К полудню пятницы Брент понял, что в жизни его пошла сплошная черная полоса. Он стоял в гараже Эрла и недоверчиво смотрел на него.
— Что вы имеете в виду? Вы не можете починить мою машину до вторника?
— Надо менять фильтр, — заявил Эрл, вытирая руки красной тряпкой. — Мне надо заказать его в Литтл-Роке. Так что раньше вторника не получится.
— Послушайте, вы не понимаете, — сказал Брент. — Вы должны починить машину сегодня, потому что я обязан добраться в Бисон-Ферри завтра к четырем часам.
— Я понимаю, — ответил Эрл. — Но до вторника вы на этой машине не тронетесь с места.
— Прекрасно. — Брент потер лицо рукой и оглядел двор мастерской с надеждой найти хоть какую-то машину, на которой он смог бы ехать дальше. Местечко действительно оказалось заброшенным, чего вечером, когда они добрались до него, он, уставший, и не заметил.
Теперь, когда он немного отдохнул, проведя ночь в разбитом грузовике за мастерской, у него нет большого выбора. Но здесь хотя бы у него появился шанс вымыться, побриться и переодеться во что-то более подходящее.
Нельзя сказать, что все это для него имело какое-то значение. Но это имело значение для его отношений с Лорой. Но чтобы добраться до нее, ему нужна машина. Он бросил взгляд на свою машину, которую ему очень не хотелось оставлять в мастерской Эрла. Он никогда в жизни не испытывал такого отчаяния.
— Хорошо. — Он достал бумажник. — Если я не могу ехать на своей машине, у вас есть что-нибудь, что ездит?
— Вы хотите купить? — Эрл засмеялся, засовывая масленую тряпку в задний карман комбинезона. — По-вашему, это авторынок?
— Не совсем, — дипломатично ответил Брент. Место напоминало свалку, но даже на свалке бывают машины на продажу. — Я куплю что-нибудь с колесами, которые крутятся.
— Вот что я вам скажу, мистер. Я не могу вам ничего продать, но у меня есть машина, и я одолжу ее вам на время, пока не починю вашу.
— Действительно? — Брент недоверчиво посмотрел на него. — Хорошо, я буду счастлив заплатить вам…
— Нет, не стоит. Потому что я задолжал вам за спасение меня от празднования Дня благодарения, черт бы его побрал. — Эрл пошел в контору за ключами. — Нельзя сказать, что машина хороша собой, но она довезет вас туда, куда вам надо.
Без пяти минут четыре в субботу Лора застегнула нитку жемчуга, которую получила в наследство от матери, вокруг шеи Мелоди.
— Вот, возьми взаймы. — Она поймала в зеркале отражение подруги. — О, Мелоди, ты просто кинозвезда пятидесятых.
— Такова и была главная идея. — Мелоди покружилась, потом изобразила позу Джейн Расселл в платье цвета слоновой кости.
Лора улыбнулась. Они нашли это платье в магазине одежды, в котором обычно подыскивали наряды для театральных сцен Хьюстона. Лора сомневалась, что они смогут там найти что-то подходящее.
Нежное, цвета персика, платье с оголенными плечами она подобрала себе. Утром они отправились в салон красоты, чтобы уложить волосы.
Пристально осмотрев себя в зеркале, Лора подумала, что похожа немного на Грэйс Келли, очень изящно. Она спрашивала себя, понравилась бы она Бренту в этом наряде? От этой мысли у нее заныло в груди. За прошедшие после их расставания месяцы боль так и не утихла. День ото дня она становилась все сильнее.
— Лора, может, ты ответишь мне на один вопрос? — спросила Мелоди.
— Что? — Лора посмотрела через плечо и увидела сердитый взгляд подруги.
— Когда ты собираешься позвонить ему? Лора занялась букетами цветов.
— Мы уже прошли через это, Мелоди.
— Ты все еще продолжаешь упрямиться! — прорычала Мелоди. — Разве примирение с отцом тебя ничему не научило?
— Конечно, научило, — ответила Лора, поправляя нежный бутон розы. — Это научило меня, что иногда надо разрешить человеку стоять на собственных ногах, а не делать все за него.
— А как насчет того, чтобы сделать первый шаг, чтобы самой не быть похожей на других, таких же упрямых, как мул, людей? Чтобы и они поняли, что они не правы?
Слезы сдавили Лоре горло.
— Я не могу, Мелоди, — прошептала она.
— Почему? Почему же нет?
— Потому что есть разница между моим отцом и Брентом, — и очень существенная. — Она вздохнула. — Ты понимаешь… Мой отец любит меня.
— А ты думаешь, Брент тебя не любит? — Мелоди недоверчиво посмотрела на подругу.
— Если бы на самом деле было так, как ты говоришь, он давно бы попытался связаться со мной. — Она вопросительно смотрела на подругу. — Разве ты так не думаешь?
Мелоди покачала головой.
— Я думаю, он переживает это так же сильно, как и ты. Лора отвернулась, чувство вины переполнило ее сердце, и от этого ей стало еще хуже. Мелоди права. Неужели Брент так же обижен на нее, так же задет, как и она? Но если так, почему он не должен ей сам позвонить?
— Прости, Мел. Не стоит в день твоей свадьбы все это обсуждать. Сейчас не время для чего-то печального.
— О, Лора. — Плечи Мелоди поникли. — Самый лучший свадебный подарок, который ты могла бы мне сделать, это пообещать позвонить Бренту.
— Я не могу, Мелоди, я просто не могу.
— Ты уверена, что он не станет с тобой разговаривать?
Лора кивнула.
— Знаешь что? — Мелоди уперла руки в бока. — Все эти месяцы я только и слышала, какой Брент замечательный человек. Если бы он только верил в себя! Хорошо, но это именно то, что нужно тебе самой, Лора. Тебе самой надо поверить в себя, ты потрясающе выглядишь, ты умна, у тебя прекрасный нрав, ты заслуживаешь любви. Тебя любят. Очень многие. В том числе и Брент.
Лоре очень хотелось верить подруге. Прежде, чем она заговорила, в дверь постучали.
— Готова ли невеста? — спросил священник. Мелоди подскочила, как будто ее укололи булавкой.
— О, черт возьми, уже пора? Я в порядке?
— Ты выглядишь великолепно, — уверила ее Лора. — Ты выглядишь просто ошеломляюще. Поэтому как насчет того, чтобы мы выдали тебя замуж?
Брент вцепился в руль. Он должен был позвонить. Мысль, которая крутилась в голове сотни раз в то время, пока он ехал, выжимая из машины семьдесят шестого года все, на что она способна. Окно со стороны водителя не закрывалось, дверь держалась на проволоке. Однако если бы не эта развалина, то неизвестно, что бы он сейчас делал. Посмотрев на часы, он понял, что свадьба вот-вот начнется, а ему еще десять минут добираться до церкви.
Если бы только он позвонил. Но то, что он должен сказать, лучше говорить человеку лично, не по телефону с обочины дороги, меняя спущенное колесо. Он въехал в город, и облегчение разлилось по его телу. Возможно, он еще успеет и приедет до того момента, когда священник объявит Лору женой другого мужчины.
— Давай, детка, — пропел он машине, уговаривая ее мчаться побыстрее.
Именно в этот миг Брент увидел вспышки в зеркале заднего вида. Он посмотрел и увидел мигающие красные и синие огни.
— Черт!
Он и не думал, что на этой колымаге он сможет уйти от шерифа. Но он решил все же не останавливаться и доползти до церкви. А там пусть этот шериф выписывает ему штраф. Это все не важно. Он должен остановить эту свадьбу.
Вцепившись в руль, он продолжал ехать, не поддавая газа. Машина шерифа уже догнала его, и Брент увидел шерифа Бейнза. Великолепно, подумал он. Он, вероятно, арестует его. Ухмыльнувшись, Брент повернул на Первую улицу.
— Дорогие прихожане, мы собрались сегодня перед взором Господа нашего, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину узами святого брака…
В глазах у Лоры защипало, когда она смотрела на Мелоди и Грега, стоящих перед алтарем. Спокойствие Мелоди улетучилось, она дрожала как осиновый лист.
— Брак — это нелегкое бремя, — продолжал священник торжественным голосом. Лора перевела взгляд с Мелоди на Грега и заметила, как он изменился. Он стоял прямо и уверенно и, казалось, совсем не волновался. Когда он смотрел на свою невесту, его глаза наполнялись гордостью.
Лора думала о том, что ей, вероятно, никогда не испытать подобной радости. Она вспомнила слова Мелоди. Должна ли она первой сделать шаг и поверить в себя?
Вера в себя, как поняла Лора, это самое трудное. Она была уверена, что способна вдохновить кого-то на большую страсть. Но брак — это больше вопрос преданности, чем желания. Только глубина любви дает силы вынести состояние соединенности с другим человеком, а не страсть.
Она решила, что подумает об этом позже. А сейчас она с интересом наблюдала за бракосочетанием дорогих ей людей. Послышался вой сирены полицейской машины, который отвлек ее на мгновение. Она попыталась сосредоточиться на том, что говорил священник.
Все услышали визг тормозов и какой-то шум. Священник немного повысил голос, чтобы перекрыть шум хлопающих дверей машин и крики людей.
Потом темная фигура ворвалась в церковь.
— Лора! Постой!
Лора обернулась, и ее глаза расширились от удивления. Она видела только силуэт в дверях, ее сердце подпрыгнуло, она узнала голос. Брент?
Слезы брызнули из глаз. Она зажала рот рукой, чтобы не закричать. Он здесь. Он приехал за ней. Он приехал за ней!
Брент стоял в проходе не двигаясь, словно замороженный. Перед ним была точно такая же сцена, которую он видел в своих кошмарах. Невеста и жених, держась за руки, готовы были произнести: «Я согласен». Но у невесты почему-то рыжие волосы. А жених? Женихом был Грег.
Где, черт побери, Лора?
Потом он увидел ее, она стояла возле Мелоди. У него от облегчения подкосились колени. Она стояла, одной рукой прижимая букет к груди, другой прикрывая рот. Когда их глаза встретились, он увидел ее слезы.
Очнувшись, он медленно оглядел приглашенных гостей. Карл Аддерсон вместе со своей пухлой женой и тремя детьми сидел справа. В ряду за ним мисс Миллер с ошеломленным, но добрым лицом. Рядом с ней сидел доктор Морган.
Кто-то хлопнул Брента по спине. Шериф догнал его.
— Ну, сынок, почему ты не сказал мне, что мчишься, чтобы остановить свадьбу? — Шериф Бейнз растягивал слова. — Хотя ты перепутал имя невесты, да?
Кровь ударила в голову, Брент оглянулся.
— Я… — Он отступил назад, не в силах встретиться со взглядами людей. — Извините. Я подожду за порогом. — За порогом. Как всегда в этом городке. Только на сей раз он боялся, что Лора не выйдет к нему. Он не мог даже смотреть на нее и повернулся к двери.
— Нет, подожди! — услышал он громкий женский возглас, все прихожане подскочили. Он оглянулся и увидел Мелоди, которая шла к нему и на лице ее была паника. Она посмотрела на него, потом на Лору и сказала:
— Брент Майклз, ты не посмеешь выйти отсюда.
— Мелоди, — уязвленно сказал Грег.
— Грег, пожалуйста! — Мелоди посмотрела на жениха нежным взглядом, а потом снова повернулась к Бренту. — Поскольку ты прервал мою свадьбу, самое меньшее, что ты должен сделать, это объяснить причину.
— Я… — Брент огляделся и увидел много знакомых лиц. Он не мог заставить себя посмотреть на Лору. — Я услышал, что Грег Смит женится, — начал он своим хорошо поставленным голосом. — Я подумал… — Он закрыл глаза, вновь переживая мучительный момент… Он проехал полстраны, чтобы остановить ее, сказать, как он любит ее и попросить выйти за него замуж. А теперь он не знал, что делать.
Он поднял голову и пристально посмотрел на Лору. Он видел только ее глаза.
— Я думал, что ты выходишь за другого мужчину, — сказал он, и его голос отозвался эхом в вышине церкви. — Я не мог позволить тебе сделать это.
Она быстро-быстро заморгала. Собрав всю свою храбрость, он медленно пошел к ней.
— Я не мог позволить тебе это сделать, Лора, потому что я люблю тебя.
Она тихо вскрикнула, и этот крик он расценил как радость, слезы хлынули из глаз Лоры. Брент подошел к ней и протянул руку, желая увидеть ее лицо, прикоснуться к ней. Он взял ее за руку и, к своему великому облегчению, увидел, что она улыбается. Яркой, ослепительной улыбкой.
Он три дня мучился, не зная, как ей признаться в своем чувстве, а самое главное, он боялся, что она ему откажет.
— Лора… — хриплым голосом сказал он. — Лора, последнее время без тебя было самым худшим в моей жизни. Ты мне нужна, очень. Я не знаю, каким буду мужем, но сделаю все, что смогу. Если ты выйдешь за меня замуж, если ты станешь моей женой, я обещаю быть честным с тобой, заботиться о тебе, ты будешь в моем сердце всегда.
Какой-то миг она просто смотрела на него, и слезы катились из ее глаз. Он серьезно посмотрел на нее.
— Я люблю тебя, Лора Бет Морган… Ты выйдешь за меня замуж?
— Да! — радостно ответила она, потом бросилась к нему в объятия. — Я выйду за тебя замуж, я буду любить тебя, заботиться о тебе, я буду всегда с тобой! Я люблю тебя, Брент Майкл Зартлич. Я люблю тебя всем своим сердцем.
Он прижал ее к себе, чувствуя ее горячее тело. И тут до него стало доходить, что они стоят в церкви и на них смотрит множество глаз. Мелоди восхищенно улыбалась, а ее жених и священник выглядели растерянно.
На этот раз Брента не беспокоило то, что он станет предметом сплетен горожан. Потом его пристальный взгляд остановился на отце Лоры, который стоял, обняв мисс Миллер за плечи. Доктор Морган едва заметно одобрительно кивнул.
— Извините меня, — сказал священник, откашливаясь, — но если вы не против, мы продолжим нашу свадебную церемонию.
— Да, — сказал Брент, удивленный, что не испытывает неловкости. — Во что бы то ни стало следует продолжить.
— Хорошо, благодарю. — Священник насмешливо поклонился. Лора обняла Брента за талию, будто никогда не собиралась его отпускать. Пока длилась церемония, ему хотелось, чтобы и его с Лорой сейчас же объявили мужем и женой.
Это было бы вполне естественно, и когда они вышли из церкви за новоиспеченной супружеской парой, Брент обнял Лору и поцеловал ее.
Когда поцелуй закончился, все присутствующие одобрительно загалдели. Он улыбнулся и повернулся к будущей жене.
— Итак, Попрыгунья, ты это имела в виду, когда приглашала меня приехать в наш городок и поучаствовать в вашем шоу «Свидание»?
— Может быть. — Она засмеялась. Солнечный свет, искрясь в глазах, золотил ее волосы. Она нежно прикоснулась рукой к его щеке. — Я всегда думала, что любая стоящая игра увлекает и затягивает.
Затягивает. Бренту это понравилось, и он жадно прильнул к ее губам. Он хотел удержать Лору. Навсегда.