Примечания

1

Некоторые историки полагают, что он был двоюродным братом Тарквиния Гордого, а другие – более далеким членом его семьи.

2

О возникновении и постепенном развитии ненависти между Тарквинием и Турном сказано в трех предыдущих рассказах.

3

Описанное в нашем рассказе «Вдали от Зевса!»

4

Человеческие жертвы совершенно отменены сенатом Рима лишь в 97 году до Р. X. при консуле Крассе.

5

Фасты Овидия, кн. 2. Этот поэт полагал, что от общего праздника Фералий, поминок всех мертвецов, месяц назван февраль, но не утверждал, что это достоверно, потому что частным образом этот обряд совершали и в другое время, кто когда хотел поминать своих родных.

6

Вредящий дух мертвеца.

7

Фасты Овидия, кн. 5.

8

Она фигурирует героиней наш. рассказа «Сивилла».

9

Аква (acgua) по латыни вода, слово похожее на лягушечье кваканье.

10

Несмотря на строгое преследование всего языческого, низвержение кумиров и многих памятников, священные волчицы живут в Капитолии Рима и в наши дни, оставленные при всей суровости католического фанатизма.

11

У римлян дозволялся брак дяди с племянницей: так женился Кесарь Клавдий на дочери своего родного брата. Эти заветы старины отзываются у них и в католичестве; в наше время женился в Риме принц Амадей на Летиции, дочери своей родной сестры.

12

«Проскрипция» – буквально «запись» – смертный приговор особой формы, – составляемый кратко, без означения вины осужденного, времени и места его казни, – вручаемый исполнителю негласно, для совершения дела, когда и где удастся его выполнить, – нечто свойственное тиранам, узурпаторам, революционерам, – противозаконное, разбойническое.

13

Т. Ливия I, 50.

14

В наш. рассказе «Набег этрусков».

15

Подобный этому праздник Луперкалий описан нами в ром. «Ювенал».

16

Она является одним из главных действующих лиц в нашем рассказе «На берегах Альбунея».

17

Т. Ливия кн. I, 48.

18

В наш. предыдущ. рассказе «Набег этрусков».

19

Причины его превращения в сильвина, в наш. предыдущ. рассказе «Набег этрусков»

20

Кн. I, 51.

Загрузка...