Глава 10

Врубил Способности на полную мощность, ту часть, которая отвечает за интеллект. Мозги заработали с бешеной скоростью. Я выпал из реальности и стал анализировать множество фактов. Но это сейчас не сработало.

На меня смотрели, как на полного идиота. Помощник Танаки намекнул Хаси-сан, что «парнишка просто решил пошутить». Мэй тоже была недовольна.

Но я продолжал свое дело. Решил вспомнить, что видел перед собой с момента прихода в ресторан.

Благодаря Способностям мог разбирать воспоминания по косточкам и отматывать словно пленку. Вот мне глупо улыбается дядька из свиты Мины. У самой Каямы глубокое декольте, вот бы мне ее… Нет все не то.

Официант говорит, словно робот. Учида мнется, не зная, что заказать. Какие показатели чистой прибыли были за этот квартал? Как давно вы занимаетесь розничной продажей аксессуаров и игрушек?

Нет, опять ерунда. Так, Хаси-сан идет к столику и сталкивается с одним из официантов. Не с тем, который обслуживал нас, а с мимо проходящим парнем, который куда-то спешил.

Отлично, неплохая зацепка.

Поднимаюсь с места и иду в центр зала, ничего не объясняя присутствующим. На меня пялятся, как свои, так и незнакомые люди. Со стороны кажется, будто я под серьезными веществами.

Хожу между столиков, смотрю на пол, шепчу что-то себе под нос, тыкаю пальцем.

— Смотрите, она здесь ее потеряла. Брошь была плохо закреплена и упала при столкновении с официантом, — говорю коллегам. Я нахожусь далеко, и меня слышат полресторана.

— Я никуда не падал. Я еще ого-то, — звучит пьяный голос неподалеку. Мужчину тут же затыкают, объясняя, что это к нему не относится.

Мои товарищи впали в ступор, не зная, как реагировать. Хаси-сан поднялась с места и громко воскликнула:

— Несите ее сюда, Кавасима-сан! Прошу вас, только скорее.

— Меня еще рано нести ик! Я даже почти что не пил, — отвечает тот же мужик, который явно переотмечал некое знаменательное событие.

— Эмм, все не так просто, госпожа, — пожимаю плечами. — Вы скорей всего уронили брошь где-то здесь, но я ее пока что не вижу.

— Простите, господин, что случилось? Скажите вашу проблему. Не стоит поднимать шум, если можно, — улыбчиво запел администратор, который ко мне подскочил.

— Прошу прощения, Тори-сан, — говорю, читая его бэйджик. — У нас случилась одна неприятность. Так стоп…

Способности вычленяют фрагмент воспоминаний и делают его более ясным. Как только Хаси-сан села на свое место, администратор прошел за ней и мимолетно заострил внимание на полу. Готов поспорить, он видел брошь.

— Если вам нужна медицинская помощь, можете проследовать в комнату отдыха, там есть аптечка. Мы вызовем скорую, господин, — сказал мужчина в костюме, видя мой странный взгляд.

— Тори-сан, вы видели брошь, которая лежала на полу между этими столиками? Примерно три часа назад или меньше, — выдаю, глядя в лицо админу.

Тот теряется, не понимая, в чем дело. За три часа произошло много событий. Люди уходили и приходили. Он не мог как я работать с воспоминаниями, а может просто украл украшение. Хотя, на вора не смахивает.

— Нет, я не видел, — первое, что говорит он.

— Тогда зачем наклонились над полом и что-то рассматривали? Примерно секунды три, если не ошибаюсь?

— Я? — вытаращил глаза мужчина. — О прошу прощения. — Хлопнул себя по лбу. — Официанты что-то рассыпали. Я не понял, что именно. Просто позвал уборщицу, вот и все. Это рядовая ситуация, господин, не требующая большого внимания.

— Отлично, — улыбнулся, понимая, что дело идет на лад. — Могу я поговорить с той уборщицей? Она могла случайно смести дорогое украшение, утерянное одной влиятельной дамой.

Администратор не может мне отказать. Вскоре мы оказываемся в подсобном помещении, где встречаем немолодую, но вполне симпатичную, женщину в униформе.

Быстро рассказываю ей все, как есть. Дамочка пытается играть в несознанку. Тогда приходится упомянуть полицию и связи владелицы броши, давая понять, что я не шучу.

В итоге, женщина признается. Говорит, что нашла детское украшение на полу и решила подарить своей восьмилетней племяннице. Для гостей ресторана — это просто дешевка, а девочке будет приятно. К тому же, за пропажей никто не обратился, хотя прошло три часа.

Я не ходячий детектор лжи, не мог сказать врет эта дамочка или нет. Вроде на ушлую штучку она непохожа. Да и брошь с виду невзрачная. Сам бы сразу не понял ее ценность, если б не знал предысторию.

Решаю не тянуть время, даю уборщице немного денег, забираю брошь и иду в зал.

Наш разговор проходил наедине. Выйдя из подсобки, сказал администратору, что сотрудница хотела вернуть пропажу и точно ее не присваивала. Просто слегка растерялась, что часто бывает.

Не стал лишать работы уборщицу. Если она порядочная, то мне воздастся. Если нет, пусть руководство само ее как-то разоблачает.

Главное, что проблема была решена. Я вернул брошь законной владелице, получил кучу восхищений и комплиментов, видел, как скептики разинули рты, а Танака смутилась. Последняя тоже в меня не верила, теперь ей было не по себе.

Внимание к моей персоне было слишком большим. С трудом пережил этот всплеск, отшутился, когда требовалось, прояснил все нюансы.

Вскоре наши партнеры засобирались домой. Мы вышли из-за стола, простились, как полагается, и разошлись.

Я снова остался наедине с Мэй Танакой. Мы снова стояли на улице, ежились от осеннего холода и рассматривали неоновые рекламы, горящие всюду.

— Ты как супергерой, Кавасима? Не удивлюсь, если умеешь летать и спасаешь из пожара красивых девушек, — сказала Мэй, все еще находясь под впечатлением от случившегося.

— Вернись в ресторан и зажги что-нибудь. Проверим, смогу ли тебя спасти, — ответил ей в шутку.

— В другой раз. У меня и так все горит, по работе. Но теперь будет проще, благодаря тебе, Кайто-чан, — сказала девушка и пристально уставилась на меня.

— Скорее благодаря случайности, Мэй-сан и не больше, — простодушно пожал плечами.

— Ладно, пусть будет так, — смутилась Танака. — Теперь можешь смело сказать, что ты хочешь.

— По работе или вообще? — спросил, изучая взглядом лицо красотки.

— Ну, в целом… То есть мы договаривались, — покраснела та, как юная школьница.

— Ладно, — сказал, став серьезным. — Я уже озвучил свои пожелания, когда мы сидели за столом с представителями компании ХоСУ.

— Мидии в кляре? Ты хочешь научиться их так готовить? — подняла брови в недоумении.

— Нет, в конце нашей встречи, когда искал брошь. Помнишь, назвал свою должность? Когда спросил тот зубастый очкарик…

— Оу, неприятный тип, — поморщилась Мэй, вспоминая помощника Мины. — Стой, ты сказал, что работаешь каким-то советником, консультантом или кем-то еще.

Мэй напрягла лоб, усиленно шевеля мозгами. Ей было странно слышать такое от недавнего стажера.

— Да, — сказал без пустой болтовни. — Советник по особым делам, тайный консультант или как-то еще. Название можешь придумать сама, если хочешь. Главное — суть моей новой работы.

— Погоди. Так нельзя, у нас четкий штат сотрудников в фирме, и всякие консультанты-советники туда точно не входят, — раздражаясь сказала Танака, не понимая почему я над ней издеваюсь.

Со стороны смотрелось слегка нелепо. Вместо того, чтоб потребовать должность менеджера среднего звена или помощника топ-менеджера я говорил странный бред. Но на то были причины.

Мне хотелось вернуть прошлую жизнь, пусть не в плане достатка (пока что), но хотя бы в плане свободы.

Я мог помогать Мэй решать большие задачи, вроде той, что решил сейчас. Только это должно считаться работой. А мои «специальные миссии» можно списывать на командировки или удаленную работу.

То есть, я буду ходить в офис как раньше. Официально моя должность не поменяется. Но тупить в офисе стану меньше, отлучаясь по важным делам.

Звучит очень просто, только мне пришлось постараться, чтобы все объяснить. Мэй кое-как поняла суть вопроса и решила, что это выгодно нам обоим.

Правда, у меня теперь будет больше ответственности, да и работа станет труднее. В плане принятия решений, естественно. А вот ненавистной рутины будет гораздо меньше. Раз так, мне надо повысить жалование, иначе будет несправедливо.

Не стал кривить душой, согласившись с Танакой. Сказал, что может платить мне зарплату среднего менеджера. Это существенное повышение, если так. При этом не слишком большое.

Я мог попросить зп старшего менеджера или даже директора, но не стал. Глупо рвать с места в карьер, да и доить Танаку тоже не хочется. У нее не так много денег, как казалось вначале.

— Не знаю, пока звучит слишком странно. Но я тебя поняла и обязательно выстрою свободный график, согласно твоим предпочтениям, — заключила Мэй, когда мы все обсудили. — Ой, холодно что-то стало. Похоже пора по домам.

Последние слова проговорила голосом юной девушки, на миг выключив деловой тон.

Холодно? Может тебя согреть? Простая уловка, которая безотказно работает. Захотелось обнять Танаку, но она резко двинулась вперед и нежно поцеловала меня.

Правда в щеку, как старого друга. После чего покинула территорию ресторана, и наши пути разошлись.

* * *

Жизнь медленно пошла в гору. Доходы от инвестиций росли, как и заработок соседки. Я нашел в интернете одного человека, договорился с ним о рекламе и улучшил монетизацию канала Томи.

Мэй выписала мне премию за проведение сделки с Каямой. По меркам мелкого менеджера вышло достаточно много. Сначала пытался отказываться, но Танака пояснила, что это нормально. Кто приносит фирме большую пользу, тот должен за это хорошо получать.

На работе все было стабильно. Правда, Хана после того случая начала откровенно клеиться. Я как солдат из старого фильма, подставил себя ради друга.

Такуро восприняла заигрывание возле кабинета Танаки, как намек на близость. Она не понимала, почему я дальше не проявляю активность.

В отличие от подруги соседки, менеджер на меня не вешалась. Но взгляды и намеки сыпались градом. Хана вечно пыталась остаться со мной наедине и перейти на неформальные темы. Приходилось вертеться ужом, чтобы не попасть в ее сети.

Когда девушка в очередной раз попросила подойти и помочь с простой ерундой, я не выдержал. Хотел было высказать все как есть. При всех, пусть потом обижается, сколько хочет.

Благо ситуацию разрулила секретарша Хаширо-сана, которая пришла к нам, сказав, что босс меня вызывает. Причем, дело срочное и не терпит никаких отлагательств.

Ямагути и Цуго расплылись в довольных улыбках. Наверняка думали, что мне сейчас вставят, и, кто знает, может даже уволят. Ведь по их мнению, я слишком много косячил.

Воспринял вызов к начальству спокойно. Договор с хозяйкой компании уже заключен. Я работаю мелким менеджером лишь на бумаге, а на деле являюсь кем-то вроде тайного агента самой Танаки. Так что выговоры и взыскания от Хаширо до лампочки.

Спокойно следую в кабинет старшего менеджера, сажусь в гостевое кресло, выслушиваю дежурные фразы и дожидаюсь перехода к основной теме.

— Нам надо серьезно поговорить, Кавасима-сан. Надеюсь тебя не смутит тема нашей беседы, — многозначительно сказал он.

Неужели Танака Мэй рассказала о договоре? Просил же не говорить подчиненным. Какой я тайный советник, если все знают? Да и проблем теперь точно не оберешься.

— Я готов обсуждать все, что угодно. Можете не волноваться, Хаширо-сан, — сказал с легкой улыбкой.

— Отлично. Тогда знаешь что, уважаемый Кайто… Тут такое дело случилось…. — смущенно произнес начальник и чуть не провалился сквозь землю.

Оказалось, он вызвал меня не чтобы отчитывать. О работе вообще не шла речь, по крайней мере об основной, которую делал в офисе.

У босса есть молодой племянник, который хочет стать блогером. Он пытается раскручивать свой канал, но получается не особо.

В итоге, парень спустил кучу денег на рекламу, которая не сработала. Какой-то ушлый гад его кинул, обещав продвижение и взяв предоплату.

Парень находится в депрессии и сходит с ума. Только я могу его выручить, если займусь продюсированием.

— Понимаю, звучит слишком глупо. Но я могу заплатить, к тому же буду у тебя в долгу, Кайто-сан. А если ничего не получится, то я не обижусь. Вижу, ты отдаешь себя полностью, работая здесь. И времени на продвижение блогеров очень мало, — пояснил в конце босс, с трудом преодолевая смущение.

— Ничего страшного, Хаширо-сан, — сказал успокоительным тоном. — У меня хватит времени на все, будьте уверены. Нужно пообщаться с вашим племянником, чтоб создать стратегию совместной работы. Займусь этим в ближайшие дни. А платить мне пока-что не надо. Я возьму часть доходов, когда канал вашего племянника получит первую прибыль.

— А если он не получит? — насторожился Хаширо-сан.

— Значит не судьба, что поделать, — усмехнулся в ответ.

Я специально не стал требовать денег и привилегий. Не начал ломаться и ныть, говоря, что все сложно.

Пусть начальник думает, будто я бескорыстный несгибаемый воин, который может легко гнуть стальные прутья зубами.

Зачем сиюминутная прибыль, если можно получить уважение старшего менеджера, которое принесет куда больше плодов, но в дальнейшем.

Хаширо поблагодарил меня за содействие, обещал выполнить любую просьбу, если потребуется. А еще сказал, что могу брать отгулы, когда захочу, если устану пахать на два фронта.

Выйдя из кабинета сделал серьезный вид. Не стал рассказывать коллегам, почему вызывали. Вел себя строго и раздражительно.

Пусть думают, будто я получил взыскание и расстроился. Так будет лучше для всех. А то в последнее время я слишком успешен, что вызывает ненужную зависть.

* * *

Племянник Хаширо-сана должен был написать мне попозже, когда соберется с мыслями и выйдет из депрессии.

Так что сегодняшний вечер пока оказался свободным. Посвятил его общению с Мэй, которая, видно, не понимала, что сейчас происходит.

На меня охотился киллер, Ами чуть не убила банда якудзы. В наш офис приперся фейковый силовик, которого потом не нашли.

А главное, брата Мэй отмудохали, как школьного слабака, даже хуже. И он проговорился, что на него кто-то давит, специально стравливая с сестрой.

Сопоставив эти факты, получаем сильного врага, который действует медленно, но жестоко. Еще недавно мы думали, что надо бороться с Кано. Оказалось, он сам пешка в чужих руках.

Значит нужно копать глубже. Иначе в один прекрасный день нас просто прикончат. Могучему плохишу скоро надоест этот бред. Стукнет кулаком по столу и прикажет решить вопрос радикально, как это часто бывает.

Нужно действовать на опережение, пока этого не случилось. Только как объяснить все Танаке?

— Я знаю, о чем ты говоришь, Кавасима. Но что мы можем поделать? Нанять частного детектива, связаться с криминалом? Взять свою охрану и пойти стенка на стенку? Я обращалась к знакомым в полиции, они разводят руками. Нужно просто усилить безопасность и жить дальше. Ты сам об этом недавно мне говорил, — писала Танака-сан.

— Говорил, но ситуация изменилась. Ты знаешь друзей Кано? Может кто-то из них на него давит, заставляя бороться с нами? — спросил, понимая, что медлить дальше нельзя.

— У него много друзей, и все они грязные снобы. Умеют только хвастаться и пропивать деньги, которые сами не заработали. Вряд ли кто-то из них на такое способен, — пояснила Мэй.

Похоже на простую отмашку. Мол, хватит иметь мне мозги. Тут и так дел по горло, а ты тратишь время напрасно.

Времени будет много на том свете, куда можем скоро попасть. Так что я собираюсь заканчивать разговор.

Расспрашиваю Мэй дальше, играя роль злого следователя. Девушка выдает информацию, упоминая Даичи Мацубо. Странный тип, который старше Кано. При этом тоже наследник большого состояния, хитрец, любитель азартных игр и придурок.

Загрузка...