Глава 1.2

Я отрицательно помотала головой, в то время как мужчина прошел к столику у окна, в дальнем углу. Скинув кожаную куртку, Лиам сел так, чтобы видеть весь зал и вход в заведение. Проведя рукой по волосам, он сделал жест официантке и та, схватив кофейник, поспешила к нам. Я успела заметить, как из под рукава футболки Лиама выглянула часть татуировки, но он опустил руку, и рукав снова скрыл ее. Подошедшая к столу официантка, стала перечислять блюда из меню пока наливала нам кофе. Лиам заказал бургер с говядиной, яйцом и двойным сыром, картошку и венские вафли с мороженым. Я же ограничилась скрэмблом из двух яиц и салатом из свежих овощей.

— Бургеры здесь вполне достойные, — постукивая пальцем по столу произнес мужчина.

Он казался расслабленным, но от меня не укрылся его цепкий взгляд, успевающий оценить все происходящее вокруг.

— Я не ем мяса, — сухо ответила я.

Сделав первый глоток кофе, откинулась на спинку стула. Напиток оказался неплохим. В меру крепким и горячим.

— Ты с уважением относишься с животным, но не к людям.

Медленно я опустила кружку на стол и подняла взгляд на Лиама. С того момента как мы покинули Салем, он впервые смотрел на меня прямо.

— Ты ошибаешься.

— Хочешь сказать, что ты не делала людям зла? — вскинул он бровь.

— Вряд ли мужчину, который насиловал собственную дочь несколько лет можно назвать человеком. Или того, кто однажды по пьяни не рассчитал силы ударов и все-таки забил жену до смерти.

— Для них есть суды и тюрьмы.

— Они не всегда работают.

— Так или иначе, не тебе решать жить кому-то или умереть.

Ему было не понять. Я снова взяла кружку и сделала глоток. Горечь от кофе разлилась по пищеводу, смывая едкий привкус от нашего разговора. Лиам первый человек кому я попыталась объяснить, но охотник на ведьм не самый понимающий собеседник в этом вопросе. У каждого из нас правда была своя. Он задумчиво поскрёб подбородок и быстро осмотрел помещение, после чего взгляд его серых глаз снова оказался направлен на меня. Обхватив горячую кружку двумя руками, я посмотрела в окно. Ветер гонял по тротуару мусор, подкидывая его и снова бросая на асфальт. Прохожие прятались в капюшонах и за воротниками пальто, пытаясь увернуться от пакетов и салфеток, которые порывы ветра швыряли им в лицо. Начало сентября на побережье выдалось на редкость паршивым. Как и мой день.

Спустя несколько минут тягостного молчания официантка поставила перед нами тарелки. Обед Лиама выглядел кошмарно: жирный бургер, по бокам с которого стекал расплавленный сыр, гора картошки, блестевшей от масла и вафли, на которых таяло около фунта мороженого. Мужчина окинул взглядом блюда и принялся за еду. Расправившись с бургером за считанные минуты, он сделал знак официантке и та снова наполнила наши кружки. Я посмотрела в свою тарелку. Яичница была довольно симпатичной, а овощи на вид казались свежими. С опаской я поковыряла вилкой еду и, наконец, отважилась ее попробовать. На вкус она оказалась куда лучше, чем я ожидала.

— Ты не ешь мясо, но ешь яйца.

Я заметила привычку Лиама задавать вопросы в утвердительной форме. Из-за этого был велик соблазн не отвечать ему, но пронзительный взгляд исподлобья, направленный на меня, говорил о том, что он все-таки ждёт моего ответа. Со вздохом я отложила вилку.

— Я не веган и это никак не связано с Матерью. Я просто не ем мясо.

Лиам кивнул и отрезал внушительный кусок от вафли. Я снова взяла вилку, чтобы доесть яйца. Ехать нам предстояло довольно долго, а когда он планирует следующую остановку, я могла только гадать.

— В твоём списке только мужчины? — прожевав, спросил охотник.

— Нет, просто мужчины чаще совершают поступки, за которыми следует наказание.

— И вы их наказываете.

Я наколола на вилку последнюю дольку помидора и кивнула.

— А потом охотники находят и наказывают вас.

— Да.

Отставив пустую тарелку в сторону, я облокотилась на стол и посмотрела в глаза мужчине.

— Скольких ведьм ты убил?

— Одну.

— Так мало?

— Ты спросила скольких я убил, а не поймал.

— За что ты убил ее?

— Она пыталась сбежать и покалечила моего напарника.

— Ты жалеешь, что убил ее?

— Нет.

Лиам доел вафли и промокнул рот салфеткой.

— Скольких людей ты убила?

— Троих.

— За что?

— Они были злобными, лицемерными и лживыми. И они были убийцами.

— Ты жалеешь, что убила их?

— Нет.

Лиам пристально смотрел на меня, словно надеясь разглядеть внутри меня хоть кроху сожаления. Но я правда не жалела об этих смертях. Если я бы могла вернуться назад, я бы снова убила каждого из них. Видит Мать, они на самом деле это заслужили.


Когда официантка унесла пустые тарелки и в очередной раз подлила нам кофе, Лиам поднялся.

— Я принесу из машины документы.

Мой ответ ему не требовался и, задвинув за собой стул, он направился к выходу. Я проводила мужчину взглядом и снова посмотрела на улицу через грязное стекло забегаловки. Мустанг Лиама был припаркован прямо у входа, а вероятность того, что в этом заведении есть черный ход была минимальная. Даже если бы он был и мне бы удалось сбежать, идти было все равно некуда. Все мои вещи, вся моя жизнь находились сейчас в Салеме. И он это знал. Если я хочу избавиться от охотника, мне придется выполнить условия нашей сделки.

Загрузка...