Снежная западня (нем.).
OKW — Oberkommando der Wermacht — Генеральный штаб (нем.). ОКН — Oberkommando der Heer — Генеральный штаб Сухопутных войск (нем.).
Rottkapchen — Красная шапочка (нем).
«Gluk auff» — дословно: «Наверх»! — девиз немецких шахтеров и подводников (нем).
Данный боевой эпизод приводится по книге Барятинский М. Советские танки в бою. — М: Яуза: Эксмо, 2006.
Барятинский М. Советские танки в бою.
По данным Барятинский М. Советские танки в бою.
Там же. Статистика и орфография соблюдены.
Старое название областного центра на Украине — Донецка.
Любимую (укр.).
«Ich hat ein Kamerad» — «Был у меня товарищ», песня, под которую традиционно проходили похороны немецких солдат на передовой.
Рикошет, броня не пробита! Проклятье!
Стрелы на картах — люди на передовой (нем.).
Звание генерала Шарль де Голль получил 28 мая 1940 года.
Рыцарский крест Железного креста — это не отдельная награда, а степень ордена Железный крест. Соответственно был Железный крест 2-го класса, 1-го класса, Рыцарский крест, потом шли дубовые листья, мечи и бриллианты.
Воспоминания солдата. — М.: Воениздат, 1954.
Там же.
Буквально — «Ил-два» (нем.).
Рокада — дорога, проложенная параллельно линии фронта, используется в полевых условиях для быстрой переброски войск.
Дословно — стрелок, низшее звание в воинской иерархии сухопутных сил Вермахта (нем).
Сульфаниламид — антибактериальный препарат, используется для лечения инфекций наряду с антибиотиками.
В греческой и римской мифологии Тантал — преступный царь, осужденный богами. Стоя по горло в воде, он страдал от жажды, потому что вода уходила от его губ.
По воспоминаниям полковника в отставке Заскалько.
Понял. Я отмечу ориентиры. (укр.).
В немецкой артиллерии калибр орудий было принято обозначать не в миллиметрах, а в сантиметрах.
На Москву — любой ценой!
Был у меня один товарищ,
Лучше которого не сыщешь.
Стучали барабаны, призывая на битву,
Он маршировал рядом со мной
В том же темпе, нога в ногу.
К нам летела пуля,
Ему ли или мне?
Она его поразила,
Он лежит под моими ногами
Словно был частью меня.
Хочет дотянуться до меня рукой,
Пока я перезаряжаю ружье.
Не могу пожать тебе руку сейчас,
Ты отошел в Вечную Жизнь,
Мой славный товарищ!
Обершарфюрер СС — звание, примерно соответствующее старшему сержанту.
Речь Иосифа Сталина, переданная по радио вечером 6 ноября и 7 ноября 1941 года. Печатается с незначительными сокращениями.
Паника и замешательство.
Стрелковое оружие (нем.).
Парубок — юноша (укр.).
В отличие от тяжелого танка Т-100, на базе которого была создана эта самоходка и следы которого затерялись после финской войны, СУ-100-Y сохранилась до наших дней и находится в Военно-историческом музее бронетанкового вооружения и техники в подмосковной Кубинке, которую защищала в годы войны. Тяжелая самоходка СУ-14-1 тоже сохранилась до сегодняшнего дня в Кубинке, а СУ-14 в 1960-е годы была разрезана на металл.
Spiegeln Sie den Feind — зеркальный враг (нем.).
Untermenchen — недочеловеки (нем).
Барятинский М. Советские танки в бою.
Твардовский. «Я убит подо Ржевом».
Твардовский, поэма «Василий Теркин». В школе учили когда-то…
В артиллерии осколочно-фугасные снаряды калибра до 76,2 миллиметра называются гранатами.
Ночная атака (нем.).
Необходимое замечание! Далее в контексте повествования речь пойдет о проектах сверхтяжелой бронетехники. До сих пор различными исследователями высказываются крайне противоречивые мнения по поводу самого факта существования таких танков. Однако автор считает, что в художественном произведении возможны некоторые отступления от общепринятых исторических фактов.
Данный танк навряд ли когда-либо существовал в металле, однако сам образ сверхмощной бронированной подвижной крепости слишком яркий, чтобы игнорировать его на страницах художественной книги.
Описание сверхтяжелого танка КВ-5бис «Бегемот» взято из книги Ю. Ф. Каторина, Н. Л. Волковского и B. O. Шпаковского «Все о танках».