Глава 19.2

Я усмехнулась. Это была еще одна тема, по поводу которой наше мнение с Лиамом кардинально разнилось. Я много видела за свои триста лет. Слишком много. Боли, страха и отчаяния. Ненависти, предательства и смерти. Вот только бога и его воли так и не встретила. Но не мне было судить охотника за его веру. Каждый имел право думать, что после смерти его что-то ждет. Какой-то справедливый суд, расплата за грехи или награда за праведную жизнь. Это помогало людям жить. А еще помогало идти на верную смерть. Так что я не стала спорить с Лиамом. Он прав — впереди нас не ждало ничего хорошего. И если ему нужен был бог, чтобы умереть, охотник имел на это полное право.

— Пойдем, — кивнул на дверь охотник. — Я покажу где тебе можно будет поспать.

— Ванная комната здесь есть? — поморщилась я, выходя из кухни вслед за Лиамом.

— Да, наверху.

— Отлично.

Я чувствовала себя разбитой и уставшей. И мне совершенно не нравилось это. Но рука болела, голова гудела, а глаза закрывались. Мысль о том, чтобы провести пару часов спокойного сна на мягкой чистой постели ощущалась, как нечто потрясающее. После всех этих дней проведенных в дороге, мне начинало казаться, что моей прежней жизни и вовсе не было, но я все еще рассчитывала заполучить ее обратно. Но мне точно понадобится чуть больше сил, чем у меня осталось в этот момент.

В коридоре было темно и мне пришлось замедлиться, чтобы не споткнуться об обломки старой мебели, которые хаотично были разбросаны по всему полу. Периодически приходилось обходить куски досок, а под ногами то и дело хрустело стекло.

— Что это за место? — спросила я Лиама, когда он начал подниматься по лестнице на второй этаж.

Я шагнула за ним, пытаясь рассмотреть хоть что-то, но в этой части дома окон не было, и от скудного сероватого света, который проникал в коридор из кухни было недостаточно.

Ступени поскрипывали под ногами, а пыль с них поднималась от наших шагов и спустя время снова оседала на старое дерево лестницы.

— Здесь жила ведьма, — не поворачивая ко мне голову, отозвался охотник. — Пару лет назад ее поймали, с тех пор дом стоит заброшенным.

— Ты всерьез полагаешь, что Дженсен не будет искать нас здесь? В доме где когда-то жила ведьма?

— Об этом доме почти никто не знает. И тем более Дженсен думает, что мы поехали в сторону Канады.

— Нам и надо в сторону Канады, Лиам. Клэр где-то там.

— Где конкретно? — остановился охотник.

— Не знаю, — покачала я головой.

— В этом наша основная проблема, — резко обернулся охотник. — «Где-то там» это слишком расплывчато. Как ты собираешься ее искать?

— Я планировала узнать это у ведьм, в Чиппева сити. Ах да, точно. Их сожгли. Охотники, которым мы доверились из-за тебя.

Ярость вспыхнула во мне с новой силой. Она подпитывалась днями, проведенными в тюрьме, костром, который уже сложили для меня и плечом, которое ныло от ранения. Я не хотела больше сдерживать ее.

— Не надо все валить на меня, — Лиам спустился на одну ступеньку и навис надо мной. — Если бы ты хоть немного доверяла мне, то думаю мы могли обойтись и без всего этого.

Его грудь резко поднималась и опускалась, а голос звенел от ярости.

— Без чего? Без угрозы оказаться сожженной долбанным сенатором Кристи или без горы трупов в Чипеева сити? Каким образом мое доверие помогло бы избежать этого? Я могла бы обойтись «без всего этого», — передразнила я Лиама, — если бы просто не связалась с охотником.

Я сжала ладони в кулаки и почувствовала, как тьма закружилась вокруг меня. Лиам заметил ее только в тот момент, когда она коснулась его лица и резко отпрянул.

— Что, решила довести дело до конца? — презрительно спросил он.

— Если бы я хотела тебя убить, то сделала это гораздо раньше. Так что можешь не бояться охотник. У нас договор, помнишь? — мой голос сочился сарказмом. Я сделала шаг вперед, но дуло пистолета, уткнувшиеся в мой затылок заставило меня замереть.

— Хватит, — раздался сзади вкрадчивый и спокойный голос пастора. — Вы оба должны прекратить это.

Я медленно отступила обратно, приподняв руки вверх, чтобы Чад их увидел. Пастор хмыкнул и опустил пистолет.

— Не думала, что вы способны схватиться за оружие. — бросила я пастору.

— А я не думал, что вы оба так ничего и не усвоили. Райан чуть не погиб, вытаскивая тебя с костра, но вам обоим совершенно наплевать на это, ведь так? Вы ослеплены многовековой ненавистью, въевшейся вам под кожу. Вы не можете избавиться от собственных предрассудков. Мир полыхает в огне, а вы продолжаете грызться между собой, растрачивая на это время, которого и без того осталось слишком мало.

Я набрала полную грудь воздуха, чтобы ответить, но замерла, так и не сказав ни слова. Воздух в доме изменился. Я почувствовала магию. Она была едва ощутима, но она была — чуждая и несущая ничего хорошего.

— Аманда? — Лиам напрягся и слегка подался вперед. — Что-то не так?

— В доме была ведьма.

— Мы в курсе, — хмыкнул охотник, и я едва удержалась от того, чтобы спустить его с лестницы.

— Она почти не оставила следов, — прикрыла я глаза, в попытке сконцентрироваться и почувствовать что-то еще. — Но она точно была тут. Прямо сейчас. Пока мы выясняли отношения, в доме находилась еще одна ведьма.

Загрузка...