:
— Немедленно догони ее и успокой.
А когда Цяо Гуанпу бросился вдогонку за Тун Чжэнь, он поднял руку, успокаивая «шутников».
— Ну и хитер ваш директор! Где это видано — свадьбу откладывать на потом? Почему бы нам не отпраздновать это событие прямо сегодня?
Цяо Гуанпу догнал Тун Чжэнь уже за воротами завода. Она была до того расстроена, что ее била нервная дрожь.
— Что ты болтаешь! — набросилась она на Цяо Гуанпу. — Знаешь ли, что станут говорить о нас люди? Если тебе безразлично, хоть обо мне подумал бы.
— Именно о тебе я и подумал в первую очередь. Я хочу, чтобы ты могла спокойно работать. Ты боишься людских пересудов? Но ведь лучший способ избежать их — не прятаться и не скрытничать. Иначе вовек не будет конца сплетням. Пусть знают, что мы — муж и жена. Посудачат о нас месяц-другой, да и успокоятся. Представь, в каком неловком положении оказались бы мы, если б я промолчал. Ты — главный инженер, я — директор. Разве мы могли бы спокойно встречаться и работать? А за то что я не посоветовался с тобой, прости. Решение пришло как-то неожиданно.
Лучи фонарей отражались в наполненных слезами глазах Тун Чжэнь, но она больше не сердилась. Сегодняшний день был переломным в ее судьбе. Всего за несколько часов определилась вся ее дальнейшая жизнь. Ей трудно было свыкнуться с мыслью, что отныне она замужняя женщина, главный инженер крупного завода.
К ним подошли Хо Дадао и Ши Гань. Последний, хоть и выглядел огорченным, первым пожал руку Тун Чжэнь и церемонно пожелал ей счастья. Тун Чжэнь была растрогана. Еще две женщины, члены парткома, подошли к ним и поздравили Тун Чжэнь.
— Поезжайте вместе с невестой, — обратился к ним Хо Дадао. — Помогите ей переодеться, собраться. А потом все вместе — прямо в дом жениха. Мы ждем вас там.
— Значит, свадьба будет по всем правилам? — спросили женщины. — Свадебные игры тоже будут?
— Почему бы и нет? — отвечал Хо Дадао. — Во всяком случае, в «свадебные конфетки»[91] непременно сыграем.
Все рассмеялись, и Цяо Гуанпу с Тун Чжэнь — тоже.
Представьте, вы в театре. Раздвигается занавес, звучат барабаны, литавры, появляется главный герой… и молчит. Не издает ни звука. Возможно ль такое?
А вот на заводе тяжелого энергооборудования произошло нечто подобное. Миновало полмесяца, как Цяо Гуанпу вступил в должность. Люди ждали, что начнутся собрания, один за другим посыплются приказы и директивы. Ничего похожего! Стояло полное затишье. Даже директорский кабинет частенько пустовал. В чем дело? Старики вспоминали, что в прежние времена директор вел себя совсем иначе. Неужели у него так изменился характер?
Найти Цяо Гуанпу, если он бывал нужен, было непросто. Никогда не угадаешь, где он сейчас и где появится в следующее мгновение. Не было такого уголка на заводе, куда бы он не заглянул, где не пощупал бы все собственными руками. Самое удивительное — он не давал никаких указаний, а только присматривался, ни во что не вмешиваясь. Казалось, он пустил завод на самотек: пусть, мол, каждый работает, как ему нравится. И в результате производительность резко упала, везде царил полный хаос.
Первыми взбунтовались диспетчеры. Они несколько раз обращались к Хо Дадао с просьбой приехать и навести порядок. Но тот не обращал внимания на их жалобы, а самых беспокойных отчитал:
— Не поднимайте паники! Неужели вам невдомек: тигр присаживается на задние лапы, чтобы сделать решающий прыжок.
Ши Гань тоже не сидел с утра до вечера в своем кабинете.
— Ну, как дела? — спросил он Цяо Гуанпу, встретившись как-то с ним в одном из самых отдаленных уголков завода. — Картина ясна?
— Да! — уверенно ответил тот. — Наш завод совсем как недужный человек. Но к лечению нельзя приступать, пока не поставишь точный диагноз. Начнешь, к примеру, давать лекарства, а они только повредят, ибо нужна срочная операция.
Ши Гань с тревогой посмотрел на Цяо Гуанпу. Он догадался, что директор уже принял какое-то важное решение, и боялся, как бы тот, с его-то горячностью, не наломал дров.
— Я не вмешиваюсь в дела управления, — продолжал Цяо Гуанпу, — зато добился немалых успехов в другом. Помнишь, как после первого посещения завода ты отозвался о рабочих и служащих? А ведь ты оказался не прав! Болеющих за наше общее дело оказалось значительно больше, чем ты предполагал. Далеко не все души изъедены коррозией равнодушия. Ко мне то и дело подходят люди с предложениями улучшить то одно, то другое. И главное — ругают меня за бездеятельность, говорят, я не оправдал их надежд. Вот так познается, кто истинный друг, на кого можно опереться.
— Сегодня, если не ошибаюсь, твой день рождения, — неожиданно сказал Ши Гань.
Цяо Гуанпу недоуменно взглянул на него.
— Какой день рождения? Чей? — И вдруг хлопнул себя рукой по лбу. — Верно! А я совсем позабыл! И как только ты помнишь?
— Нашелся такой человек, что подсказал мне, — улыбаясь, ответил Ши Гань. — Ты ждешь кого-нибудь сегодня в гости?
— Нет, я никого не приглашал, но, если заглянешь вечерком, буду рад.
Ши Гань кивнул головой.
Когда Цяо Гуанпу вернулся после работы домой, стол уже был накрыт. Стояла бутылка вина и несколько рюмок. Значит, жена подготовилась к его дню рождения. Он уже собирался приняться за еду, но Тун Чжэнь попросила подождать.
— Я пригласила к нам Ванбэя, — улыбаясь, объяснила она.
— Больше никого?
— Никого.
Тун Чжэнь очень хотелось, чтобы муж и ее племянник помирились. Она воспользовалась случаем, надеясь, что рюмка вина сблизит старых врагов. Цяо Гуанпу понимал ее, хотя всегда считал, что истинная дружба и доверие рождаются не в застолье. Да и зла на Ванбэя он не держал. Но раз жена пригласила его в гости — пусть приходит.
Однако Си Ванбэй задерживался, зато пришли несколько старых ганьбу. Их визит был полной неожиданностью для супругов. Все эти люди более десяти лет назад руководили отделами и цехами. Сейчас почти все занимали менее ответственные посты.
— Желаем долголетия имениннику! — приветствовали они хозяина дома.
— Проходите, гости дорогие. Рад вас видеть. Интересно, кто вам сообщил?
— Сами помним, товарищ директор. Не такая у нас короткая память, — многозначительно произнес бывший начальник административного отдела, по прозвищу Лысый Ван.
— На чью это короткую память вы намекаете? Не на мою ли? — усмехнулся Цяо Гуанпу.
— На чью же еще? Мы надеялись, что вы помните старых друзей. Но прошло целых две недели, как вы вернулись на завод, и что же? Никого не восстановили в прежней должности, никому не воздали по заслугам. То ли дело директор котельного завода Лю. Как пришел на завод, в первый же вечер собрал у себя дома всех старых ганьбу, напоил-накормил. Дело не в том, сколько было выпито и съедено, а в отношении к людям. На другой день он всех, кто пострадал, восстановил в должности. Вот о таком человеке можно сказать, что он помнит старых друзей.
Цяо Гуанпу изо всех сил старался не показывать виду, до чего его раздражают подобные разговорчики, — как-никак он хозяин дома, а эти люди — его гости.
— Скоро два года, как пала «банда четырех», а вы все помните о старых обидах, — ответил он.
— «Банда четырех» пала, но сторонников ее осталось немало, — отозвался другой гость. — Сейчас никого не увольняют, но и с восстановлением в должностях не торопятся. А время-то идет…
Надо ж такому случиться, чтобы именно в этот момент в комнату вошел Си Ванбэй. Он сразу понял, о чем идет речь, но вступать в разговор не стал, лишь молча кивнул Цяо Гуанпу и занял свободное место за столом. Наступило неловкое молчание. Тун Чжэнь сочла за лучшее увести племянника в другую комнату. Гости переглянулись и поднялись. Лысый Ван с ехидцей заметил:
— Похоже, вся эта выпивка и закуска не для нас. Мы-то надеялись по-свойски поладить с директором, но ему, видать, новоиспеченные ганьбу больше по душе, чем старые соратники.
Чтобы сгладить неловкость, Тун Чжэнь попыталась задержать их, предложила остаться на ужин, но Цяо Гуанпу всем своим видом дал понять, что будет только рад их уходу.
— Не удалось вам добиться своего? — холодно произнес Цяо Гуанпу.
— Мы только хотели высказаться, — ответил за всех Лысый Ван — очевидно, заправила в этой компании.
— Мечтаете вернуться на прежний пост, а еще лучше парой ступенек повыше? — обратился непосредственно к нему Цяо Гуанпу. — Нашему заводу ганьбу очень нужны. Но я имею в виду таких, которые умеют работать действительно хорошо. Кстати, с завтрашнего дня по всему заводу начинается аттестация. Хотите, я задам вам несколько вопросов из тех, что будут на аттестации? Кто из вас ответит, какие мероприятия могут обеспечить ритмичное производство? Что такое стандартизация, систематизация, унификация? Зачем они нужны? В каком современном оборудовании нуждается наше предприятие? Какие конкретно изменения нужно произвести в вашем цехе, на вашем участке работы? Что вы знаете о новой технологии?
Пришедшие чувствовали себя припертыми к стенке. Ничего подобного они не ожидали. Конечно, они слышали о предстоящей аттестации, но были уверены, что она касается только рабочих, а не ганьбу.
— Ну и вопросики! — пробормотал кто-то.
— А ведь вы обязаны все это знать! — возмущенно продолжал Цяо Гуанпу. — И запомните: отныне никому не удастся увиливать от своих обязанностей — ни рабочим, ни ганьбу. Вот вы все затаили недовольство, а у меня оснований для недовольства гораздо больше вашего. Это ж надо — довести завод до такого постыдного состояния!
Гости молча откланялись и ушли.
За стол уселись втроем — Тун Чжэнь, Цяо Гуанпу и Си Ванбэй. Настроение было испорчено. Хозяйка произнесла несколько ничего не значащих фраз, но мужчины не поддержали разговора. Наконец Цяо Гуанпу обратился к племяннику своей жены:
— Решение о твоем понижении было принято еще две недели тому назад, а ты почему-то не приступаешь к работе. Парторг бегает за тобой по всему заводу, уговаривает. В чем дело?
— Я требую, чтобы партком пересмотрел вопрос. Пусть ясно объяснят рабочим и служащим, да и мне самому, почему я был отстранен от должности. Только потому, что в прошлом руководил отрядом цзаофаней? Но ведь я не занимался ни погромами, ни грабежами. Личных связей с «бандой четырех» не имел. Мы только критик али «каппутистов». Одного этого недостаточно, чтобы подвергать человека гонениям. Может, кто-то оговорил меня?
Цяо Гуанпу, глядя на взволнованно жестикулирующего палочками для еды Си Ванбэя, холодно усмехнулся. «Вот и ты познал вкус незаслуженной обиды, — подумал он. — А давно ли сам подвергал гонениям других но состряпанным наветам?»
Си Ванбэй догадался, о чем подумал Цяо Гуанпу, и умолк. Неожиданно он поднял глаза.
— Директор Цяо, я прошу перевести меня в цех, с понижением.
Цяо Гуанпу не ожидал такой просьбы. Те, кого называют «новоиспеченными ганьбу», обычно не желают идти на понижение, боясь, как бы люди не сказали, что их наказывают за связи с «бандой четырех». Си Ванбэй имел мужество сам попросить об этом. Цяо Гуанпу решил испытать нового родственника.
— Мне нравится твой подход к вопросу. Руководитель завоевывает авторитет не по приказу, а своим умом, опытом, деловыми качествами. Одни взлетают высоко на собственных крыльях, других выносит на волне времени. Надеюсь, ты не относишься ко вторым?
— Не берусь судить, благодаря чему я «взлетел». На заводе я работаю двадцать лет. Прошел путь от ученика до заместителя директора. Был и бригадиром, и начальником цеха. Сейчас меня называют «ганьбу-ракетой», потому, мол, что слишком быстро взлетел. А что плохого в ракете? Попробуй-ка без ракеты вывести спутник на орбиту. История знает много выдающихся деятелей, которые, подобно ракете, стремительно поднимались вверх. Я не переоцениваю себя. Но и умалять своих достоинств не хочу. Да, я сейчас сознательно прошу о понижении. Я не карьерист и не из тех, кого обуяла жажда власти.
Разговор получился принципиальным и явился как бы продолжением того, который состоялся между Цяо Гуанпу и его недавними гостями. Старики сетовали, что директор несправедливо зажимает их, а молодые упрекают в излишней приверженности старому. Тун Чжэнь боялась, что страсти накалятся и застольная беседа превратится в ссору, и поэтому всячески пыталась отвлечь мужчин, предлагая то одно, то другое блюдо. Но Цяо Гуанпу и не собирался ссориться, напротив — слова Си Ванбэя заставили его задуматься. А тот, затронув волновавшую его тему, никак не мог остановиться.
— Когда наконец мы выработаем четкую политическую линию? Культурная революция единым махом сбросила старых ганьбу и проложила дорогу новым. Нынче в Китае, с одной стороны, разглагольствуют о необходимости извлечь уроки из прошлого, а с другой — готовы валить всех новых ганьбу в один котел. Конечно, есть среди них сторонники «банды четырех», но много ли? Каждая политическая кампания начинается с чистки кадров. Как видно, лучше всего тем, кто живет незаметно, не проявляет политическую активность. Самое безопасное — ничего не делать, ибо начнется новая кампания, и всех, кто мало-мальски был на виду, вышвырнут с позором. По мне, так самое спокойное — место бригадира, не выше. Сегодня все толкуют о модернизации производства, а о чем будут говорить завтра — никто не знает. Не удивлюсь, если новая затея не оправдает себя и с треском провалится.
— Хватит, теоретик! — оборвал его Цяо Гуанпу. — Самое большое наше зло — вот такое никчемное критиканство. Словоблудие, словно зараза, отравляет нам жизнь. А вот настоящих работников, бескорыстно преданных делу, слишком мало.
И все-таки Цяо Гуанпу остался доволен разговором. Откровенность всегда лучше, чем недомолвки.
Кажущейся бездеятельности директора пришел конец. На следующий день на заводе началась аттестация. Все девять с лишним тысяч рабочих и служащих прошли проверку на профессиональную пригодность. От халтурщиков и лентяев безжалостно избавились. Остались самые активные, самые добросовестные. Так был наведен порядок в каждом цехе, в каждом отделе. Производительность труда стала подниматься, брак сократился. По инициативе Цяо Гуанпу на заводе воцарилась напряженная атмосфера соревнования.
Авторитет директора неизмеримо вырос. Видя его заинтересованность в успехе завода, рабочие прониклись к нему безграничным доверием. И не было случая, чтобы он его не оправдал. От своих слов Цяо Гуанпу никогда не отказывался, если что обещал — обязательно выполнял. Так, было построено новое, просторное здание детского сада. И через восемь месяцев, впервые за много лет выполнив план, завод получил премию. Когда бригада Хуан Юйхуэя на десять дней раньше срока справилась с производственным заданием, ее наградили грамотой и премией в сто пятьдесят юаней.
Рабочие говорили, что таких хороших директоров, как Цяо Гуанпу, еще не бывало. Но отыскались и недовольные. В основном из тех, кто не прошел аттестацию. Цяо Гуанпу решился на неслыханный эксперимент.
На заводе числилось более тысячи временных рабочих. В большинстве своем это были неквалифицированные работники, недавно перебравшиеся в город из деревни. Их использовали на вспомогательных работах в капитальном строительстве и на транспорте. Директор решил избавиться от этого «балласта». Часть сэкономленных средств он пустил на премиальный фонд, а часть — на создание особого «отряда обслуживания», который состоял из рабочих и ганьбу, не выдержавших аттестационных испытаний.
Хотя те, кто был зачислен в «отряд обслуживания», почти ничего не потеряли в заработной плате, они расценивали этот перевод как нечто унизительное, особенно молодежь. В их числе оказался и тот самый Ду Бин из восьмого цеха, которого Цяо Гуанпу назвал создателем «дикарского» метода работы. Он стеснялся посмотреть людям в глаза, а девушка, с которой он дружил, отказалась встречаться с ним. Удивительно ли, что он возненавидел директора? Кто-то даже слышал, как он грозился пырнуть его ножом.
У директора и кроме Ду Бина хватало недоброжелателей. Многие из тех, что после аттестации оказались «лишними», потребовали от заводоуправления провести аттестацию самого директора и его заместителя. Аттестационную комиссию возглавляла Тун Чжэнь. Дабы никто не мог упрекнуть ее в нелояльности, решено было провести аттестацию публично. Цяо Гуанпу обрадовался этому решению.
Конференц-зал был переполнен. Собрались почти все рабочие и служащие завода. Каждый мог задавать любой вопрос — о круге обязанностей директора, о ходе модернизации производства. Не было такого вопроса, на который Цяо Гуанпу не мог бы дать исчерпывающий ответ. После этого была проведена аттестация его заместителя Цзи Шэня. К сожалению, выяснилось, что он не разбирается в элементарнейших вещах. Вот рабочие и прозвали его «лишним директором».
Цзи Шэнь, и так недолюбливавший Цяо Гуанпу, затаил с того дня злобу на него. Он считал, что постыдную сцену аттестации директор подготовил заранее. Злоба и тайная зависть окончательно привели его в лагерь личных врагов директора. Если на каком-либо участке случалась неприятность, в этом, как правило, был повинен Цзи Шэнь. Но поймать его с поличным было непросто. Все это мешало в работе и усложняло жизнь Цяо Гуанпу.
Отныне директор поручал Цзи Шэню только вопросы строительства и руководство отрядом обслуживания, а на должность своего заместителя назначил Си Ванбэя. Ши Гань воспротивился такому решению, хотя во всех остальных вопросах был заодно с Цяо Гуанпу. Но директор на сей раз не посчитался с мнением парторга, рассудив, что в работе не должно быть места личным обидам. Си Ванбэй уже несколько месяцев как работал во втором цехе, и работал отлично. Цяо Гуанпу сделал своим правилом оказывать всяческую поддержку тем, кто трудится с полной отдачей. Вот как получилось, что вчерашний недруг стал сегодня помощником и единомышленником.
Однако произошло именно то, чего опасался парторг: оказавшись отстраненным от дел, Цзи Шэнь окончательно потерял совесть. Он открыто охаивал директора, и с его легкой руки по заводу поползли слухи, будто в самое ближайшее время Цяо Гуанпу снимут с работы. Распространяли эти слухи все те же работники «отряда обслуживания».
Вот в такой сложной, напряженной обстановке приходилось работать директору. Много сил и энергии уходило на решение незначительных вопросов, которые и не возникали бы, если б рабочие из «отряда обслуживания», подстрекаемые Цзи Шэнем, искусственно не усложняли обстановку.
Но в общем козни Цзи Шэня мало волновали Цяо Гуанпу. Сейчас он был занят другим, более важным вопросом. Директор решил в будущем году довести выпуск продукции своего завода до рекордной цифры — два миллиона киловатт. Однако на его пути возникли неожиданные препятствия. Министерство энергетики не одобрило этого решения, предпочитая удовлетворять растущий спрос на энергооборудование за счет импорта. Инициатива Цяо Гуанпу натыкалась на сопротивление смежников — ему отказывали в дополнительном сырье и оборудовании.
И Цяо Гуанпу, привыкший брать приступом любое препятствие, вынужден был признать свое поражение и временно отступить. Оказалось, что его грандиозные планы отделены от реальности непреодолимым рвом всеобщей организационной неразберихи. Недруги на заводе ничуть его не пугали, но то, что так называемые боевые друзья вне завода ставили ему рогатки, выбивало почву из-под ног.
Директор отправился в десятидневную поездку по смежным заводам, он добивался от них согласованной работы, своевременных поставок литья и топлива, требовал, шел напролом, не понимая того, что иной раз обходной маневр может принести больше пользы, чем лобовой натиск. Цяо Гуанпу достиг бы своей цели гораздо быстрее, если б не требовал, а выпрашивал. Помимо официальных каналов существовали какие-то негласные соглашения о взаимных услугах, и помимо официальных планов огромную роль играли личные контакты. Посещая то одно, то другое предприятие, Цяо Гуанпу усвоил неожиданный урок: директору завода не столь важно разбираться в металловедении или материаловедении. Умение завязывать личные контакты, или, как говорится, коммуникабельность, ценится выше, чем организаторские способности. Но, увы, как раз эта наука давалась Цяо Гуанпу с трудом. Он всегда считал, что коммуникабельность свойственна людям поверхностным и не способствует достижению значительных успехов. Теперь он с горечью вынужден был признать, что заблуждался. Разочарованный возвращался он на свой завод, еще не зная, какие неприятности ожидают его там.
По возвращении Цяо Гуанпу первым делом поспешил к Ши Ганю. Тот, увидев директора в дверях своего кабинета, поспешно сгреб кучу каких-то бумаг в ящик своего стола. Цяо Гуанпу, погруженный в свои мысли, не обратил на это внимания. Не успели друзья переброситься парой фраз, как в кабинет вошел Ли Гань, бригадир «отряда обслуживания».
— А, директор! — обрадованно и удивленно воскликнул он. — Как хорошо, что вы вернулись.
— Что-то случилось? — насторожился Цяо Гуанпу.
— Мы собирались достроить общежитие, но производственная бригада не допускает нас к работам. Чуть не дошло до рукоприкладства.
— Но ведь городской плановый отдел уже дал нам добро и средства отпущены.
— Производственная бригада требует, чтобы ей дополнительно выделили пять тракторов.
— Где ж нам их взять?! — вышел из себя Цяо Гуанпу. — Мы же производим электрогенераторы, а не тракторы.
— Ваш заместитель Цзи Шэнь обещал им.
— Как он мог кидаться обещаниями! Найдите и приведите его сюда.
— Где ж мы его найдем? Он ушел с завода. Его перевели на другую работу. Перебаламутил народ — и ушел.
— Как это ушел? — Цяо Гуанпу уставился на Ши Ганя.
Тот кивнул головой:
— Три дня тому назад утром как ни в чем не бывало поздоровался со мной, а после обеда узнаю — он переведен в отдел внешней торговли. Повысили. В обход решения заводского парткома. Его личное дело пока что в нашем отделе кадров, да и зарплату наша бухгалтерия продолжает ему начислять.
— Ну и пусть катится подальше! — Цяо Гуанпу махнул рукой. И, обращаясь к Ли Ганю, произнес: — Поехали, бригадир, на месте разберемся.
Сев в директорский джип, Цяо Гуанпу и Ли Гань отправились в производственную бригаду. На полпути они повстречали Си Ванбэя, который на велосипеде как раз возвращался оттуда.
— Как дела, Ванбэй? — крикнул Ли Гань.
— Все в порядке, — кратко ответил тот, даже не притормозив.
— Ай да молодец! — воскликнул Ли Гань и попросил шофера развернуть машину и нагнать Си Ванбэя. Когда они поравнялись, бригадир опустил оконное стекло и крикнул: — Не спеши, Ванбэй! Директор Цяо вернулся.
Си Ванбэй соскочил с велосипеда и поздоровался с директором.
— Я тороплюсь в первый цех, там на конечном потоке возникли неполадки.
— Поехали вместе, — сказал Цяо Гуанпу.
Си Ванбэй отдал свой велосипед Ли Ганю и сел в джип.
— Мне еще нужно обсудить с вами один важный вопрос! — крикнул им вслед Ли Гань.
Да, дел было невпроворот. Близился конец года, самая напряженная пора. И надо же такому случиться, чтобы именно сейчас возникли какие-то трудности. Директора больше всего беспокоило, как бы неполадки в первом цехе не сказались на общезаводских показателях.
Начальника первого цеха они застали как раз в тот момент, когда тот в чем-то настойчиво убеждал Тун Чжэнь. Он горячился, нервничал, однако уговорить эту всегда спокойную женщину было непросто. На каждую его реплику она отвечала милой улыбкой и отрицательным покачиванием головы. Начальник уже начал терять всякое терпение. Что за дамочка! Не вспылит, не крикнет, одной мягкостью и кротостью добивается всего, чего хочет.
Начальник цеха обрадовался появлению Цяо Гуанпу, он рассчитывал, что директор встанет на его сторону и заставит Тун Чжэнь отступиться.
— Мы готовы к тому, чтобы на восемь дней раньше срока выполнить годовое задание, — начал он, обращаясь к директору, — а вот она чинит нам всякие препоны, — и недовольно покосился на Тун Чжэнь. — Подумаешь, всего один процент брака! Разве стоит из-за такого пустяка поднимать шум? В первых же числах будущего года мы исправим положение. Один процент — это такой пустяк! Разве я не прав, товарищ директор? В первом полугодии обмоточники допускали брак до двадцати, а то и тридцати процентов. И ничего. Почему же сейчас главный инженер упирается, настаивает на переделке?
— А вы обнаружили причину сверхнормативного брака? — спросил Цяо Гуанпу.
— Пока нет, — торопливо ответил начальник цеха.
— Почему же, нашли! — включилась в разговор Тун Чжэнь. — Я уже дважды поднимала этот вопрос. Во время намотки катушки то и дело падают на пол, в пыль, что совершенно недопустимо. Рекомендовалось установить защитный целлофановый барьер вокруг генераторов. Особо надо следить за тем, чтобы одежда обмоточников была чистой. На катушки положено надевать резиновые чехлы и ни в коем случае не допускать попадания пыли. Но все мои указания начальник цеха расценивает как обременительные хлопоты.
— Вот оно, оказывается, что! Соблюдать технологию — хлопотно? А во что обходится государству брак, тебе безразлично? — Цяо Гуанпу, прищурив глаза, посмотрел на начальника цеха. — Соблюдать культуру производства — обременительно? А ведь на аттестации ты толково отвечал на все вопросы. Что ж у тебя слова с делом расходятся? Ладно. Все переделать заново! Понял? А тебя и твоих рабочих премии мы лишаем.
Начальник цеха опешил.
— Не будь к ним слишком суров, — вступилась вдруг Тун Чжэнь. — Даже если они все переделают, все равно управятся с заданием к сроку. Не надо лишать их премии.
— Защищать бракоделов не входит в обязанности главного инженера! — отрезал Цяо Гуанпу. — Кто учтет потери сырья и времени? Пошли отсюда! — И директор, взяв за рукав Си Ванбэя, торопливо направился к выходу.
— Люди из «отряда обслуживания» против него, — с горькой усмешкой обронил начальник цеха, — а нас, своих единомышленников, он третирует.
Тун Чжэнь промолчала. Она прекрасно разбиралась в производственных вопросах, но, когда дело касалось личных отношений, чувствовала себя беспомощной. Единственное, что она могла сделать, — постараться утешить начальника цеха.
Тун Чжэнь сердцем чуяла, как тяжело сейчас мужу. Ей так хотелось, чтобы он хотя бы на время отвлекся от повседневных забот! Она купила четыре билета в театр музыкальной драмы — себе с мужем и Си Ванбэю с женой.
В театр они отправились втроем, так как Си Ванбэй задержался на заводе. Пришлось оставить ему билет дома — пусть догоняет. У самого входа в театр директора перехватил Ли Гань. Он, очевидно, специально караулил здесь. По одному его виду Цяо Гуанпу догадался, что опять что-то случилось. Он попросил женщин пройти в зал, а сам отошел с Ли Ганем в сторонку.
— В чем дело? — спросил Цяо Гуанпу.
Вид у него при этом был такой невозмутимый, что Ли Гань мгновенно успокоился.
— Опять «отряд обслуживания»… Один тип воду баламутит.
— Кто именно?
— Ду Бин. А его накручивает Лысый Ван из административного отдела. Говорят, Цзи Шэнь поддерживает их. Ду Бин уже три дня не выходит на работу, уговаривает остальных устроить сидячую забастовку. Явился сегодня после обеда на завод, шушукается с кем-то, написал несколько дацзыбао. Вроде бы собирается повесить их на стене горкома партии.
— А ты и струсил? — насмешливо спросил Цяо Гуанпу.
— Не мне, а тебе надо опасаться, — ответил Ли Гань.
— Это пусть тебя меньше всего заботит. Меня не напугаешь, — смеясь, ответил Цяо Гуанпу. — Делай свое дело как полагается. Прогульщиков наказывай, кто не желает работать — пусть катится на все четыре стороны.
Ли Гань окончательно успокоился. Директорская уверенность в своих силах помогла и ему собраться с духом.
— Ну ладно, я пошел, — успокоенно произнес Ли Гань и напоследок, как бы невзначай, бросил: — По дороге домой после спектакля будь осторожен.
Цяо Гуанпу вошел в зал как раз перед последним звонком. Почти следом за ним, громко переговариваясь, бесцеремонно ввалилась группа представительного вида мужчин. Среди них был Цзи Шэнь. Опоздавшие шумно заняли места в переднем ряду. Обернувшись, Цзи Шэнь тотчас увидел Цяо Гуанпу и Тун Чжэнь. Сначала он церемонно кивнул супруге директора, затем, перегнувшись через спинку кресла, потянулся к нему самому с рукопожатием.
— Вернулся? Как успехи? Ежели ты, генерал-победитель, самолично ринулся в бой, значит, победа обеспечена, — язвительно обронил он.
Цяо Гуанпу не хотелось вступать с ним в разговор. Он лишь молча кивнул.
Цзи Шэнь с фальшиво сочувственным видом покачал головой.
— Если у тебя будут какие-нибудь дела к отделу внешней торговли, непременно обращайся ко мне. Не стесняйся.
Ничего, кроме гадливости, Цяо Гуанпу не испытал. Более всего ему претило в людях тупое самодовольство. И чем только доволен Цзи Шэнь? Своим нежданным повышением? Или неприятностями, которые свалились на Цяо Гуанпу?
Цзи Шэнь и впрямь просто лопался от удовольствия, что ему представился случай утереть нос этому спесивцу Цяо. В течение всех последних месяцев он мучился завистью к нему, страдал от чувства собственной неполноценности. И вдруг — пожалуйста — он обставил его. Предложи ему сегодня поменяться с директором ролями, ни за что не согласился бы. Ведь что такое жизнь? Всего лишь вереница сменяющих друг друга кампаний. Тот, кто умеет своевременно улавливать дух надвигающихся перемен, всегда будет на волне успеха. Нынешний курс на модернизацию производства — тоже всего лишь очередная кампания. Цяо Гуанпу слишком серьезно относится к ней и главную жизненную ставку делает на нее. Это все равно что оказаться над пропастью. Подует ветер новых перемен — и скинет на дно. Он, Цзи Шэнь, сделал на заводе все, что мог. Динамит, подложенный им под директорское кресло, вот-вот взорвется. Хорошо, что он успел вовремя уйти оттуда. Уж чем-чем, а политической дальновидностью судьба его не обделила.
Преисполненный самодовольства Цзи Шэнь смотрел спектакль, время от времени делясь впечатлениями с соседом по креслу.
А Цяо Гуанпу никак не мог сосредоточиться. Происходящее на сцене с трудом доходило до его сознания. Больше всего ему хотелось сейчас подняться и уйти, но он боялся, что тем самым обидит своих спутниц. Контролер, освещая дорогу фонариком, провел Си Ванбэя и усадил рядом с Цяо Гуанпу. Тун Чжэнь шепотом спросила, почему он задержался и успел ли поужинать. Си Ванбэй только молча кивнул головой. Через некоторое время он, склонившись к уху Цяо Гуанпу, прошептал:
— Не знаю, как вам, но мне сейчас не до спектакля. Давайте выйдем в фойе.
Они тихонько покинули зал. В фойе их нагнала Тун Чжэнь.
— Дорогая тетя, нам нужно обсудить одно важное дело, — торопливо объяснил ей Си Ванбэй. — Нужно срочно согласие директора на мою командировку. Только сегодня он вернулся из поездки по смежным предприятиям. Увы, она оказалась неудачной. Директору Цяо не удалось ничего добиться. А при сложившейся ситуации нам крайне нужны дополнительные средства и сырье. Я, как заместитель директора, не имею права оставаться в стороне.
Цяо Гуанпу несколько растерялся, хоть и не показал виду. Дело в том, что, отправляясь в командировку, он был уверен, что сумеет всего добиться сам. Удобно ли сейчас отправлять своего заместителя по тем же инстанциям? Тот, видя колебания директора, сам испытал некоторую неловкость.
— К чему такая спешка? — спросила Тун Чжэнь. — Не завтра же ехать.
— В том-то и дело, что больше тянуть нельзя. Я только что говорил с парторгом Ши Ганем. Он придерживается того же мнения, что и я. Мы уже отправили человека за билетом на поезд. Возможно, придется выехать этой ночью.
Си Ванбэй обращался вроде бы к Тун Чжэнь, но слова его предназначались для Цяо Гуанпу. Он знал, что тот мало верит в успех дополнительной командировки, и потому продолжал:
— У вас, Цяо Гуанпу, есть одна слабость: вы не замечаете перемен в отношениях между людьми. А ведь изменились и отношения, и сами люди. Они уже не такие, какими были в годы войны, или в конце пятидесятых, или в первые годы культурной революции. Меняется жизнь, меняются характеры. На фоне всеобщей механизации и автоматизации возросла значимость простых человеческих отношений. Плохо это или хорошо — трудно судить. Но явление это повсеместное. У роботов в прямом смысле слова железная дисциплина и железные принципы, им неведомы эмоции. Превосходство человека над роботами, или его недостаток, как раз в том, что у него есть и чувства, и мысли. Людям свойственны недостатки — леность, хитрость, карьеризм. Но есть и множество достоинств. Самая трудная в мире наука — познание людских помыслов и переживаний.
Си Ванбэй перевел взгляд на Цяо Гуанпу.
— Вы, директор, разбираетесь в сложнейших вопросах современной технологии и дела заводского управления решаете силой своего директорского авторитета, который, увы, бессилен, когда приходится сталкиваться со смежниками, людьми с других предприятий. Доверьте же это мне. В случае необходимости я всегда прибегну к вашему совету. Если возникнут особые трудности, вы сможете вмешаться и уладить дело. Но нельзя же абсолютно за все браться самому. Надо и подчиненным предоставлять инициативу. Я со своей стороны обещаю только одно: не преступать в своей деятельности государственных законов. К тому же начальник нашего управления Хо Дадао не потерпит никаких нарушений законности. Уверен, что я сумею уладить наши дела. Ну а к каким способам я прибегну — это позвольте мне решать самому, на месте.
У Цяо Гуанпу на виске запульсировала жилка. Он слушал Си Ванбэя с улыбкой, значение которой трудно было понять.
— Если я допущу какую-нибудь оплошность, можете меня наказать, — продолжал Си Ванбэй. — Я приму это без обиды. И если в нашем обществе произойдут какие-нибудь перемены, я тоже встречу их с достоинством. Но перемены в обществе не происходят в один день. Можете смеяться над моей теорией, можете игнорировать мой опыт, но они помогают мне сейчас решать проблемы.
— Действуй! — решительно произнес Цяо Гуанпу. — Только помни: никакое дело нельзя начинать с барабанного боя и с трескучего теоретизирования. Хватит с нас лихих «правдоборцев»!
Цяо Гуанпу попросил Тун Чжэнь вернуться в зал, а сам отправился на поиски Ши Ганя.
Тун Чжэнь проводила мужа сочувственным взглядом. Он, как всегда, выглядел бодрым и уверенным, но она знала, сколько душевной боли и смятения скрывается порой под этой невозмутимой внешностью. Цяо Гуанпу ни за что на свете не признался бы даже ей, своей любимой женщине, в беспомощности и разочарованиях. Да, есть люди, которые черпают силы в своей слепой гордыне и самоуверенности, а есть такие, как он, которые сильны благодаря чувству ответственности за все происходящее. Он просто не имеет права проявить слабость или выказать страх.
Си Ванбэй с улыбкой смотрел вслед удаляющемуся директору.
— Всякий раз, когда вы остаетесь один на один, я боюсь, что вы повздорите, — призналась Тун Чжэнь.
— Не повздорим, милая тетушка! — Си Ванбэй горячо взял ее за руку. — Наоборот, ты должна радоваться. Ныне Цяо Гуанпу — один из немногих хороших директоров у нас в стране. Разве не видишь, что многие ганьбу на нашем заводе подражают ему во всем — и в отношении к делу, к людям, даже перенимают его интонации. С таким директором, как он, можно далеко пойти. Не скажу, что он мне симпатичен как человек, но он привел дела на заводе в полный порядок и тем самым подкупил меня. До пятьдесят восьмого года таких руководителей было много. Сейчас же они большая редкость. Однако, признаюсь, я больше всего боюсь подпасть под влияние его личности. Хочу остаться самим собой. Потому-то и рвусь в бой. Да он и сам презирает слабаков.
Си Ванбэй взглянул на часы.
— Как бы не опоздать. Ох, несладко быть помощником такого директора!..
При свете настольной лампы Ши Гань внимательно изучал толстую пачку писем. Некоторые были обращены в партком завода, некоторые — в горком партии, а иные — прямо в Центральный Комитет. По мере того как он читал эти исполненные наглой клеветы послания, в нем вскипало раздражение, подспудно смешанное не то чтобы со страхом, а с каким-то гнетущим предчувствием беды. И еще Ши Ганю было стыдно за себя — во всех письмах жаловались на директора, но не было ни единой строчки недовольства им, секретарем парткома. Напротив, его вроде бы даже жалели, называли «жертвой Цяо Гуанпу», который «развел на заводе семейственность, зажимает демократию, чинит произвол». Писали, будто директор превратил парторга в ширму, которой прикрывает свою противозаконную деятельность.
В последнее время Ши Гань отстранился от дел. Он оправдывал себя тем, что якобы не хочет вмешиваться в работу директора, не хочет придавать значение мелочам. И был даже доволен своей осторожностью и дальновидностью. А вон оно, оказывается, чем обернулось. Прежде он, бывало, вдохновлял Цяо Гуанпу на всякие начинания, поддерживал во всем. И вдруг в какой-то момент испугался. Он сдал свои позиции. Когда решались важные вопросы, предпочитал отмалчиваться. Разумеется, всеми своими мыслями и чувствами он был на стороне Цяо Гуанпу. Но этого мало. Он просто обязан был открыто поддержать директора. Тогда, наверное, все эти злопыхатели не посмели бы поднять головы. Да, это его вина, что Цяо Гуанпу должен сейчас принять весь удар на себя. Что же теперь делать? Главное — не допустить, чтобы жалобщики объединились. Надо оградить рабочих и ганьбу от влияния Ду Бина и ему подобных. Чем скорее, тем лучше.
Погруженный в свои мысли, Ши Гань не сразу заметил, что в кабинет кто-то вошел. И только когда его окликнули по имени, удивленно поднял глаза и увидел на пороге Хо Дадао.
— Директор здесь? — спросил Хо Дадао.
— Он еще не вернулся.
— Как? — удивился начальник управления. — Я совершенно точно знаю, что он уже вернулся из командировки. Побывал у него дома, а там заперто. Где, думаю, ему быть, как не на заводе.
— Да, из командировки он вернулся. Просто сегодня вечером они с женой пошли в театр.
— Вон оно что! Ну, так я подожду здесь. Думаю, как бы ни был хорош спектакль, он не высидит до конца, примчится на завод. Жаль только, Тун Чжэнь огорчится. — И Хо Дадао рассмеялся.
— Вы плохо знаете Цяо Гуанпу. Он одержим театром, — возразил Ши Гань.
— Держу пари, что с минуты на минуту он будет здесь.
Хо Дадао в этот вечер был в приподнятом настроении и будто не замечал подавленного вида Ши Ганя.
— Чем он действительно одержим, так это заводом, — продолжал начальник управления. Бросив косой взгляд на стопку жалоб, как бы вскользь спросил: — Он уже знает об этом?
Ши Гань отрицательно покачал головой.
— А командировка оказалась удачной?
Ши Гань опять покачал головой и только открыл рот, чтобы рассказать подробней, как дверь распахнулась, и на пороге появился Цяо Гуанпу.
— Ну, что я говорил?! — расхохотался начальник управления и хлопнул Ши Ганя по плечу.
При виде директора парторг на мгновение растерялся, но тут же торопливо сгреб письма в кучу и прикрыл их рукой. Но ничто не могло укрыться от цепкого взгляда Цяо Гуанпу, он настороженно приблизился к столу и стал перелистывать бумаги.
Ши Гань попытался забрать их у него, но Хо Дадао вмешался:
— Дай ему посмотреть. Не мешай.
— Каковы мерзавцы! — воскликнул Цяо Гуанпу, отшвырнув письмо. — Ну и негодяи!
Он нервно зашагал по комнате. У него и без того было тоскливо на душе, а тут еще… Хо Дадао углубился в газету, будто только ради этого и приехал сюда.
— Что будем делать? — отрывисто спросил директор Ши Ганя.
— По-моему, самое лучшее для тебя — уйти с завода. План до конца года будет выполнен, и ты смело можешь доложить об этом в управлении. А я останусь здесь, подожду, пока страсти улягутся.
— Что ты говоришь! — набросился на него Цяо Гуанпу. — Советуешь дезертировать? А как же завод?
— А как же ты? — вопросом на вопрос ответил Ши Гань. — Если ты сам не уйдешь, тебя же вынудят к этому. Представляешь, каким ударом это станет для многих?
Хо Дадао с интересом прислушивался к их разговору, но не обронил ни слова.
— Ну нет, меня не запугаешь! — гневно выкрикнул Цяо Гуанпу и снова стал мерить комнату шагами. — Я здесь останусь до последнего.
— Товарищ Хо, — не выдержал наконец Ши Гань, — что ж вы молчите! Посоветуйте, как быть.
— Никак в толк не возьму, — заговорил наконец Хо Дадао, — неужели несколько кляузных бумажек могут так вывести из себя? Я-то всегда полагал, что ты, Ши Гань, настоящий друг Цяо Гуанпу. А разве друзья так поступают? Предлагаешь директору отступить, а сам, мол, прикроешь его отступление. Потом все вместе в горы? Так?
Ши Гань вспыхнул от смущения, а Хо Дадао продолжал:
— Прошло немногим больше полугода, как Цяо Гуанпу пришел на завод, и за это время он достиг огромных успехов. И не только в производственных показателях. Он оказался отличным воспитателем кадров. Зачем далеко ходить за примерами? Из бессловесного скотника Ши Ганя он вырастил государственного ганьбу двенадцатого разряда. Давно ли ты, парторг, отсиживался в глуши и отбрыкивался от всяких предложений заняться настоящим делом. А сейчас, смотри-ка, готов взять на себя одного всю ответственность за крупнейшее предприятие. Ладно, ладно, не красней, как девица. Я правду говорю. Есть у меня еще одна претензия. Как получилось, что Цзи Шэнь перешел на новое место в обход трудового законодательства, без согласия парткома?
Ши Гань не знал, куда деваться от стыда. Дожил до почтенных лет, и вот его отчитывают, как мальчишку. И поделом ему!..
Хо Дадао встал и приблизился к Цяо Гуанпу. Он долго смотрел на него изучающим взглядом, наконец произнес:
— Мне сейчас вспомнилась одна пословица: «Лучше быть убитым наповал, чем напуганным до смерти». Возьми-ка себя в руки и перестань носиться по комнате. Садись. Скажи, пожалуйста, как ты распределяешь свое рабочее время?
— Примерно сорок процентов — на решение важных производственных вопросов, пятьдесят процентов отнимает текучка, а десять — выслушивание критики и улаживание конфликтов.
— Невероятное транжирство! Восемьдесят процентов должно идти на решение внутризаводских вопросов и двадцать — на изучение достижений мировой энергетики. — В голосе Хо Дадао зазвучали жесткие нотки. — Модернизация производства, которая является сегодня нашей насущнейшей задачей, — это не просто обновление технологии. Это в первую очередь обновление сознания масс. Разумеется, не обходится без обиженных. Но мы должны быть нетерпимы к равнодушию и ничегонеделанию. Что же до всяких там насмешек, ругани, клеветы, то пусть они будут на совести наших врагов. Им все равно ничто не поможет. На сцене жизни сейчас разыгрывается новый спектакль, и главная роль в нем — наша. Мы должны подчинить себе время и цифры. Мы, и только мы, — истинные представители интересов народа. Спектакль только начинается, самые важные эпизоды впереди.
Хо Дадао видел, как посветлели лица его собеседников.
— Вчера мне звонил министр, — продолжал он. — Он интересуется твоим стилем работы, Цяо Гуанпу. Просил передать, что всячески поддерживает тебя. Работай смелей. Экспериментируй, набирайся опыта. Весной будущего года поедем за границу, нам необходимо быть в курсе самых передовых достижений.
Все трое присели. Разговор продолжался за чашкой чая. И чем дольше они говорили, тем радостней становилось у них на душе.
— Говорят, ты неплохо поешь, — сказал Хо Дадао. — Спой нам какую-нибудь арию из амплуа «черного лица» — хэйтоу. Цяо Гуанпу отхлебнул из своей чашки и, чуть наклонив голову, запел:
Вот в должность вступил
Судья Бао в Кайфыне…