SILENTIUM AMORIS[2]



Как солнце, слишком яростно светя,

Торопит месяц медленный и хладный

Уйти назад, в пучину тьмы, хотя

В трель не облек певец ночей свой трепет,

Так пред твоей красой мой жалок лепет,

И лад бежит от песни, прежде складной.

Как в луговину утром, в тихий миг,

На крыльях буйных ветер вдруг повеет

И в пляске бурной сокрушит тростник,

Что песнь шального ветра петь бы рад,

Так пыл чрезмерный горестью чреват:

Любви столь много, что Любовь немеет.

Но взор мой, верно, даст тебе дознаться,

Зачем немоту счел я слов уместней;

А нет — так, значит, лучше нам расстаться,

Ты б мир нашла в устах медоточивей,

Я б стал баюкать память, дух счастливя

Неданным даром и неспетой песней.

Перевод А. Парина

Загрузка...