Глава 20

Мистер Кэмпион...”

Старший инспектор поставил свой скромный бокал с басом и доверительно склонился над грубой льняной скатертью.

“Когда мистер Сутане позвонил вам прошлой ночью и вы поговорили с ним, что вы сказали?”

Время обеда подходило к концу, и душная верхняя комната Бонини была практически пуста. Они выделили для себя уголок у окна, выходящего на Олд-Комптон-стрит, и нежное бормотание Йео доносилось не дальше ушей, для которых оно предназначалось.

Кэмпион, который выглядел немного худее и, по мнению инспектора, намного интеллигентнее, чем обычно, небрежно элегантный, задумчиво моргнул, когда ему открылось объяснение поспешного и настоятельного приглашения. Он взглянул на Йео, сидящего прямо и нелепо перед ним, и был склонен к тому, что он ему очень нравится.

Их знакомство было давним, и каждый мужчина хорошо знал другого по репутации, но это был первый случай, когда они имели дело по-настоящему.

“Он хотел, чтобы я спустилась туда”, - честно сказала Кэмпион.

“Почему ты не пошел? Ты не возражаешь против нескольких вопросов, не так ли?” Йео приветливо улыбался, но его манеры выдавали осторожность, поскольку, будучи ценным экспертом и личным другом “супер” ЦРУ, мистер Кэмпион заслуживал бережного обращения.

“Я думал, что буду держаться от этого подальше”.

“Вполне. Вполне. Я могу это понять”.

Инспектор был удовлетворен лишь отчасти. Он попробовал другую реплику.

“Это дело категории ”А", - заметил он. “Мы собираемся схватить его. Сегодня утром я видел нашего главного констебля и помощника комиссара. За мной стоят все силы, и я могу пригласить любого, кого захочу. Дело в том, чтобы получить реальное предпочтение. Человек, за которым мы охотимся, опасен, понимаете, мистер Кэмпион. Я имею в виду, вы могли бы назвать его асоциальным, не так ли? Если он частное лицо, имеющее возможность прослушивать материал, который является ни чем иным, как материалами военного назначения, и ему все равно, с кем он занимается, что ж, я хочу сказать, его нужно остановить!”

Его серьезность расширила его глаза и укоротила нос, пока он не стал похож на комика в разгар своего выступления.

“Он должен”, - повторил он. “Мы должны забрать его. Эта женщина с поврежденной ногой в опасности. Если она умрет, четыре человека будут убиты, одиннадцать ранены, и никто не знает, насколько велик ущерб ”.

Кэмпион криво улыбнулся.

“Мой дорогой парень, ” сказал он, - ни на секунду не думай, что я с тобой не согласен. Я согласен. Сама суть происходящего настолько абсурдна, что я не думаю, что какой-нибудь здравомыслящий человек мог бы поспорить с вами по этому поводу. Какими бы ни оказались обстоятельства, ничто не сможет оправдать или смягчить такую невероятную глупость. Когда ты получишь своего мужчину, тебе придется его повесить. Я действительно это вижу ”.

Йео бросил на него облегченный, но все еще озадаченный взгляд.

“И Оутс, и я знали, что ты здравомыслящий человек, — наивно сказал он, - но, честно говоря, нам было интересно, не утаиваешь ли ты что-нибудь - например, что могло бы навести нас на мотив”.

Кэмпион не ответил, и детектив продолжил после короткой паузы.

“У вас было время познакомиться со всеми этими людьми там, внизу, и они - забавная компания. Я не могу отделаться от мысли, что, если бы заранее происходило что-то подозрительное, вы бы это заметили. Я имею в виду что-то, что могло привести к этому. Мы находимся в крайне невыгодном положении, приходя только после мероприятия, поскольку газеты печатают все, что могут найти, сразу же после того, как они это обнаружат. Там была та актриса, которая умерла там внизу… она упала или прыгнула? Никто не знает, и это действительно не имеет значения. Тем не менее, это все равно было забавно, что это произошло. Я не люблю совпадений. Глупо притворяться, что этого не происходит, но они мне не нравятся ”.

Мистер Кэмпион поднял глаза от своей тарелки.

“Ты концентрируешься на белых стенах?”

“Ну, в основном, да”. Йео понизил тон и нахмурился на пухлого Бонини, который надвигался на них с радушием хозяина. Оскорбленный ресторатор изменил направление, и инспектор, убедившись, что его не подслушивают, продолжил свой рассказ.

“Прошло уже четыре дня, и мы работали стабильно, с определенными результатами, конечно. Как только вы поделились своей информацией о велосипеде — кстати, это сэкономило нам немало времени, — я проверил ее и обнаружил, что вы были правы. Конрад получил велосипед второго числа, почти за две недели до митинга, и я нашел довольно много людей в театре и в других местах, которые действительно видели, как зажегся фонарь. Шаг за шагом мы сузили круг поисков до того момента, когда он отнес его в дом мистера Сутане. Там есть шофер — порядочный, разумный парень… Я не знаю, знаете ли вы его? Он один из тех щеголеватых парней, которым очень понравился велосипед. Он клянется, что в первое воскресенье, когда мистер Конрад привез ее туда, он, шофер, полностью осмотрел ее и был особенно впечатлен лампой, которую он описал мне как ‘суперскую’. Он смог предоставить мне полные технические характеристики, и они в точности соответствовали тем, которые я получил от фирмы, поставлявшей машину ”.

Он сделал паузу, и Кэмпион понимающе и одобрительно кивнул. Инспектор закурил сигарету.

“Что ж, ” сказал он, “ мы накрыли лампу до того момента, как Конрад оставил велосипед в гардеробе дома. В понедельник он поехал в город на машине. В следующее воскресенье он вернулся на такси, имея в запасе очень мало времени. Доказательством является то, что он бросился в комнату, которая была приготовлена для него, поспешил надеть велосипедную форму, оставив свою остальную одежду разбросанной, чтобы ее упаковал кто-то другой — ваш человек, мистер Лагг, кстати, был очень болтлив по этому вопросу — и бросился в гардероб, где схватил свой велосипед и умчался на нем, едва успев на поезд в Бирли. В то время никто не заметил лампу.

“Мистер Лагг говорит, что видел велосипед, стоявший в раздевалке всю неделю, но ему и в голову не пришло осмотреть его. Если хотите знать мое мнение, ему повезло. Это естественный поступок, не так ли? — включить лампу ”.

“Но граната не могла пролежать там долго”. Кэмпион была в ужасе. “Подумай об опасности. В доме ребенок. Могло случиться все, что угодно”.

Йео понимающе покачал головой.

“Все зависит от того, кто это поставил”, - сказал он. “Если вы спросите меня, человек, который делал эту работу, не отличался богатым воображением. Он прямолинеен и изобретателен; таким я его вижу. Однонаправленный ум. Он утверждал, что Конрад будет кататься на этом велосипеде, пока не стемнеет, а потом включит свой фонарь и будет сидеть, склонив голову над лампой, пока она не взорвется и не убьет его. При таком взгляде это кажется надежным, не так ли?”

Кэмпион неохотно обдумал проблему.

“Должно быть, это поставили туда в последнее утро. Вероятно, всю лампу заменили и заменили похожей. Теперь я думаю об этом, должно быть, так и произошло”.

“Вы правы”. Йео был доволен и просиял, глядя на своего гостя как на многообещающего ученика. “Майору Блуму есть что еще сказать. Теперь он готов поклясться, что взрывчатка действительно была в лампе, но мельчайшие фрагменты лампы, которые остались, не соответствуют тому, что они являются частью настоящей лампы, поставляемой с велосипедом, технические характеристики которого у нас есть от водителя и фирмы, которая его продала.

“Итак, видите ли, насколько нам известно наверняка, кто-то поменял лампу после того, как мистер Конрад уехал в понедельник, и до того, как он забрал велосипед в следующее воскресенье. Я согласен с вами, что замена, вероятно, произошла ближе к концу времени, но мы не можем это доказать, не так ли? Это оставляет нас со всеми, кто приходил и уходил в этом доме большую часть шести дней — и поверьте мне, их там целая толпа ”.

Кэмпион колебался.

“А после того, как он ушел из дома?” с сомнением предположил он.

“Невозможно. Я сверил время, когда он вышел за дверь, со временем, когда он влетел на станцию Бирли. Он мог это сделать только что. Велосипед был брошен в фургон охранника, и охранник помнит, что сидел рядом с ним всю дорогу. Он чуть не упал в обморок, когда я рассказал ему о гранате. Я не мог удержаться от смеха ”.

Йео ухмыльнулся при воспоминании, но снова нахмурился и вздохнул, когда проблема возникла снова.

“Если бы мы могли разобраться с мотивом, у нас была бы определенная зацепка”, - сказал он, многозначительно глядя на Кэмпион. “Насколько я могу судить по людям там, внизу, Конрада никто не любил, но его внезапная смерть - последнее, чего кто-либо из них хотел”.

Мистер Кэмпион по-прежнему отказывался участвовать в розыгрыше. Он откинулся на спинку стула с серьезным и дружелюбным выражением лица, но никаких предложений не сделал.

Йео, который был человеком бесконечного терпения, продолжил атаку.

“Вы знаете семью и ближайшее окружение, поэтому мне нет необходимости повторно представлять их”, - сказал он. “Там остановился старик по имени Уильям Фарадей. Он был замешан в том кембриджском деле несколько лет назад, не так ли? Вы познакомились с ним тогда. Он ваш друг. Он признает, что у него не было времени на Конрада, но он был автором шоу, в котором выступал Конрад, и он впервые в жизни получает большие деньги. Даже если бы он был из тех, кто пошел на то, чтобы раздобыть гранату и починить ее, я не вижу, что он мог бы получить от смерти Конрада, и скандал определенно мог бы нанести ущерб его карману. То же самое касается мистера Сутане, композитора мистера Мерсера и менеджера мистера Пойзера, которые были в доме в субботу. Затем есть мистер Петри, секретарь и специалист по рекламе; его работа зависит от успеха Сутане, и он не слишком стеснен в средствах. Насколько я могу судить, слуги не в себе, а женщины не привлекательны для меня как подозреваемые. Возможно, это могли сделать либо жена, либо сестра, но будь я проклят, если понимаю, зачем им это нужно. Конрад, похоже, не увлекался любовными интрижками, и, помимо этого соображения, к ним в равной степени применимы те же основные сдерживающие факторы, что и к мужчинам ”.

Он покачал головой.

“Люди не идут на убийство просто так, если только они не маньяки-убийцы. Это работа разумного, но бессердечного менталитета со слепым пятном. Кто-то, кто хотел, чтобы парень умер, и хотел, чтобы он ушел и умер, и не очень заботился о том, где. Таким я его вижу. Но почему он вообще должен был это делать, я не знаю ”.

На некоторое время между ними воцарилось молчание. Мистер Кэмпион обнаружил, что делает все возможное, чтобы вообще не думать.

Старший инспектор наклонился и ткнул его в руку тупым указательным пальцем.

“Фарадей - твой друг, а остальные - нет”, - сказал он. “Ты впервые пошел на "Белые стены" менее двух недель назад?”

Кэмпион усмехнулся.

“Это кажется длиннее”.

“Я уверен, что это так. У них там был пакет ”. Глаза Йео были яркими и по-прежнему дружелюбными. “Блаженный справился хорошо. Я, конечно, все с ним выяснил. Мы с Оутсом обсудили эту историю преследования от А до Я. Именно так вы в первую очередь попали в бизнес. Мы все об этом знаем и приняли это во внимание. Но как бы ни был раздражен мистер Сутане, он вряд ли пошел бы убивать Конрада, когда мог его уволить, не так ли? Или он мог бы выйти из себя и врезать парню, но он не стал бы возиться со взрывчаткой и методами замедленного действия. Кроме того, не было времени. Блаженный рассказал мистеру Сутане о своих подозрениях в субботу после того, как он обнаружил сообщника, и Конрад встретил свою смерть в воскресенье. Эту гранату нужно было добыть ”.

Кэмпион с усилием поднялся.

“Откуда это взялось?”

“Мы пока не знаем. Майор Блум все еще работает над этим”.

Впервые за все время интервью Йео проявил признаки своей обычной сдержанности.

“Кажется, я говорю за всех”, - заметил он. “Как насчет того, чтобы ты сказал несколько слов?”

“Я соглашался с вами”. Кэмпион говорил осторожно. “Все, что вы сказали, я обдумал сам. Я в неведении. Преступление поразило меня. Это не то, что я когда-либо мог себе представить, исходящее от этого дома. Но если так, то мне жаль, но я не хочу находиться рядом с ним ”.

Йео пожал плечами.

“Вот в чем у вас преимущество перед нами, профессионалами”, - едко сказал он. “Я не могу выбирать сам. Я никогда не знал вас таким, мистер Кэмпион. Обычно вы такой увлеченный. Если бы меня спросили, знаете ли вы, что бы я ответил. Если бы я не знал, что вы были сравнительно незнакомы с этими людьми, я бы сказал, что здесь замешаны личные чувства. И все же Фарадей - твой единственный друг в этой компании, и, честно говоря, я хоть убей не могу понять, как он может быть в ней ”.

“Послушайте, инспектор, если бы я думал, что могу помочь вам наложить лапу на мужчину, которого вы хотите, я бы сделал это”. Голос Кэмпион был неожиданно напряженным. “Вы должны в это верить. Но я не могу. Я не знаю. Я не могу представить никого с каким-либо мотивом, кто мог бы совершить такой ужасный, такой глупый поступок. Вы говорите, Блаженный нашел сообщника? Кем он был? Могу я узнать? Для меня это вопрос профессионального интереса ”.

“Вы можете увидеть его, если хотите”. Йео был воплощением приветливости. Его репутация упорства досталась нелегко. “Я собираюсь разыскать его после этого. Как ты думаешь, кто это был? Из всех людей лучше всего Зигфрид”.

“Нет, правда?” Кэмпиону показалось, что он не слышал этого витиеватого имени с детства. “Учитель танцев?”

“Сам старый мешок сена”, - непочтительно согласился Йео. “Между прочим, он теперь балетмейстер. Обычная старая прессованная роза. Благословенный заставил его признаться, что он написал эти приглашения. Не спрашивайте меня как. Я не хочу знать. Меня бы вышвырнули из полиции, если бы я воспользовался некоторыми методами, которые используют эти частные ребята. Блаженный никогда не был кем-то большим, чем инспектор отдела, вы знаете. Он был слишком горяч для чего угодно. В любом случае, он управлял old Beauty. Мистер Зигфрид написал мистеру Сутане милое маленькое письмо с извинениями за ‘то, что было, возможно, слишком неудачным розыгрышем’. Сутане принял извинения, говорит Блаженный. Это было все, что он мог сделать в данных обстоятельствах, Это был глупый трюк, достаточный, чтобы вывести из себя кого угодно.

“Но не убийцы уайлда”, - добавил он после паузы и склонил голову набок, глядя на Кэмпиона, как терьер на мышиную норку.

В конце концов мистер Кэмпион сопроводил инспектора в студию на Кавендиш-сквер, приняв эту честь в духе доброго товарищества, поддерживать которое он стремился не меньше, чем полиция. После многих лет самого тесного и дружественного сотрудничества с властями он очень остро ощущал свое нынешнее положение на грани срыва, и его негодование по поводу стечения обстоятельств, вынудивших его заняться этим, стало глубоким.

Когда они вышли на прекрасную площадь теплым, наполненным запахами лондонским днем, Йео закашлялся.

“Это всего лишь небольшая дружеская беседа. На данный момент ты мой неофициальный сержант. В том, что касается этого парня, уже было так много нарушений правил, что я не думаю, что другое имеет большое значение. Тебе придется скрывать это, если ты когда-нибудь увидишь его снова. Он знает меня. У нас было одно или два небольших разговора в свое время ”.

Когда они поднимались по невысоким ступеням к изящному входу в георгианском стиле, ему в голову пришла еще одна мысль.

“Он немного скетчмен”, - сказал он. “Думает, что он Школа скандала или что-то в этом роде”.

Красавец Зигфрид брал у них интервью в своей прекрасной студии. Он был худым пожилым мужчиной, на котором старое жеманство висело, как выцветшие гирлянды. Его придворные бриджи и шелковые чулки выдавали стареющие ноги с острой костью, а плечи под длиннополым бархатным камзолом были согнуты и слабы. У него были прекрасные белые руки, и он по-детски гордился ими, позволяя им принимать небрежные, грациозные позы всякий раз, когда вспоминал. Его лицо под пушистыми волосами, которые все еще были каштановыми и все еще вьющимися, было лицом традиционной увядшей старой девы, чопорной, морщинистой и злобной, со слегка выпуклыми и приводящими в замешательство пустыми глазами.

Когда их показывали, он позировал со скрипкой, луч солнечного света из высокого окна падал на его склоненную голову. Он с легким вздохом отложил инструмент при их появлении и двинулся по полированному полу им навстречу.

“Мой дорогой старший инспектор, ” сказал он, “ мне очень приятно. Я тоже свободен. Никто из моих дорогих мальчиков и девочек не будет здесь до шести. Видите ли, они все еще приходят ко мне, и я учу их двигать своими прекрасными телами с истинной грацией. Но они будут здесь не раньше шести часов, и поэтому я смог сразу же пригласить вас. Бокал амонтильядо? Совсем маленький? В моих хрустальных бокалах”.

Йео отказался и сел без приглашения, жестом предложив мистеру Кэмпиону сделать то же самое.

Зигфрид продолжал позировать перед ними, свет играл на его волосах и мягких складках пальто. Мистер Кэмпион заметил, что в полу была неровная доска, которая показывала ему, где именно нужно стоять, чтобы добиться удовлетворительного эффекта.

Йео смотрел на своего хозяина вежливо и с определенным удовлетворением, как на своеобразное домашнее животное.

“Я пришел поговорить с вами о Конраде”, - сказал он. “Я подумал, что вы могли бы мне помочь”.

“Konrad?” Зигфрид прикрыл глаза белой рукой. “Я не могу об этом думать”, - сказал он. “Я послал несколько роз, но я не могу об этом думать. Не проси меня об этом. У него был такой дар, такой дух! Умереть таким молодым!”

У него был странный мягкий голос с хрипотцой и утонченный акцент, который, как ни странно, совсем не был неприятным. Кэмпион поймал себя на мысли, каким, черт возьми, он был в школе.

Круглые глаза Йео были удивлены.

“Ты знаешь кого-нибудь, кому он не нравился?” - прямо спросил он.

“О”. Учитель танцев опустил руку, и его острое, иссохшее лицо стало поразительно любопытным. “О". Почему вы меня об этом спрашиваете?”

“Потому что я подумал, что ты можешь знать”, - флегматично объяснил Йео. “Он был твоим лучшим учеником или что-то в этом роде, не так ли?”

“Что ж”, — Зигфрид был польщен, — “Я научил его всему, что знал сам. Его уравновешенность, его грация, его божественный дух были моими. Но его современная техника… Нет, я не думаю, что могу претендовать на это. Я иногда ругал его за то, что он оставил классическую школу чистой красоты ради сложностей ужасного нового ритма ”.

“В любом случае, ты знал его”, - настаивал Йео. “Были ли у него враги?”

Зигфрид колебался, его рот сузился, а в глазах появилась злоба.

“Были люди, которые завидовали ему”, - чопорно сказал он.

Йео терпеливо ждал, пока, пожав своими согнутыми плечами, что говорило так ясно, как если бы он сказал, что сбрасывает сдержанность, Зигфрид сделал решительный шаг.

“Это может быть клеветой”, - сказал он. “Я не знаю, я уверен; закон такой нелепый. Но я действительно думаю, что кому-то следует рассказать. Я дам вам знать по секрету, инспектор, но я не собираюсь, чтобы ко мне потом приставали. Бедный мальчик был преследуем ”.

Казалось невероятным, что одно высохшее старое существо могло вместить в себя столько живого мощного яда.

“Сутане”, - сказал он. “Этот человек Сутане. Он не танцор. Он акробат, и толпа сделала из него бога. У него нет души, нет поэзии, совсем нет духа, и когда он увидел Бенни, он позавидовал ему. Он преследовал мальчика. Он заставлял его участвовать в своих шоу и держал его вне поля зрения, и все потому, что просто не осмеливался позволить ему появиться ”.

Он забыл о лучах солнечного света и подошел немного ближе, уткнувшись лицом в лицо инспектора и слегка прикусив губы от возбуждения.

“Бенни был здесь и плакался мне”, - настаивал он. “Если у Бенни был хороший выход, Сутане забрала его. Если была возможность надеть костюм, Сутане не разрешала этого. Если Бенни устраивал овации, Сутане насмехалась над ним. Мальчик был просто комом нервов после месяца или двух Сутане. Я не знаю, что произошло в конце. Я не могу читать газеты. Они отвратительны. Но что бы это ни было, Сутане была морально ответственна. Ну вот, теперь я вам рассказала. Моя совесть чиста. Но поймите, я не буду беспокоиться. Я не буду делать заявления и уж точно не пойду в суд. Мне нужно подумать о своих мальчиках и девочках. Я учу их быть артистами в истинном смысле этого слова, и мне никто не будет препятствовать ”.

“Конрад никогда не жаловался тебе ни на кого, кроме Сутане?”

Йео был невозмутимо невосприимчив к бормочущему лицу, которое было так близко к его собственному.

“Нет. Никто, кроме Сутане”. Старик стоял, кусая тонкие губы, его выпуклые глаза были мстительными. “Сутане убивала его дух, душила его и лишала жизненных сил. Но я не хочу больше ничего слышать об этом. Это расстраивает меня. Произошла трагедия, и бедный мальчик мертв ”.

Он вернулся к большому итальянскому сундуку в углу и взял свою скрипку. Йео удалился.

Почтенная пожилая уборщица проводила их до двери, которая соответствовала описанию мальчика-посыльного о женщине, отправившей букет чеснока.

Уходя, они услышали дрожащие звуки небольшого отрывка из оперы Пуччини, исполненного чудовищно.

Йео несколько минут шел молча.

“Там ничего нет”, - сказал он наконец. “Я сразу это увидел. Вы можете понять, до чего дошла эта обезьянья возня вокруг театра, не так ли? Конрада заживо съедала ревность, он прокручивал это в уме, как они все делают, и они с Зигфридом подстрекали друг друга до тех пор, пока им не пришлось перейти к активным действиям или лопнуть ”.

Кэмпион кивнул. Действие было типичным, подумал он; маленькие спорадические вспышки слабости, мелочные, абсурдные и приводящие в бешенство.

Йео рассмеялся.

“Старый дьявол не упоминал о своей стычке с Блаженным, не так ли?” - спросил он. “Можно подумать, подобный опыт научит его держать рот на замке, но я думал, что это не так. Он старая женщина, и никакой ошибки! Оутс не может оставаться с ним в комнате, но он заставляет меня смеяться. В нем нет ничего порочного. Он просто куча старых маскарадных костюмов и всегда был таким. Почему бы вам не принять приглашение мистера Сутана и не спуститься в ”Белые стены", мистер Кэмпион?"

Внезапность вопроса возымела желаемый эффект и застала Кэмпиона врасплох.

“Потому что я не хочу”, - сказал он.

Йео вздохнул.

“Подумайте об этом”, - посоветовал он. “Таким образом, вы могли бы быть очень полезны нам внутри. Смотрите сюда, это мои последние слова. Вы не думаете, что мистер Сутане - тот человек, который нам нужен, и я не понимаю, с какой стати он должен быть таким, больше, чем кто-либо другой. В его интересах, чтобы все прояснилось быстро, потому что мы собираемся продолжать в том же духе, даже если это займет у нас отныне и до вечности, и мы погубим его, прежде чем закончим. Мы ничего не можем с собой поделать. Так чьим гостеприимством вы собираетесь злоупотребить? Подумайте об этом ...”

Мистер Кэмпион прогуливался по Лондону почти четыре часа. Полное уединение пребывания среди четырех миллионов совершенно незнакомых людей успокаивало, и это упражнение успокоило его.

Когда он шел по тихой, величественной улице к Джуниор Грей, вечернее солнце играло красками в окнах солидных серо-белых зданий, а воздух был приятным и наполненным тихим смехом лондонцев после работы. Он снова начал чувствовать себя свободным. Гложущая, постыдная озабоченность Линдой, которая была сначала забавной, а затем шокирующей и, наконец, совершенно ужасающей, теперь была подавлена, изгнана, частью в какой-то отдаленный уголок его сознания, а частью в точку где-то у основания диафрагмы.

Он снова почувствовал себя ответственным и хозяином своего собственного разума.

У портье клуба его ждало сообщение. Оно было кратким и таинственным, но не вызывало особого беспокойства. Сторож на Бутылочной улице позвонил, чтобы спросить, зайдет ли он в квартиру, как только вернется. Поскольку это было так близко, всего в трех улицах отсюда, он сразу же обогнул дом и поспешил вверх по знакомой лестнице, нащупывая в кармане ключ.

Когда он подошел к подножию последнего пролета, он резко остановился, его новообретенное спокойствие рассеялось, когда планки были подняты вверх, и все умственное и эмоциональное смятение последних десяти дней снова овладело им.

Линда Сутане, которая сидела на самой верхней ступеньке лестницы сразу за его дверью, устало поднялась на ноги и спустилась ему навстречу.

Загрузка...