Глава 22.4

Горячий чай обжигал, а тяжелый и внимательный взгляд Адэхи придавливал меня к земле. В его глазах мне виделась вся вековая мудрость, несмотря на то, что я прожила гораздо больше чем пожилой индеец. Но рядом с ним, мне казалось, что я ничего не знаю об этой жизни. Адэхи сделал глоток из чашки, от которой шел душистый пар и повернулся к окну. Я думала, что он собирается с мыслями, но неожиданно индеец заговорил.

— С ведьмой, которую ты ищешь что-то не так, — глухо произнес Адэхи, отчего эти слова прозвучали довольно зловеще.

— В каком смысле? — наклонилась я к нему чуть ближе, отставляя свою чашку в сторону.

— Что-то темное с ней в этом мире. То, чему здесь не место.

— Ее магия создана, чтобы разрушать, — задумчиво произнесла я. — Может дело в ней?

— Нет, Ваканка, — повернулся ко мне Адэхи, качая головой. — Твоя тоже, но я говорю о другом. Я скажу тебе где искать эту ведьму, но будь готова к тому, что ты найдешь там не только ее. И возможно то, с чем ты встретишься, будет гораздо опаснее, чем сама ведьма.

Адэхи кивнул на мою чашку, призывая меня продолжить пить еще не остывший чай, а затем снова отвернулся к окну.

— Где она? — послушно взяла я в руки чашку и сделала глоток.

— Сотня миль на север от резервации, — ровным голосом ответил Адэхи. — Когда-то мы сами жили там, но земли оказалась прокляты, и мы ушли южнее.

— А потом пришла Кэрол?

— Она всегда там была, — Адэхи медленно качал головой, глядя в окно. — Поэтому мы и ушли. Это она прокляла те земли. Она и то темное, что ведьмы принесла с собой. Будь готова, Ваканка. И тогда у тебя появится шанс.

— Что это?

— Не знаю. Ты хотела узнать где она. Я сказал тебе больше. Допивай чай и уходи.

Перемена в настроении Адэхи удивила меня, но я покорно кивнула, поставила чашку на стол и встала.

— Спасибо, Касик. Мы уйдем с ваших земель, как и обещали.

— Запомни, Ваканка, — не поворачивая головы ко мне, тихо произнес пожилой индеец. — Только когда ты поймешь, что на кону, в тебе появится достаточно силы, чтобы остановить ведьму. Долгая жизнь может стать еще дольше, если ничто в ней не заполнит пустоту.

Я не выдержала и усмехнулась.

— Касик, при всем уважении к вам, я и так знаю, что на кону.

— Ты ошибаешься, — так же тихо отозвался Адэхи. — А теперь уходи.

— Спасибо за помощь, Касик, — повторила я, не понимая, что он хотел сказать последней фразой. — Прощайте.

Адэхи не ответил, и я, не задерживаясь больше ни секунды, вышла из дома. После разговора с ним у меня осталось больше вопросов, чем ответов. Но, по крайней мере, я узнала главное — где искать Кэрол. От нее нас отделяло чуть меньше двух часов, и я почувствовала облегчение. Как бы там ни было, скоро все закончится.

Отойдя на пару ярдов от дома Адэхи, я обернулась. Пожилой индеец все еще сидел у окна и смотрел мне вслед. В его взгляде читалось смирение, и я невольно вспомнила Лиама, который ни разу за все время нашего знакомства не был готов сдаться. Охотник упрямо двигался вперед, даже тогда, когда снова и снова терял тех, кто ему дорог. Я думала о том, что, несмотря на все безумие, творящееся вокруг, сердце Лиама не было переполнено злобой и ненавистью. И как сильно этим охотник отличался от меня.

Когда я вернулась к мотелю, у которого была припаркована наша машина, Лиама около нее еще не было. На пороге мотеля со скрещенными на груди руками возвышался Ачэк, смотря прямо перед собой. Около него, прислоненное к дверному косяку стояло ружье. Мне нравилась сила и храбрость этого индейца. Он защищал свой дом, так же, как когда-то защищали его предки. Это было достойно уважения.

— Ты узнала, что хотела? — грубо спросил Ачэк, заметив меня.

— Да, и мы уйдем, как и обещали.

— Да, — презрительно скривил он губы. — Но сначала сюда приедут псы из вашего Управления. Вы забрали у нас дом, забрали жизни наших прадедов, теперь вы пытаетесь отобрать у нас последнии крохи земли.

Я замерла, выхватив из всей его тирады, одну важную деталь.

— С чего вы решили, что сюда приедут охотники?

— Тот охотник, что был с вами, — махнул он рукой куда-то в сторону. — Он вызвал их.

Ачэк сплюнул себе под ноги, а я от досады скрипнула зубами. Лиам обманул меня. И сделал это в тот момент, когда я окончательно доверилась ему. Великая Мать словно хотела мне напомнить — никому нельзя верить. Тем более охотнику на ведьм. Лиам преследовал свои цели, и жизнь брата была для него важнее глупых предрассудков одной ведьмы. Я не могла его осуждать, но горечь от его лжи почему-то словно ощущалась у меня на языке.

Я посмотрела на Ачэка.

— Где он?

— Отправился за припасами, — произнес индеец, отворачиваясь от меня.

Молча кивнув ему в ответ, я подошла к машине и открыла дверь. Ключ торчал из замка зажигания, говоря о том, что охотник планировал скоро вернуться.

Неужели Лиам и правда думал, что толпа охотников сможет помочь ему вызволить Райана? Вряд ли Кэрол подпустит к себе хоть кого-то из них. Ни у кого нет ни единого шанса против нее. И я надеялась лишь на то, что наше общее прошлое позволит мне выиграть хотя бы пару десятков минут.

Сделав глубокий вдох, я села на водительское сидение и завела двигатель, а затем опустила стекло.

— Ачэк, как охотник вернется, передайте ему, что его брат в сотне миль на север от резервации. Сделаете это для меня, ладно?

— Если это поможет мне избавиться от вас, — прищурился индеец.

— На все сто, Ачек.

Индеец, прищурившись, кивнул, а я включила заднюю передачу, обернулась назад и нажала на педаль газа.

Загрузка...