ГЛАВА XIV В лапах чудовища

Испуганная до последней степени молодая женщина не поняла ничего, что говорил ей похититель, не сознала, как он ее подсадил в довольно узкое отверстие своего подземного логовища, спустил за нею на багре корзинку с ребенком, и влез сам. Она очнулась вполне лишь тогда, когда он приволок ее и запер в какой-то чулан, где находилась живая коза с козленком, висели окорока и убитые птицы, копченые впрок, рыба, и всякая другая провизия.

Амальтея прилегла на солому к козе и долго рыдала в полной уверенности, что мифический людоед-полудух засадил ее сюда для откармливания себе на съедение.

Она выла над ребенком, причитая:

– Милый, милый крошка! Куда мы попали!

Ее мысли по мере их прояснения, совпали с предположениями отца, что все это устроено Стериллой, о встрече с которой Грецин успел рассказать дочери за обедом, и поселянами, сердитыми за то, что старик ни сам добровольно не отдается им в жертву для каких-либо богов, ни господин не отдает его насильно.

– Я понял, какой подвох тут строят, – сказал Грецин за обедом, – меня хотят обвинить в злонамеренном колдовстве против деревенских... и обвинят... знаю, что обвинят... уж если впутался в дело какой бы ни было жрец – добьется своего, а тем более самый фламин-диалис. Не теперь, так после, скорехонько и к суду потребуют.

Грецин со страха напился за обедом и лег спать чуть не без сознания.

Это вспоминалось его дочери, попавшей в лапы чудовища, и она рыдала, рыдала, рыдала, пока новый властитель ее судьбы не положил этому конца.

В одну из нескольких маленьких отдушин, бывших в чулане, просунулась морда медведя и глухой голос заговорил с пленницей.

– Тебе тут будет хорошо, красавица; тут так много денег, что твой отец весь Сибарис мог бы выстроить заново на них.

– На что отцу деньги? – возразила Амальтея, сама не сознавая, что говорит, – он, я думаю, теперь рвет волосы по мне и внуку; братья вернутся из Этрурии, тоже с ума сойдут... А ты съешь-то меня не живую?

– Это будет зависеть от того, угодишь ли ты мне, – ответил Сильвин и усмехнулся.

– Угодить... чем, чудовище?

– Если ты меня будешь любить.

– Любить тебя!..

– Я знаю, что ты любила внука Руфа.

– Ты знаешь...

– На то я и Сильвин. Я дам тебе красивые платья, бусы, вкусную пищу, если ты полюбишь меня. Я могу принять вид молодого, красивого человека.

Амальтея не ответила, зажав себе глаза в слезах.

– Я обещаю тебе дать впоследствии свободу, обещаю выпустить тебя отсюда с целым грузом золота, чтобы ты вызвала к себе отца, помогла ему и братьям бежать из неволи. Вот, взгляни, сколько у меня денег!..

Он просунул в отдушину руку и высыпал к ногам пленницы целый мешок всяких монет.

– Все это принесено мне в жертву в течение многих сот лет. Я это отдам тебе за любовь, Амальтея, – говорил он.

– Не надо... коварный... обманешь... потом все равно, съешь меня... нет...

– Я поклянусь тебе клятвой, страшною самим богам.

– Нет... оставь меня... съешь или отпусти, как хочешь, но я люблю Виргиния и останусь верна ему. Даже если ты поставишь условием пощаду ребенка, я и тогда добровольно не изменю моему мужу, не изменю, если он и сам даже отвергнет меня. Я умру верною ему. Я думаю, что горе по мне и сыну заставит его утопиться.

– Тем лучше! Я его принесу к тебе.

– Конечно, лучше пожри нас обоих, но только не принуждай меня ни к чему, противному совести. Ты хотел унести вчера господскую дочь?

– Нет, унести не хотел, но я люблю ее.

– Любишь?!

– Очень. Ах, когда-то я питал надежды, что именно ей быть моею женою, что она вырастет для меня, для моего счастия! И Ютурна любила меня. Скажи, Амальтея, что она говорила о пропавшем Арпине[11]?

– Ребенок еще она... по-детски и говорила... Говорила, что ты убил и съел его по приказу фламина, и много жалела, плакала о нем.

– Жалела и плакала... Была бы она рада, если бы я принял вид убитого Арпина и явился ей?

– Да, Ютурна была бы рада видеть его, но ее увезли в Этрурию.

– Когда?

– Сегодня утром. Вчера к нам приехал Брут и сказал господам, и будто Эмилий Скавр умирает.

– Эмилий Скавр умирает?! – вскричало чудовище с каким-то своеобразным воем, – его убили на войне?

– От отравы, данной Руфом.

– А я слуга Руфа... Я тут гублю всех неугодных ему!.. Первое чувство ужаса у молодой женщины прошло;

она разговаривала спокойнее.

– Если бы не пожрал Арпина, он отмстил бы за отца.

– Руфу? Нет. Амальтея, Арпин не мог бы отомстить. Бить тайком врагов из-за угла в спину Арпин не умел и не хотел никогда, а явно напасть на фламина не мог бы; с ним всегда много свиты. Фламин патриций, а Арпин был невольник, рожденный Скавру самниткой. Если бы я не пожрал, Арпин не мог бы теперь ехать в Этрурию к отцу, принять последний вздох его; ты знаешь, что вынудило Арпина бежать и скрываться в горах: он был причиной гибели старого Вулкация, зятя Руфа, от несчастного случая во время борьбы на царском пире.

– Знаю.

– Арпина казнят, если он явится живым с того света, но я его пожрал, он не явится никогда, никогда не доставит Руфу удовольствие причинить новое горе его родным, которые его за раба не считали. Арпин был последнею жертвой, которую я пожрал: поэтому и принять вид я могу теперь только его, пока не съем другого человека.

– Отчего ты не съел казненного Авфидия?

– Хотел сделать удовольствие Турну.

– А наши болтали другое.

Амальтея принялась рассказывать все сплетни, пущенные Стериллой, что вызвало новый гнев и горе чудовища, которое как будто рыдало под маской.

Амальтея стала умолять его.

– Могущественный Сильвин, вместо того, чтобы служить Руфу, ты можешь съесть его и Стериллу, и дочь ее, и всех злых людей нашего округа.

– Не всех я могу есть, – возразил он со вздохом.

– Они отгоняют тебя заклинаньем?

Сильвин отошел от окошка, пропал в полумраке подземелья, имевшего окна в горах. Молодой женщине долго слышались отдаленные рыданья, но она не думала, что это горюет чудовище, а мнилось ей, что им где-нибудь тут заперта другая похищенная жертва, подобная ей самой.

Она увидела Инву снова под вечер, когда он вошел в ее чулан с лампой, предлагая ужинать вместе. На его меховом, медвежьем туловище была голова Арпина. Амальтея в страхе отодвигалась от оборотня и долго не соглашалась есть его пищу. Он стал снова соблазнять ее изменить Виргинию, суля все блага; Амальтея предпочла гибель в муках. Видя ее искреннюю непоколебимость, он сказал, стараясь придать голосу важность, приличную божеству низшего разряда мифологии.

– Узнай же, что я хотел только испытать тебя. Я пожрал бы тебя, если бы ты оказалась способной на измену, но ты вынесла испытание с твердостью, какой я не ожидал от тебя. Ты достойна любви Виргиния; ты будешь опять его женою, но с единственным условием – не возвращаться в мир живых. Кто попал в лапы чудовища, тот умер.

– И Виргиний должен умереть, чтобы придти ко мне?

– Ах!.. Не знаю, что будет, Амальтея... Знаю лишь то, что происходит теперь; оно ужасно!..

Амальтея осталась жить в подземном лабиринте горных пещер и прорытых ходов; вскоре молодой человек открылся ей вполне. Он приносил ей вести одни других ужаснее и плакал вместе с нею. Он рассказал ей, как прежний Сильвин, служивший Руфу разбойник Авл, хотел убить его, но сам убит им, победившим в борьбе.

Арпин называл Амальтею своею сестрою, ободрял, утешал, чем мог, но времена были столь ужасны, что им приходилось мало утешаться, а чаще горевать.

Загрузка...