Глава 2

Наиболее полезные открытия часто происходят на стыке наук. Когда некая критическая масса накоплена, вроде бы разработчики уперлись в порог, и тут благодаря внешнему фактору появляется возможность взглянуть на проблему под новым углом. Это общее правило, равно применимое и к магглам, и к магам.

Европейская трансфигурация мне не давалась и, думаю, не далась бы никогда. Принципы, на которых она строилась, производили впечатление чего-то чужеродного и непонятного. Зато знакомство с византийской школой и уроки Чатурведи, настойчиво вбивавшим в головы учеников идеи иллюзорности реального мира, принесли свои плоды. Постепенно мысль о том, что фарфоровая чашка ничем принципиально не отличается от псевдоживого голема с биологической структурой и вложенной поведенческой программой, прочно угнездилась в моей голове. К слову, до войны с Гриндевальдом на экзаменах по ЖАБА требовалось превратить предмет в бойцовых псов, и только после реформ, убравших из программы многие элементы боевой магии, перешли к свиньям. Но это так, ремарка.

Второй составляющей моего личного достижения (микроскопического с точки зрения мира, но важного для меня лично) стало искусство. Я по складу характера больше гуманитарий, математика и нумерология даются трудно, с другой стороны, всегда хорошо рисовал и быстро освоил гитару. Гитара, плебейский инструмент, для нас с Севом стала компромиссом между желанием матери воспитать детей в традициях Семи Свободных Искусств и невозможностью держать арфу или лиру в маггловском доме. Мы же тогда в Коукворте жили, соседи в гости заходили, хоть и редко.

Позднее вездесущая Мэй организовала мне частные уроки у одного заезжего барда. Ничего серьезного, просто пяток занятий с разъяснением самых примитивных основ. Эти знания считались у бардов общедоступными и Колум О’Брэди делился ими щедро, показав некоторые приемы построения иллюзий, в учебниках не освещавшиеся. Он, кстати, меня хвалил, советуя пойти учиться дальше.

Итак, трансфигурация по-восточному, иллюзии и, словно вишенка на торте, окклюментные практики. Не только и не столько защита сознания, сколько повышение его производительности, самодисциплина, способность к независимому мышлению и работа с памятью. Эти три части коктейля, смешанные, но не взболтанные, в перспективе открывают пути к созданию новой методики работы с чарами, что как минимум позволит получить титул мастера чар, а максимум — стать основателем собственной школы. То есть задача непростая, не на один год исследований, однако и бонус в случае успеха не мал. Создать новое течение удается единицам, это слава даже не европейская — мировая! Нечто похожее вроде бы есть на востоке, в закрытых древних школах, не стремящихся делиться знаниями с чужаками, поэтому…

Если, конечно, я не ошибся в своих оценках перспектив. И если упорства хватит.

Впрочем, мечты о славе и богатстве — дело далекого будущего, а сейчас мной заинтересовался лорд Малфой.


***


Появление матери на платформе девять и три четверти не то чтобы произвело фурор или удостоилось пристального внимания заинтересованных лиц. Вовсе нет. Просто кое-кто из ее сверстников вспомнил, что есть такая Эйлин Принц, ныне Снейп, и вроде бы живет она неплохо. Если судить по дорогим мантиям и общей респектабельности облика. Никаких последствий это открытие для семьи не повлекло — чужие совы с письмами в дом не залетали, к Севу с вопросами ученики Хогвартса не подходили, заказов на зелья тоже не прибавилось. Тем не менее, когда в «Мече и короне» я случайно столкнулся с Абраксасом Малфоем, он меня не проигнорировал, как, вероятно, поступил бы раньше.

Надо сказать, что британское общество, будучи сословным, чрезвычайно чувствительно к внешним признакам статуса. Если ты принадлежишь к определенному слою общества, ты обязан посещать соответствующие клубы, обедать в подходящих ресторанах или кафе и одеваться у конкретного портного. Причем чем респектабельнее заведение, тем сложнее в него попасть, и во многие места человека «с улицы», без соответствующих рекомендаций просто не пустят. Мэй, к примеру, не попадет в «Фазанье перо», а богач вроде Блэка сам никогда не войдет в «Волчье солнышко». Хотя нет, последний пример не корректен — репутация Блэков позволяет любые выходки. Кроме того, внутри сословий существуют свои группы, ограничения, традиции, поэтому Брендан МакИвер пусть и равен по статусу Абраксасу Малфою, а в чем-то даже превосходит его, но одни и те же места они посещают редко. Они принадлежат к разным партиям, их рода происходят из разных волн, их магическое наследие имеет разные истоки.

Конечно, существуют исключения из правил. Заведение мадам Паддифут навещает самая разная публика, равно как и в «Кабаньей башке» можно встретить самых разных существ. Или, если переходить на личности, то кто-то вроде Дамблдора везде чувствует себя свободно и без ущерба для репутации.

Обычные полукровки для «Меча и короны» рылом не вышли, это клуб в основном для чистокровных, причем связанных с Министерством чистокровных. Меня сюда провел Тофти. Население в магической Британии маленькое, поэтому заведения такого рода не отличаются большими размерами и свое берут стабильной клиентурой и ценником. Наши с Малфоем столики оказались рядом.

— … дают две страницы, это очень много, — рассказывал профессор, с аппетитом поглощая десерт. — Тема давно не поднималась, хотя на континенте к ней регулярно обращаются и в Никосии даже ведутся серьезные исследования. Я вам пришлю кое-какие записи, ознакомьтесь.

— Спасибо, профессор, — поблагодарил я. — Ваши материалы очень помогают.

Тофти не пытался воспользоваться чужим трудом. Он сам признавался, что в данной конкретной области разбирался плохо, зато через своих коллег сумел достать малоизвестные исследования скандинавов по схожей тематике и здорово помог с теоретической частью. Без него статья бы не состоялась, так что свое имя на первое место он поставит совершенно заслуженно.

— Не за что, Хальвдан, не за что, — отмахнулся Тофти. — С вами приятно работать. Сейчас косяком повалили статьи на защитную тематику, причем пишут их, словно под копирку, так что предложенная вами тема словно глоток свежего воздуха.

— Защита популярна? С чего бы это?

— Магистр Салонен на прошлом конгрессе в Осло представил усовершенствованный вариант воздушной иллюзии, — охотно принялся рассказывать Тофти. — Не антидраконью обманку, а серьезную разработку против маггловских спутников. Очень актуальная вещь! Стандартные антимаггловские чары фотографов обманывают не всегда, в Европе спрос на эффективные и в то же время дешевые заклинания против современных средств наблюдения велик. Так что научное сообщество обсасывает идею финна и ни о чем другом думать не хочет.

— Не логичнее ли совершенствовать пространственные чары?

— Вы представляете, сколько они стоят? Хальвдан, мастера пространства, способные спрятать приличный объем, встречаются редко и цену себе знают.

— Странно, — задумался я. — Мне задача не показалась сложной.

— Пытались создать тайник в доме? — блеснул глазками профессор.

— Нет, сделал новую сумку. Хотелось попробовать свои силы.

— И каков результат?

— Все получилось. Кубический метр объема, возврат к владельцу, комплекс чар против воров и сохранение содержимого. Собственно, вот она висит, можете взглянуть.

— Браво! — быстро наложив несколько исследовательских заклинаний, изобразил аплодисменты Тофти. — Для вашего возраста — прекрасное достижение! Однако вы не учитываете того факта, что, начиная примерно с трехсот кубических футов объема, сложность и требования к силе колдующего возрастают экспоненциально. В Британии найдется человек десять, способных создать полноценный холд для деревенского дома средних размеров, и еще столько же справятся с лакуной.

— Почему так мало, профессор?

— Кому-то не хватает силы, кому-то чутья, чтобы стать мастером. Пространственные чары относятся к старшей магии, в Хогвартсе их изучают на шестом-седьмом курсе… Самые простые из них, разумеется.

— Тогда понимаю, — я отставил чашку в сторону, показывая, что закончил с обедом. — Создать сундук или палатку с незримым расширением могут многие, но для защиты дома им придется воспользоваться магглоотталкивающими.

— Или раскошелиться, — продолжил Тофти. — Практически все мэноры старых родов стоят в холдах, хотя у них тоже есть внутреннее деление. Например, мэнор Малфоев, — он слегка кивнул в сторону сидевшего неподалеку мужчины — считается одним из крупнейших, но в то же время у него всего три слоя, что очень мало.

Услышав свою фамилию, сосед обернулся:

— Господа?

— Извините, что побеспокоили, лорд Малфой, — чуть улыбнулся профессор. — Я тут рассказываю мистеру Снейпу о некоторых особенностях чар незримого расширения и в качестве примера упомянул ваше владение.

— Мистеру Снейпу? — Малфой внимательно посмотрел на меня.

— Да. Позвольте представить: Хальвдан Снейп, чрезвычайно многообещающий молодой человек и, смею надеяться, будущее светило прикладной рунологии. Хальвдан, перед вами лорд Малфой, один из попечителей Хогвартса и просто влиятельная личность.

— Польщен знакомством, лорд Малфой.

— Эк вы меня припечатали, Тофти, — хмыкнула «влиятельная личность», но развивать тему или возражать не стала. — Взаимно, мистер Снейп, взаимно. Значит, занимаетесь рунами?

— С самого детства, милорд.

— И как успехи?

— Просто великолепно! — сообщил профессор. — Я даже счел необходимым предложить мистеру Снейпу написать совместно статью в «Древних рунах» по некоторым аспектам взаимодействия с восточными традициями…

Красавцем Абраксас Малфой не был. Худощавое телосложение, длинные волосы до плеч, усы с бакенбардами и дорогая, хорошо сидящая мантия придавали ему определенный шарм, выглядел мужчина солидно, но костлявое лицо и небольшая непропорциональность фигуры наверняка служили источником трагедий в далеком детстве. Тем не менее, при взгляде на него настолько явно чувствовалась порода, что почтительные нотки в голосе возникали самостоятельно.

Вести разговор Малфой умел, этого не отнять. Перекинулся парой фраз с профессором, изобразил интерес, пересел за наш столик, рассказал пару случаев из хогвартской жизни, нащупал общие точки… Примерно через полчаса выяснилось, что в библиотеке лорда имеется книга, способная оказаться нам полезной, еще минут через пятнадцать Тофти уговорил его позволить нам посетить мэнор. Я только вечером, занимаясь окклюменцией, понял, насколько умело Малфой манипулировал обоими собеседниками. Причем попутно он умудрился выведать кое-какие сведения о моей семье, несмотря на мою готовность к вопросам на эту тему и нежелание ее развивать. Впрочем, видя, что я не склонен говорить о родителях, мужчина тут же сдал назад, по-видимому, рассчитывая отыграться в следующий раз.


***


Первое, что поражает в холде — ощущение чужой теплоты. Именно чужой, именно теплоты. За века взаимодействия с родовой магией Малфоев местный источник идеально откалибровали под энергетику хозяев, поэтому чужаки, навещавшие мэнор, чувствовали некоторый дискомфорт. Колдовать он не мешал, просто чуть давил, напоминая о себе.

Гостеприимный хозяин сначала провел нас по своим владениям. Что сказать, впечатляет! По его словам, размер холда составляет милю в диаметре, так что есть место не только для дворца, но и для хозяйственных построек, парка, пруда, лесочка с магическими обитателями и даже небольшого ипподрома. Сейчас дворец выглядел как длинное трехэтажное здание в классическом стиле, хотя во времена прадеда лорда Абраксаса больше напоминал нормандский замок. Перестройкой, если в данном случае употребимо это слово, занимался предыдущий лорд — он сформулировал требования для духа-хранителя жилища, а остальное тот сделал сам.

Нельзя сказать, что разговор во время прогулки шел о чем-то конкретном, мы затрагивали самые разные темы. Политика Министерства и международные отношения, прогресс магглов и особенности индийской кухни, цены на ингредиенты и нововведения в программе Хогвартса. Много всего. Малфой общался по большей части с профессором, однако регулярно интересовался моим мнением, причем ответы выслушивал внимательно, иногда уточняя позицию. За полчаса вроде бы пустого трепа он вытянул из меня достаточно, чтобы составить полноценную картину и определиться в своем отношении.

Кажется, увиденное ему понравилось, оценку мне выставили высокую. Будь иначе, вряд ли лорд Малфой создал бы условия для разговора наедине.

— Предлагаю разделиться, — уже в библиотеке обратился хозяин к Тофти. — Я приказал эльфам сложить литературу, которая, как мне кажется, будет вам полезна, на этот стол. Оцените ее, профессор, ну а мы с мистером Снейпом пока пройдемся вдоль полок. В свое время Юлиан Малфой привез из Индии целую гору рукописей, многие из них до сих пор не переведены на английский, так что, возможно, найдется еще что-нибудь интересное.

— Разумно, — согласился Тофти. — Вы чрезвычайно любезны, милорд.

— Пустяки, мне это ничего не стоит. Прошу вас, мистер Снейп.

Как и во всех домах магов, библиотека Малфоев состояла из трех секций. Открытой, предназначенной для свободного доступа всех гостей мэнора; закрытой, в которую пускали только совершеннолетних членов рода и ближайших союзников; и тайной, исключительно для главы рода, его наследника и тех взрослых родственников, кто гарантированно не покинет семью. Дочерей, например, в тайную секцию не допускали, если только наследование не переходило по женской линии или если девушка не принимала на себя бремя Хранительницы.

Открытая секция Малфой-мэнора занимала площадь примерно с два волейбольных поля и располагалась в трехъярусном зале. Домовик проводил нас в ту ее часть, где на полках лежали свитки в тубусах и стояли книги восточной тематики, в стене поблизости услужливо распахнул низенькую дверцу, ведущую в архив. Попытался было побиться головой о пол на том основании, что не может увеличить размеры прохода, но лорд его обломал, отослав прочь.

— Думаю, сначала следует проверить здесь, — Малфой указал на ближайший стеллаж.

— Если вы не возражаете, еще я хотел бы заглянуть в русский отдел. Мой санскрит далек от совершенства, зато русский я знаю неплохо. — Наглеть, так наглеть.

— Да вы, я смотрю, полиглот! Большинство волшебников ограничиваются латынью и, в лучшем случае, французским.

— Они много теряют, милорд. Перевод, даже самый лучший, не сравнится с первоисточником.

— Это если есть желание читать первоисточники, — презрительно усмехнулся лорд. — Половина так называемых магов после сдачи СОВ ограничиваются «Пророком» и журналами по квиддичу. Понимаю, почему Тофти так в вас вцепился! Перед ним каждый год проходят толпы недоумков, неспособных сотворить простейшие заклинания из школьной программы. На их фоне волшебник, готовый развивать новое направление в науке, поневоле привлекает внимание. Впрочем, у вас это семейное, я имею в виду готовность идти против общепринятых норм. Ваша мать упоминала о том, что когда-то мы были хорошо знакомы?

— Да, лорд Малфой. Хотя она не любит рассказывать о прошлом.

— Да… Они с моей покойной супругой были близкими подругами. Потом Хонор скончалась, ваша мать приняла решение, которое я счел совершенно неразумным, и наши пути разошлись. Надеюсь, Эйлин хорошо себя чувствует?

— Теперь — да. Одно время были сложности, но мы с ними справились.

Малфой чуть подумал и кивнул. По-видимому, понял, о каких сложностях идет речь.

— У вас, насколько мне известно, есть младший брат?

— Брат и сестра. Северус в этом году поступил на Хаффлпафф, Александре всего месяц.

— О, поздравляю! Мой сын Люциус тоже учится в Хогвартсе, он староста на Слизерине.

— Северус мог бы носить зеленое с серебром, милорд, но мы решили, что в таком распределении минусов больше, чем плюсов. — Рассказывая, я одновременно просматривал литературу из шкафов. Малфой стоял рядом и внимательно слушал. — И дело даже не в том, что он полукровка. Насколько я могу судить, с приходом нового директора и ростом накала политической борьбы, за последние два года противостояние между Слизерином и Гриффиндором усилилось. Причем чем дальше, тем больше. Я посчитал, что в школе надо учиться, а не заниматься подстраиванием пакостей, и брат со мной согласился.

— Вы преувеличиваете! — улыбнулся собеседник.

— Не думаю, лорд Малфой. У меня достаточно знакомых среди студентов, чтобы оценить тенденцию.

Спорить он не стал и предпочел перевести тему.

— Почему вы предпочли домашнее обучение?

— В моем случае оно более эффективно. Те дисциплины, к которым у меня с детства видна склонность, в Хогвартсе не преподают или преподают недостаточно, а по трансфигурации в любом случае пришлось бы заниматься с репетитором.

— И ваша мать не возражала?

— Я сумел ее убедить.

— Должно быть, это было непросто, — заметил Малфой. Похоже, он действительно неплохо изучил ее характер.

— Почему же? Главное, суметь подобрать правильные слова.

Ему хотелось знать, как живет мама. Нельзя сказать, что он ни о чем другом думать не мог, однако в вопросах Малфоя звучал неприкрытый интерес. Похоже, Эйлин не лукавила говоря, что когда-то они были очень близки. Про семью он расспрашивал намного меньше, отца так вовсе не упомянул, будто того и нет. Почему раньше о себе не дал знать, не помирился? Да кто ж их поймет, обоих.

В целом, Малфой произвел на меня хорошее впечатление. Немного надменный, с предрассудками, привыкший свысока смотреть на окружающих, сам по себе человек он не злой, рассудительный и способный прислушиваться к чужому мнению. Если оно подкреплено фактами, разумеется, и не слишком отличается от базовых установок. Он жертвует на благотворительность приличные суммы, в Хогвартсе действует несколько именных стипендий, в Мунго деньги перечисляет. Судя по слабым намекам, к магглорожденным относится без симпатии, хотя ненависти тоже нет. Воспитанный, корректный, очень чуткий и выдержанный дипломат, умеющий легко найти подход к собеседнику. Одним словом, с ним можно иметь дело.

А какие-то совместные дела у нас точно будут, такие знакомства терять нельзя. Во-первых, на меня произвела колоссальное впечатление библиотека мэнора. Здесь в свободном доступе лежали раритеты или просто книги, достать которые можно лишь за приличные деньги, недаром Тофти так обрадовался приглашению. Во-вторых, Малфои относятся к высшей аристократии магической Англии, сам факт знакомства с ними значит многое. Слушок, что я посещаю их дом с визитами, откроет передо мной многие двери, в первую очередь в Министерстве. И, last but not least, личные отношения. Пора бы матери потихоньку выбираться из скорлупы, в которую она себя загнала. Общения с Мэй и появившимися в последнее время клиентами ей недостаточно, она, как настоящая слизеринка, хочет признания равными.


***


Наша с Тофти статья сенсацией не стала, не та у нее новизна, однако приняли ее благосклонно. Отрицательных отзывов было значительно меньше, чем положительных, причем большую их часть написали ультраконсервативные колдуны, не пользующиеся серьезным влиянием. Профессор поздравил с почином, редактор «Древних Рун», мистер Холт, заказал еще одну статью на ту же тематику, так что эксперимент можно считать состоявшимся. Первый шаг на пути в Гильдию сделан.

Сразу после выхода номера журнала прилетела сова от Малфоя. Прилетела не ко мне — к матери, в письме лорд поздравлял ту с достижениями сына. Не знаю, что конкретно там было написано, мама не распространялась, однако ругалась на меня за вмешательство в ее жизнь не шибко сильно и ответ спустя сутки отослала. Буду надеяться, они помирятся.

Носатая мелочь обживалась на факультете, совместно с новыми друзьями обследуя замок. Из старых знакомых одновременно с ним в Хогвартс поступила только Лили — Аня Чохова и Мериел Бринн, внучка Мэй, отправятся на учебу в следующем году. У наставницы всего четыре внучки и до недавнего времени было мало денег (их и сейчас не особо много), поэтому более старшие Имоген и Кинни остались на домашнем обучении. Так что Сев быстро сошелся с парнями-сокурсниками и принялся деятельно шнырять по коридорам, находя странности и получая отработки. Надо бы как-то направить эту его деятельность в разумное русло, чтобы толк был.

Должен сказать, за последнее время я стал значительно сильнее. Сложилось разом много факторов — и взросление организма, и регулярные тренировки по развитию ядра, и бешеный темп учебы, причем по самым разным дисциплинам. Правда, после сдачи СОВ до сентября в жизни наступила пауза, но потом меня круто взял в оборот Тофти и снова пришлось напрягаться. Все-таки уровни у нас несопоставимые, чтобы отвечать его требованиям как соавтора и рецензента, понадобилось переработать гору материала. И сдав статью в тираж я первым делом отоспался, отъелся, смотался в Париж на пару деньков, словом, хорошо отдохнул. А спустя неделю в голову мне полезли всякие мысли.

Мы с мелким, пойдя однажды в поход, наткнулись в Шотландии на заброшенный дом волшебников. Заброшенным я его считаю, потому что сквозь полог из ограждающих чар удалось ненадолго пробиться и краем глаза рассмотреть, что там и как. Внутрь, естественно, не полезли. С тех пор прошло два с лишком года, знаний и опыта у меня прибавилось, силы тоже, так почему бы не повторить визит? Для начала исключительно с разведывательными целями, а дальше посмотрим. Может, чары от времени ослабли, или наоборот — там такое наверчено, что впору профессионалов звать.

Но. Прежде, чем куда-то идти, надо подготовиться. Причем я знаю, кто мне поможет.

Народ в Лютном обитает самый разный. Торговцы, воры, шлюхи, любители запретных искусств, убийцы, сквибы, предатели крови, разорившиеся потомки древних родов живут здесь вместе и в то же время порознь; рядом, но не смешиваясь. Сословное общество, что ж вы хотите. Тем не менее, очень условно всю публику Лютного можно разделить на две части — нарушители закона и криминалитет. К первой принадлежат контрабандисты, торговцы и вообще всякий люд, особо вреда никому не чинящий, просто не обращающий внимания на постановления Министерства. То есть как их предки веке в семнадцатом жили, так и они живут. Вторая группа состоит из людей куда более неприятных. Темные маги, бандиты, торговцы органами, извращенцы, садисты… У них тоже своя иерархия.

О Джоне Вестингхаузе я слышал давно. Сначала Джошуа рассказал пару историй о его бурном прошлом, позднее Фицсиммонс, находясь в подпитии, кое о чем проболтался. Если вкратце, до войны Вестингхауз считался одним из лучших домушников и считался бы дальше, не попытайся он ограбить загородное поместье Блэков. Лорд Сириус, второй из носящих это имя, долго смеялся, поймав воришку, после чего предложил выбор — либо тот приносит клятву никогда больше не воровать и тогда его сдают в аврорат, либо… Описания альтернатив у разных рассказчиков расходились, впрочем, отличаясь только оттенками мрачных красок. Отсидев, Вестингхауз вышел из Азкабана и с тех пор в сводках красных плащей не фигурировал, владел лавочкой подержанных товаров да изредка выступал в качестве эксперта по всякого рода ловушкам и запирающим чарам.

Слухи про него ходили всякие. Поговаривали, что лавку он держит исключительно для отвода глаз, награбив достаточно для безбедной старости, обвиняли в сотрудничестве с аврорами и намекали на темные делишки с представителями знати. Мне, честно говоря, все равно, «завязал» Вестингхауз с ремеслом или поднялся в воровской иерархии и теперь является одним из теневых лидеров Лютного. Сразу несколько уважаемых мной людей сказали, что с ним можно иметь дело, такой рекомендации достаточно.

— Здравствуйте, мистер Вестингхауз! — поздоровался я, заходя в помещение.

Хозяин, крепкий мужчина лет пятидесяти на вид, отложил газету при появлении посетителя. Услышав приветствие, он огладил короткую черную бороду, прошелся по моей фигуре цепким взглядом черных глаз и тихо хмыкнул:

— Здравствуйте и вы, мистер…?

— Снейп. Хальвдан Снейп.

— Хотите что-то купить, мистер Снейп?

— Мне требуются консультации по ряду вопросов, и Джек Райан посоветовал обратиться к вам, — назвал я имя рыночного «авторитета». — Возможно, он упоминал обо мне?

— Да, был такой разговор. Чем могу помочь?

Мысленно я облегченно выдохнул. Если бы Райан или кто-то столь же авторитетный не поручился за меня, можно было бы разворачиваться и уходить, потому как смысла в дальнейшем разговоре не было бы. На столь специфические темы Вестингхауз разговаривать с чужаком не станет.

— Вас называют одним из наиболее опытных специалистов в области проявляющих чар, мистер Вестингхауз, — немного лести не повредит. Тем более что это правда. — Ловушки, тайники, обнаружение сокрытого и, наоборот, различные виды дезиллюминационных. Скажите, не могли бы вы преподать мне небольшой курс?

Бывший домушник снова тихо хмыкнул:

— Смотря с какой целью вы намерены эти знания использовать. Мне не нужны проблемы с авроратом.

— Мои интересы никак не пересекаются с аврорскими, мистер Вестингхауз. Место, которое я планирую посетить, никому не принадлежит.

Насколько можно судить по заброшенному виду дома, там давно никто не бывал. И даже по магическому законодательству при отсутствии у строения хозяев более ста лет его имеет право занять любой желающий. Другое дело, что идиоты находятся редко, для проклятий сто лет не срок, но формально я не солгал.

— То есть речь идет о чем-то конкретном?

— Да. Но мне абсолютно неизвестно, с чем там можно столкнуться.

— Значит, курс широкий, — сделал вывод Вестингхауз. — Буду откровенен, мистер Снейп: ко мне часто приходят с подобными просьбами, в основном начинающие представители, хм, моей бывшей профессии. Почти всегда я отказываю. За вас, конечно, просили, да и вряд ли хороший зельевар и артефактор станет заниматься грабежами, но… Только под Непреложный.

— Согласен, — чего-то подобного я ожидал, так что кивнул с облегчением. — Обсудим формулировки? Кто будет хранителем?

— Ну, раз Джек уже в курсе, его и позовем.

Итак, с начала декабря рабочий график вернулся в привычно-напряженное состояние. С утра медитация, потом два часа с Вестингхаузом, после обеда встречи с клиентами, работа в мастерской или изучение литературы, предоставленной Тофти, вечером занятия у Чатурведи и сон. Свободного времени снова почти не оставалось. За свои уроки учитель-грабитель взял приличную сумму, триста галлеонов, правда, и учил качественно.

Начал Вестингхауз с ритуальной магии и создаваемых ею скрывающих чар. Наиболее известные способы, слабые места, методики преодоления, как требующие подготовки, так и мобильные, на силе и контроле. Спустя неделю перешли к ловушкам, магическим, механическим и совмещенным, способам их обнаружения и обхода, еще через неделю прошлись по проклятиям и различным видам стражей. Последняя неделя декабря ушла на тайники и заклятья обнаружения, причем мастер (он, оказалось, состоит в Гильдии Чар) в конце устроил нечто вроде экзамена по всему материалу. Имелся у него домик в деревне, специально предназначенный для целей обучения. Цикл повторялся еще дважды и, надо сказать, пошел на пользу — многое из продемонстрированного в учебниках не найдешь, еще часть уже знакомых чар открылась с новой стороны, я и не представлял, что их так применяют. Думаю, учеников у Вестингхауза немало, очень уж он понятно объяснял, чувствуется опыт. В результате, завершив обучение, я не то, чтобы стал опытным домушником, однако забраться в дом какого-нибудь маглокровки сумел бы без труда. Заодно стал задумываться, как укрепить наш дом, потому что с учетом полученных знаний жилье перестало казаться мне безопасным.

Так что скучать не приходилось.

Загрузка...