ГНИЛАЯ КРОВЬ

Девушка доскакала до края обрыва и остановилась. Предвидя жуткую картину, она напряженно вглядывалась в темноту, но вскоре обнаружила, что сам овраг не так уж глубок, хотя откос был довольно крутым. Прыгая вниз, туда, где серебряной змейкой бежал ручей, Предатель вполне мог поломать себе ноги или шею.

Нэнси соскочила с коня и привязала его к ближайшему кусту. Направив вперед луч фонарика, она спустилась по крутому склону и пошла вдоль ручья, прислушиваясь к каждому звуку и пытаясь отыскать хоть малейший след жеребца.

«Куда он делся? Поскакал вверх по ручью? Или вниз? А что, если наезднику удалось преодолеть овраг и они спрятались на том берегу в кустах?» Девушка провела бледным лучом по противоположному склону, но так ничего и не увидела. Обескураженная, она вскарабкалась наверх и села на Генерала.

Размышляя над всеми событиями, происшедшими на ранчо, она не заметила, как миновала холмы и лес.

Хэнк Уэст с рабочими стояли там же, где она их оставила, — на опушке леса. Только теперь к компании на машинах присоединился приехавший на лошади Майк Мэтьюс.

— Вот ты где, — с облегчением проговорил он. — Я поскакал за тобой вслед, но так и не нашел. А где Предатель?

— Я его потеряла, — призналась Нэнси, рассказав, как жеребец перемахнул через овраг и скрылся в ночи.

— Ладно, придется оставить поиски до утра, — проговорил Хэнк. — Сейчас бессмысленно что-либо предпринимать. — Он подозрительно взглянул на Нэнси. — В следующий раз предоставь нам заниматься лошадьми.

— Тэмми просила меня помочь ей, — объяснила девушка.

Хэнк проворчал что-то о молодых всезнайках и залез в пикап. Нэнси присоединилась к Майку, и они поскакали на ранчо.

— А ты был в конюшне, когда Предатель удрал? — спросила она.

— Нет.

— Но я думала…

— Я же сказал, он лягнул меня, — отрезал Майк. — Мне пришлось пройти в помывочную, осмотреть ссадину. А пока я там был, Предатель разбил стойло и ускакал.

— То есть ты сам не видел, как он удрал? Майк с любопытством посмотрел на девушку.

— По сути, нет.

— А кто-нибудь видел, как он выскочил во двор? — спросила Нэнси. — Кто-нибудь разглядел его, когда он промчался под сторожевым фонарем?

— Этого я не знаю, — пожал плечами Майк, — А что это тебя так распирает?

— Мне просто интересно. Может быть так, что кто-то оседлал коня и вывел из конюшни?

— Предателя? — Майк презрительно хмыкнул. — Исключено! Ты что, забыла, эту лошадь никто не может оседлать!

Нэнси промолчала и всю оставшуюся дорогу больше не задавала вопросов.

— Я позабочусь о Генерале, — предложил Майк, когда они въехали во двор ранчо.

— Не беспокойся, — ответила Нэнси. — Это моя обязанность. Я сама отведу его на место и почищу, да и ноги коня надо проверить.

— Твое дело, — повел плечами Майк. — Только Хэнк ведь сказал… — Услышав ржание и громкие удары в конюшне, он резко обернулся. — Что там еще?

Хотя Майк и не просил о помощи, Нэнси последовала за ним. В старом здании светились все окна, несколько рабочих пытались привести в чувство Смерча.

— Что с ним? — требовательно спросил Майк.

— Лягается, черт, — ответил один из конюхов. — Я думаю, Хэнк прав — у них обоих гнилая кровь! Нэнси не разделяла этой теории.

— Ну, тихо, тихо, тпр-р-ру! — успокаивал коня Майк, подходя к стойлу.

— Он всю ночь такой, — сказал конюх.

— Не могу понять, почему он бесится, — с недоумением проговорил Майк, наблюдая, как жеребец лупил копытом по соломе.

— Может, он съел что-то не то, — высказала предположение Нэнси.

Три пары глаз презрительно уставились на нее.

— Это невозможно. Все эти лошади едят лучшее, что можно только купить за деньги, — вмешался один из конюхов. — И мы сами задаем им корм.

— Все это верно, но, если Смерч так беснуется, должна же быть какая-то причина.

— Родился порченым, и все дела, — заявил молодой парнишка, помощник конюха.

— Но ведь у лошадей не меняется характер ни с того ни с сего?

— Обычно нет, — признал Майк, унимая разбушевавшегося жеребца. — Хотя и случается.

— Может, кто-то подсыпал ему что-нибудь в корм? — не унималась Нэнси.

— Здесь, на ранчо, никто не способен причинить лошади вред, какая бы она ни была, — заявил Майк и поджал губы. Смерч вновь принялся брыкаться, и Нэнси заметила белую отметину пониже колена.

— Он ведет себя прямо как Предатель, — сказал кто-то из конюхов.

— Ну да! — отозвался другой. — Для Предателя это еще слишком смирно.

— Ладно, мне надо работать, — произнес Майк сквозь зубы. — Хэнк, кажется, предупредил тебя, чтобы ты оставила лошадей в покое.

Вся эта история еще больше разожгла интерес юной сыщицы и укрепила ее желание докопаться до истины. Первым делом она направилась к пустому стойлу Предателя. Солома вокруг была разбросана, одна из перекладин разломана. На деревяшке виднелись отпечатки копыт и куски черных конских волос. В остальном — все как всегда: солома, мешок с кормом, вода и недоеденное яблоко.

Ничего необычного. И все же… Нэнси пошла навестить Генерала, по пути ломая голову над происшедшим.

Луна опустилась совсем низко, подул холодный ветер. «С чего бы это лошади сбеситься, — размышляла она. — А что, если Смерч подхватил какую-нибудь болезнь? Или его кто-нибудь специально заводит? — Нэнси вошла в дом с заднего крыльца. — Чтобы получить ответ, — решила она, — мне надо найти Предателя».

Толкнув дверь, ведущую в кухню, Нэнси увидела сидящих за кухонным столом Бесс, Джорджи, Пегги и Тэмми. Все, как по команде, обернулись и улыбнулись ей.

— Не прошло и года, как ты объявилась, — проговорила Джорджи.

— А вам, кажется, велено было лежать в постели, а? — обратилась Нэнси к Тэмми.

— И я говорю! — подхватила Пегги. — Доктор Хобард будет недоволен.

— Я знаю, но не могу заснуть, пока Предателя нет. — Тэмми подошла к окну и с беспокойством вгляделась в темноту. Ее руки слегка задрожали. — Хэнк только что был здесь, рассказывал, что ты настигла Предателя у самого обрыва, а он прыгнул вниз и исчез.

— Во всяком случае так все выглядело в темноте, — подтвердила Нэнси. Она вымыла руки, выдвинула стул и села, чтобы рассказать друзьям подробности этой неудачной погони. Потом Тэмми уговорили вернуться в комнату.

— Не знаю, как благодарить тебя, — произнесла молодая женщина, укладываясь в постель.

— Жаль, что я потеряла его из виду, — сказала Нэнси.

— Его найдут, — тихо ответила Тэмми. — Мы должны его найти.

Нэнси вернулась в свою комнату и приняла горячий душ. Потом подошла к комнате сестричек и тихо постучала.

— Входи! — отозвалась Джорджи.

Нэнси открыла дверь. Джорджи лежала на кровати и листала журнал, Бесс красила ногти.

— Устали? — спросила Нэнси. У нее самой от долгой езды на лошади болел каждый мускул.

— Немного, — ответила Джорджи, зевая. — Ой! Со всеми этими треволнениями я совсем забыла о главной новости! Пока тебя не было, звонил Роб Мейджорс. Не знаю, что он там наговорил Тэмми, но она была очень расстроена. Когда я спросила ее, в чем дело, она сказала, что завтра этот тип и Ландон опять явятся сюда.

— Это еще не все, — произнесла Бесс загадочно.

— Вы, я смотрю, тоже не теряли времени, — улыбнулась Нэнси. — Ну, так что?

— Пегги сказала мне, что Майк Мэтьюс ее племянник, — гордо объявила Бесс.

— И что с того? — спросила Джорджи. Бесс надулась.

— Может, и ничего, но мне кажется странным, что Майк Мэтьюс когда-то работая на Натаниэля Бейнса, а потом объявился здесь. Почему он с самого начала не захотел работать на ранчо Кэллоуэй, если его тетка служит здесь уже десять лет?

— Хороший вопрос, Бесс, — заметила Нэнси. Бесс подула на ногти.

— И еще Пегги сказала, что лошади ведут себя так странно уже целую неделю или даже дольше.

— Похоже, кое-кто из конюхов тоже, — сказала Нэнси и зевнула. — Они делают вид, что Смерч задурил ни с того ни с сего. — Глаза Нэнси выражали решимость. — Но я докажу, что это не так.

— О-о-о! — Бесс покосилась на Джорджи. — Похоже, на сей раз у подруги действительно что-то с головой. Ее клиентом будет конь!

Джорджи зарычала и метнула в Бесс журнал.

— Спокойной ночи, Нэнси, — сказала она, широко Улыбаясь.

— Спокойной ночи, — ответила Нэнси, потянулась и зевнула.

Вернувшись к себе, она легла на кровать и заснула в ту же минуту.

На следующее утро после завтрака Нэнси с подругами стояли, облокотившись на изгородь загона, и наблюдали, как Майк объезжал одну из норовистых лошадей. Как она ни взбрыкивала, как ни ржала, так и не смогла сбросить Майка.

— Несколько лет назад Майк был первоклассным наездником, — объяснила Бесс. — Пегги рассказывала, что он даже брал первые призы на местных родео.

— А почему он бросил это дело? — спросила Нэнси. Бесс пожала плечами.

— Пегги не сказала. Может, мне выяснить?

— Стоящая мысль. — Нэнси бросила взгляд на конюшню для жеребцов. Ей очень хотелось зайти внутрь и все там обследовать, но она понимала, что сейчас не время. Слишком много рабочих снуют туда-сюда, а ей надо тщательно осмотреть стойло Предателя без посторонних глаз. — Интересно, нашелся Предатель или нет? — произнесла она и повернула голову на стук копыт. На гнедой кобыле к ним приближалась Стелла Бейнс. Махнув Майку, она спешилась и привязала лошадь к изгороди.

— Привет! — Стелла ослепительно улыбнулась. — Тэмми здесь?

— Она в доме, — ответила Нэнси.

— Думаю, мне надо рассказать ей, что отец, кажется, видел Предателя.

— Где? — хором воскликнули девушки.

— На западной окраине наших владений сегодня рано утром. Он поскакал в сторону гор, — сказала Стелла.

— А как ты вообще узнала, что Предатель пропал? — спросила Нэнси.

— Хэнк Уэст позвонил. — Стелла улыбнулась подъезжавшему на лошади Майку, потом перевела взгляд на девушек. — Конечно, отец на сто процентов не уверен, что это был Предатель, но он видел здоровенного черного жеребца.

— Идем! — скомандовала Нэнси и направилась к конюшне.

— Эй! Подожди! — крикнул Майк. — Хэнк с ребятами сегодня уже объехали все горы.

— Лишние глаза не помешают, — бросила Нэнси.

— Тогда я отправляюсь с вами, — заявил Майк, вытирая пот со лба.

— Может, останешься? — надула губки Стелла.

Майк, казалось, разрывался. Он с нежностью посмотрел на Стеллу.

— Я все-таки на работе, — напомнил он. — Идем в дом, я предупрежу Тэмми.

Спустя двадцать минут Нэнси, Джорджи и Майк ехали верхом к западным границам владений Бейнса. Они тщательно обшарили все горы и холмы на западе Арены Б, но после нескольких часов бесплодных поисков оставили эту затею.

— Ума не приложу, — с недоумением произнес Майк, — куда он мог деться?

Нэнси окинула взглядом уходящие к горизонту холмы. Тропы прорезали чащу деревьев в десятках направлений. Лошади было где спрятаться.

— Думаю, есть смысл поговорить с мистером Бейнсом, — предложила она.

— А я думаю, лучше оставить это Тэмми, — резко ответил Майк.

— Почему?

Майк бросил на девушку сердитый взгляд.

— Потому что между двумя этими хозяйствами уже несколько лет очень сложные взаимоотношения. Слишком жесткая конкуренция. Не думаю, что Натаниэлю понравится, если кто-то с ранчо Кэллоуэй будет шарить на его территории и задавать ему вопросы. Оставь это дело Тэмми или Хэнку.

На ранчо девушки узнали, что и Хэнк возвратился ни с чем. Но по телефону Натаниэль Бейнс подтвердил рассказ Стеллы.

— Нэнси собиралась сама поговорить с Бейнсом, — сообщил Майк. Хэнк поджал губы.

— Послушай, Нэнси, я знаю, ты пытаешься помочь, но я предпочел бы сам разобраться в этом. После смерти отца Тэмми я здесь за старшего. И потом, я бы не хотел, чтобы Натаниэль знал о наших проблемах.

— Но почему?

— Потому что он может воспользоваться этим. Если в округе пойдут слухи, что у нас сбегают лошади или что они неуправляемы, гости могут предпочесть ранчо Бейнса. Это будет последней каплей! — Хэнк резко повернулся и пошел к вагончику.

После ленча, вопреки запретам доктора Хобарда, Тэмми спустилась в столовую. Бледная и взволнованная, она все же выглядела намного лучше, чем накануне.

— Идемте выпьем содовой на крылечке, — предложила она девушкам. — Не могу больше сидеть в комнате.

Тэмми опустилась в шезлонг и задумалась, потягивая воду.

— Я просила Хэнка позвонить шерифу, — вздохнула она. — Так, если кто увидит Предателя, нас хоть известят.

— Ну и хорошо, — с облегчением сказала Нэнси. — А вы говорили с Натаниэлем Бейнсом?

— Да, но, честно говоря, я не думаю, что это был Предатель. — Как бы угадав вопрос в глазах Нэнси, Тэмми продолжила: — Нет, он не лжет, просто лошадь, которую он видел, — обычный дикий мустанг. Она слишком низкая и неухоженная. Это не мог быть Предатель.

— Опять тупик, — проворчала Джорджи, прислушиваясь к шуму мотора. — Ну вот, нам только этого не хватало. Еще одна головная боль.

Длинная белая машина на полной скорости въехала на подъездную дорожку и затормозила в нескольких метрах от крыльца.

При виде машины Тэмми побледнела еще больше. Роб Мейджорс вышел из лимузина и вразвалочку поднялся на крыльцо. Бросив взгляд на Нэнси и ее подруг, он обратился к Тэмми:

— Вижу, ты снова на ногах.

— Почти, — сухо ответила Тэмми.

Сзади к Робу медленно и важно подошел Берн Ландон. Он приподнял свою широкополую шляпу, но взгляд его оставался холодным и отчужденным.

— Хочу сделать тебе предложение относительно этого места, — произнес он, залезая во внутренний карман и вытаскивая чековую книжку. — Мы можем поговорить где-нибудь конфиденциально?

— В этом нет необходимости, — оборвала Тэмми. — Меня не интересует ваше предложение.

— Но ты даже не узнала цену! — Лицо Верна стало жестче.

— Не имеет значения, — отрезала Тэмми. — Это ранчо принадлежало моему деду, моему отцу, теперь оно принадлежит мне. Я не продам его, чтобы его застроили дешевыми домами. Ни за какие деньги!

— Ты ведешь себя неразумно, — угрожающе произнес Роб Мейджорс. Тэмми вскочила.

— Я говорила, что верну долг пятого июля.

— Ты не в форме, чтобы выступать на родео, — заявил Роб.

— Но я буду выступать, — вдруг зло произнесла Тэмми. — Еще посмотрите. И вообще, джентльмены, не будете ли вы так любезны покинуть мое ранчо! Немедленно!

Загрузка...