Глава 9

Он продолжал идти, чувствуя, как затекают ноги, а легкие сжимаются с каждым шагом. Опустив было руки в карманы, Джей вспомнил, что на время распрощался с любимой одеждой, где, похоже, остались две сигареты. Джей тихо ругнулся, но тут же засмеялся. Ведь он так хотел бросить курить. Чем не повод?

Он с усмешкой вспомнил, как сидя перед телевизором и смотря приключенческие фильмы, он мечтал о незабываемых приключениях, о спасении возлюбленной. Кто бы мог подумать, что через столько лет его детская и такая, казалось бы, сказочная мечта, все же начнет осуществляться?

Джей не переставал думать и о таинственной старушке, которая оказала ему немалую помощь. Несомненно, он был ей благодарен, но даже несмотря на это, было еще множество вопросов, которые стоило задать. Только сейчас он понял, каким невнимательным он был. Она точно знала больше, чем говорила. Но и возвращаться обратно не было уже никакого смысла. Надо было спешить.

С каждым шагом становясь все ближе к Дэе, он испытывал все большее волнение. Ноги подкашивались, а сердце колотилось как бешеное. Джей почувствовал, что он просто свалится. Весь день он шёл без остановки.

Джей оглянулся. Небо за его спиной затягивалось черными тучами, уже сверкали кривые, ослепляющие молнии. Было ясно, что до дождя он попросту не успеет добраться до города, которого даже еще не было видно.

Но спустя какое-то время, когда дождь уже вовсю поливал скалы, Джей, успевший вымокнуть насквозь, услышал позади себя шум. Сначала возникла абсурдная мысль о машине, потом он вдруг вспомнил, что этого здесь попросту нет.

Через пару минут к нему подъехала повозка, в которой сидел пожилой мужчина в соломенной шляпе. Он остановился возле Джея.

— Эй, парнишка, тебе помощь не нужна? — хрипло предложил он.

Джексон смахнул капли с глаз и внимательно оглядел совсем небогато одетого мужчину. Скорее всего, фермер, — сделал вывод он.

— Да, если вас это не затруднит, был бы очень благодарен! — согласился он.

Устроившись рядом с мужчиной, Джей поначалу отвечал на его короткие вопросы, а после задремал.

Он проснулся от того, что ехавший с ним мужчина, действительно оказавшийся фермером, растолкал его. Джексон вздрогнул, казалось, ему снилась Дэя, но какая-то другая, как будто из прошлой жизни, такой далекой и недостижимой. Но о чем был сон, молодой человек так и не мог вспомнить.

— В чем дело? Мы уже приехали? — хмуро спросил Джей.

— Не совсем, парень. В магистериум просто так не пускают. Нужен какой-то пропуск, которого у меня нет. Наши не могут пройти. В общем, пойдешь от этой развилки, прямо и через поворот увидишь каменные здания. Там как раз и будет твой магистериум и дом наместника. Это… парень, — с некоторым беспокойством в голосе сказал фермер, — будь осторожнее. Наших там не очень любят.

— Я в курсе, спасибо старина, — просто ответил Джей и направился по указанному пути.

Как и сказал фермер, после поворота показались крыши добротных каменных домов. Джей сразу же отметил разницу. Тот поселок, в котором он был с Дэей, и позднее тот городок, были отмечены бедностью. Край, как говорила старуха, был проклят. Здесь же все было по-иному. Выложенная замысловатой плиткой основная дорога тянулась прямо к главным воротам. Однако никаких блюстителей порядка, никакой охраны Джей не заметил. Немногочисленный люд проходил и выходил свободно.

Остановившись перед растворенными воротами, Джей посмотрел наверх. Витиеватая надпись на языке, которого он не знал, сливаясь с еле видными изображениями трех женщин, какими-то странными рисунками, охватывала обе створки ворот.

Джей невольно залюбовался рисунком. Его внимание привлек профиль одной из женщин, вырезанный умелым мастером. Ее длинные волосы спускались вниз кольцами, образуя надписи. На голове у нее был обруч, от которого исходило своеобразное сияние.

«Точно, какой-нибудь драгоценный метал», — мимоходом подумал Джей.

С трудом оторвав взгляд от изображения женщины, он, собравшись с духом, шагнул за ворота. Посмотрев по сторонам, и удостоверившись, что никто за ним не идет, Джей направился по основной дороге вглубь городка.

И опять с удивлением рассматривал он высокие здания с резными окнами и узорчатыми ставнями, острые шпили башен, кусты зелени и бьющие фонтаны. Подойдя поближе к одному из них, чтобы убедиться в реальности увиденного, Джей набрал в ладони воды и выпил. Вода не горчила, даже была немного сладковатой. Джей почувствовал, как тепло разливается по телу. Кто бы мог подумать, что глоток воды способен вернуть его к жизни.

— Похоже, тот фермер что-то напутал. Здесь не так уж и плохо, да и пройти было несложно.

Уже стемнело, но люди не расходились по домам. Джей видел гостеприимные огоньки таверны, и слышал исходящий оттуда веселый гомон мужчин, и звонкие постукивания кружек, ощущал дурманящий аромат виноградной лозы. Как будто другой мир. Там за воротами разруха и голод, здесь изобилие и радость.

Плеснув водой на волосы и умывшись, Джей подтянул полегчавшую за свое недолгое путешествие сумку и пошел дальше. Ему не было нужды спрашивать дорогу. Только слепой не увидел бы самое высокое здание. Магистериум, а это без сомнения был он, представлял собой овальное здание с расходящимися от него постройками в форме лучей. Огромные стеклянные окна нежно-голубого цвета и изобилие растений вокруг, делали его похожим на удивительный цветок.

Довольно быстро Джей достиг магистериума и снова недоуменно осмотрелся. Казалось, никому не было до него никакого дела. Все дышало спокойствием. Мирный щебет птиц, стрекотание кузнечиков, плюхающиеся лягушки.

«Как будто я пришел домой», — вдруг подумал Джей и тут же улыбнулся нелепости этой мысли.

Однако, все казалось удивительно знакомым. Его здесь словно ждали, здесь он был нужен. Джей поражался рождающимся в нем чувствам. Недоумение сменялось радостью, радость — восторгом. Дотронувшись до растущего поблизости дерева, чтобы не упасть, Джей припал к прохладному стволу лбом и замер.

Все в нем кричало остаться здесь навсегда, ведь это место было таким близким, он мечтал о чем-то похожем когда-то… Но как такое может быть, чтобы он нашёл родное место в совершенно другом мире? Джей даже поймал себя на мысли о том, что не помнит, когда плакал последний раз, а сейчас с трудом сдерживал слезы. Он почувствовал себя снова лишь мальчишкой, никому не нужным, одиноким. Ему всю жизнь кого-то не хватало. Мучительные поиски вновь и вновь оканчивались ничем. Так было в его прежней, как он сам считал, жизни в Нью-Йорке, но теперь все кардинально изменилось.

Джей вытер лицо, глубоко вдохнул свежий воздух и решительно направился к входу в здание, двери которого, похоже, были сделаны из светлого дуба. На них были какие-то рисунки и непонятные надписи. Джей нерешительно потоптался, но всё же решил зайти внутрь.

Стоило ему сделать шаг, как он был просто ослеплен красотой и богатством этого здания, которое внутри выглядело еще более просторным, чем снаружи. Огромный холл, по бокам — две лестницы, которые сходились у своего основания, и представляли из себя круг, внутри — фонтан, центральной фигурой которого была статуя мужчины. Он держал в руках массивный кувшин, из которого бил чистый источник.

Свет, падающий откуда-то сверху, освещал все вокруг, как днём. Разноцветные блики мелькали то тут, то там, придавая внутреннему убранству еще большую таинственность и нереальность. Джей приметил и людей в длинных одеждах. Невольно он сравнил их с греческими мудрецами. Выглядели они настолько необычно, порой, даже странно. Казалось, их ничто не сможет вывести из себя или заставить волноваться. Ни молодой человек, забывший, что ему тут понадобилось, ни странный свет, как будто освещающий путь каждого проходившего здесь.

Джей тряхнул головой. Не время смотреть на местные чудеса. Дэя! Вот, кто действительно важен.

Он выдохнул и пошёл вперед. Коридор ветвился, но Джей не сворачивал. Доверившись интуиции, он начал подниматься по лестнице. Остановился он только у последней двери в конце коридора. Вокруг висели старые полотна, но он даже не обратил на них внимания. Волнение достигло своего пика. Что там за дверью? Дэя? А, может быть, уже через минуту его вышвырнут из магистериума и ему придётся уходить не солоно хлебавши.

— Прошу вас, заходите! — голос был настолько четким и громким, что Джею показалось, что говорящий вовсе стоит рядом с ним.

Джей не успел удивиться и просто открыл дверь. Его встретило просторное помещение с большим столом в центре, шкафами, забитыми до отказа многочисленными книгами и большая картиной с изображением четырех людей.

Недоуменно оглянувшись, Джей не сразу заметил пожилого человека, стоящего в тени у окна. Массивная темная шелковая ткань создавала в комнате полумрак, и даже заходящее вечернее солнце не проникало в эту комнату. Пожилой человек оторвался от созерцания улицы, по которой как раз совсем недавно шел Джей и обернулся к молодому человеку.

— Юноша, как тебя зовут? — спросил старик.

— Я — Джей, я пришел сюда за…

— Да, я знаю. Генрих сказал мне. Ты пришел за девушкой, — невозмутимо перебил его старик. — Но она останется здесь.

Джею показалось, что этот неизвестный старик сочувствует ему. В его голосе не было злости на непрошенного гостя. Наоборот, он говорил мягко и успокаивающе.

Джей сбросил сковавшее его внезапно оцепенение и, стараясь не поддаться, грубо сказал:

— Я пришел за Дэей, и без нее не уйду.

Старик внимательно посмотрел на молодого человека, ничем не выражая свои эмоции. Было непонятно, злится он или насмехается.

— Присядь, Джей, я кое-что тебе расскажу, — неторопливо сказал он.

И Джей, решив, что будет правильнее выслушать доводы этого человека, присел на стул с резной высокой спинкой.

Старик, казалось, задумался, взгляд его затуманился, и он нараспев произнес:

Край мира, край чудес, край света

Рожден был Богом на земле.

Пылали заревом рассвета

Цветенья Альд. Повсюду и везде.

И наречен, сей край великий —

Могучий, храбрый, вечный Альмандин

Богатством Альд и светом вод укрытый

Страною алой его мы в памяти храним.

Но гордый человек развеял

Магический и светлый мир

Убийством Первых омраченный реял

Пожар ветров, и юный край поник.

Простые, незатейливые слова, облаченные неизвестным автором в песню, заставили Джея задуматься. Голос старика убаюкивал, и молодому человеку показалось, что он слышит шелест красных лепестков и звонкий смех девушки, видит невозможно яркий свет, ослепляющий, но такой теплый, родной. Его мысли прервал старик, и Джей вздрогнул.

— В этих строках скрыта история нашей земли, горькая история. Я не собираюсь рассказывать тебе подробности, но хочу объяснить, почему эта девушка должна остаться у нас. Ты должен знать, что Альмандин был проклят за чудовищное злодеяние: люди посягнули на святое. Те, кто подарил нам силу, магию, если хочешь — были предательски убиты. И последний оставшийся в живых, проклял нас.

— Ты говоришь о Первых, Стихиях, старик? — взволновано спросил Джей.

Не обращая внимания на дерзкое обращение, пожилой человек внимательно посмотрел на него, его цепкий взгляд скользнул по Джею, и тому стало неловко.

— Ты много знаешь. Да, я говорю о них.

Не став ничего больше уточнять, старик продолжил:

— Итак, Мидзу проклял нас. И воды Альмандина стали горьки. Вода — это жизнь. Следом иссохла земля, и, если раньше она была сплошь покрыта удивительными красными цветами, то теперь об этом напоминает лишь цвет самой земли. На ней ничего не растет, кроме жалких колючек. И нам привозят землю и ростки из других земель. Но это не самое важное. Как вода перестала давать жизнь, так и прекратила свое рождение магия. В этой земле уже много лет не рождался ни один маг. Ты понимаешь теперь, насколько ценна эта девушка? Она — первая! Возможно, эта земля вновь зацветет. Возможно, проклятие потеряло силу. Я не знаю…

Джей впервые за весь разговор увидел тень эмоций на лице этого странного человека. Он действительно не знал, не понимал, что происходит. И еще Джей сразу понял, что Дэе тут будет хорошо, ей не причинят вред. Эта мысль успокоила и взбодрила его.

Старик, тем временем, продолжал:

— Я знаю, она дорога тебе, ты не пришел бы сюда, если бы это было не так. Но, пойми, она должна находится здесь, среди равных, таких как она. Ей надо учиться.

Джей внимательно слушал старика, и полностью соглашался с ним.

Да, Дэя должна жить здесь. Это место понравилось бы ей. Но… но как же я? Мне уйти, отказаться, бросить?

Противоречивые мысли одолевали Джея. И старик, видя его сомнения, предложил:

— Мы можем пойти на компромисс. Ты не можешь жить в магистериуме, потому что не обладаешь магической силой. Людям запрещено находится здесь, но ты можешь остаться в городке неподалеку. Ты проходил его. Найдешь там честную работу. И если не будешь предпринимать отчаянных попыток забрать девушку или помешать нам, я разрешу тебе встретиться с ней.

Заметив вспыхнувший интерес в глазах Джея, старик уверенно произнес:

— Наши ученики раз в две недели выходят в город, где выполняют определенные поручения. После занятий я позволю Дэе провести с тобой какое-то время. Но только под надзором. Тебе я пока не доверяю.

Джей согласно кивнул, он считал, что ссориться с могущественными людьми не стоит, это может помешать и ему, и самой Дэе. Пусть существует хотя бы призрачная возможность увидеть ее.

— Я постараюсь заслужить ваше доверие, — искренне произнес Джексон. И, вспомнив, что до сих пор не спросил, как зовут этого старика, немного замявшись, произнес:

— Извините, я не знаю вашего имени.

Старик улыбнулся и довольно радушно ответил:

— Мальчик, ты говорил с наместником Альмандина. Я — Тибор.

— Очень приятно, — произнес Джей, стараясь скрыть смущение.

Даже незнание нового мира не помешало Джексону в полной мере осознать, с кем именно он сейчас говорит и, более того, покраснеть от своего неумелого тона и обращения. Кроме того, Джей прекрасно понимал, что наместник сможет помочь ему.

Тибор настолько внушал доверие, или же просто воздействовал на него своей магией, что Джей, не раздумывая, повинуясь внезапному порыву, выложил ему все, что случилось с ним, даже про необыкновенное перемещение из офиса во время той малоприятной грозы. В тот момент Джей впервые осознанно подумал о том, что это была магия. А что, если его действительно перенесли сюда при помощи магии? А что, если он валяется в коме на полу своего кабинета и видит вот такую красочную галлюцинацию?

Он опасался, что Тибор не поверит ему. Однако, своим рассказом он вызвал на лице наместника тень задумчивости, похоже, даже для их мира, где балом правит магия, это было несколько странно. Ведь не может человек свалиться из одного мира в другой. Заикнись об этом Джей в Нью-Йорке, как его бы сразу отправили к психиатру и, возможно, оказались бы правы.

Старик пообещал, что подумает над этим. Причем, Джей почувствовал, что обещание не пустое. Тибор заинтересовался этим случаем. И его слову можно было верить.

Стараясь сгладить не совсем удачное начало общения, Джей попрощался с наместником со всей возможной учтивостью, на которую был способен. И закрыв за собой дверь комнаты, облегченно вздохнул.

Коридор был пуст, и это обрадовало Джея. Ему не хотелось видеть тех, кто забрал Дэю, потерять то спокойствие и уверенность, которые он обрел в комнате наместника. Но его желанию не суждено было сбыться. Сразу за первым поворотом он увидел идущего на встречу молодого темноволосого человека. Генрих. Тот, в свою очередь, также заметил Джея. Но его лицо не дрогнуло, и высокомерный взгляд не изменился. Генрих прошел мимо, ничем не показывая, что они, так сказать, знакомы, и Джей облегченно вздохнул. Снова.

Идя к выходу, Джей не увидел больше знакомых лиц, но это не помешало ему несколько раз задержаться и понаблюдать за снующими людьми. В основном, это были мужчины. Казалось, они его не видели. Пустые глаза и сосредоточенные лица. Их не занимало ничто, кроме их непосредственных дел. Несколько раз мимо него прошли и женщины. Однако их лица можно было назвать живыми, они улыбались и о чем-то переговаривались. Их темные длинные платья оттеняла серебристая вышивка. Джей обратил внимание, что одежда отличается не столько цветом, сколько разными вышитыми узорами или символами.

Уже на выходе Джей столкнулся с парой мальчишек. Их веселый гомон немного разбавил сухую, «конторскую» атмосферу, как сказал бы Джей. Ребята заинтересовано осмотрели его с головы до ног и с такими же беззаботными улыбками побежали дальше, скрываясь за одним из многочисленных поворотов.

Закрыв за собой массивные двери магистериума, Джей ощутил мимолетную печаль. Ему стало грустно. Он уходил от Дэи… Возможно, она была в соседней комнате, где-то рядом… Где же?

Сопротивляясь жгучему желанию броситься назад и найти ее, Джей поспешно направился в городок. Он выполнит свою часть договора.

Но только попробуйте не выполнить его вы!

Загрузка...