ВЗРЫВ НА ПИКНИКЕ

— Кто же? — хором спросили Нэнси и Джорджи.

— Майк Мэтьюс! — ответила Бесс. Она залезла в карман своего фартука, вытащила оттуда пожелтевший лист местной газеты «Хроника» и торжественно протянула его Нэнси.

— Трюкач на диких лошадях сам себя обтрюкачил, — прочла Джорджи через плечо Нэнси. Эта заметка была об истории, происшедшей полгода тому назад.

Майк Мэтьюс обвинялся в воровстве у гостей ранчо, на котором сам же и работал, — и это было на ранчо Арена Б! Владелец популярного курорта и отец известной чемпионки езды без седла Стеллы Бейнс Натаниэль Бейнс выгнал Майка Мэтьюса с работы. Ранчо Арена Б знаменито своими племенными жеребцами — победителями родео и небольшим зоопарком экзотических животных.

— Где ты это раскопала? — спросила Джорджи. Бесс села на край кровати с торжествующей улыбкой.

— В той самой куче старых газет, что в кладовке. Мне сразу бросился в глаза заголовок.

— Интересно, зачем Майку Мэтьюсу Предатель? — задумчиво проговорила Джорджи. — Почему он позволил ему убежать? И что он с этого будет иметь?

— А Стелла разве не его подружка? — спросила Бесс.

— Ну да! — просияла Нэнси. — И если Тэмми примет участие в родео в День Независимости, Стелле уже ничто не светит. А это для нее потеря больших денег. Кроме того, победитель получит очень выгодный контракт.

— Пегги сказала мне, что соревнования будут транслировать по национальному телевидению, — добавила Джорджи. — И еще, нескольким участникам соревнований предложат съемки в кино.

— Итак, победа на этих соревнованиях принесет массу денег, — рассуждала вслух Нэнси, — равно как и громкую известность.

— Может, Майк и пытается навредить Тэмми потому, что влюблен в Стеллу, — пробормотала Бесс.

— Если он вообще пытается навредить кому бы то ни было, — напомнила Нэнси. — Не забывайте, мы пока только теряемся в догадках.

Джорджи криво ухмыльнулась и примерила широкополую шляпу бирюзового цвета.

— Значит, надо найти доказательства.

— Где? — спросила Бесс. — На пикнике?

— Для начала можно и на пикнике, — сказала Нэнси, продолжая над чем-то размышлять. — Больше нельзя откладывать разговор с Майком Мэтьюсом, да и Натаниэлем Бейнсом, кстати!

Через час воздух наполнился аппетитным запахом жареного мяса, острого соуса барбекю, вареной кукурузы и земляничного пирога. Гости собрались вокруг костра, на котором подрумянивалось мясо. Свет фонарей мерцал сквозь свисавшие ветви, создавая причудливые тени, слышался размеренный гул негромкого разговора.

Нэнси, Бесс и Джорджи присоединились к отдыхающим и гостям с соседних ранчо. Наполняя свою тарелку, Нэнси изучала толпу, переводя взгляд с одного знакомого лица на другое, пока не дошла до Стеллы Бейнс.

Платинового цвета волосы девушки блестели в свете фонарей. Она стояла рядом с высоким грузным мужчиной, который все время громко смеялся. У него было широкоскулое лицо и серебристо-седая шевелюра.

— Вот туда-то я и направлюсь, — шепнула Нэнси и стала пробираться сквозь толпу к Стелле. — Привет! — крикнула она, помахав хорошенькой королеве родео.

— Привет! Кажется, Нэнси? — спросила Стелла, уставившись на подошедшую девушку, будто с трудом узнавала ее.

— Верно, — ответила юная сыщица, бросив взгляд на высокого мужчину.

— Натаниэль Бейнс — отец Стеллы, — пробасил великан, протянув Нэнси руку и сжав ее ладонь в своей лапище. — Добро пожаловать в Монтану!

— Спасибо.

— Я слышал, ты в каком-то смысле детектив. Стелла посмотрела на отца.

— Ну, можно сказать и так, — ответила Нэнси с сияющей улыбкой. — Вот, пытаюсь отыскать Предателя. Он пропал прошлой ночью.

— Об этом немало болтают, — заметил Натаниэль. — Стелла тоже что-то говорила, и вчера мне показалось, что я видел его у себя, в западной части. Но, похоже, я ошибся. Это была обычная лошадь. Как мне взбрело в голову, что это Предатель? Его же ни с кем не спутаешь. Ну, если он только не рядом со Смерчем. Их двоих я уж точно не отличу друг от друга.

— Этого никто не может, — включился в разговор подошедший к ним Майк Мэтьюс. Нэнси обернулась и чуть не ахнула. На нем были клетчатая рубашка, джинсы и ремень с серебряной пряжкой — точно такой же, какую она успела увидеть, прежде чем ее стукнули и она потеряла сознание тогда, в конюшне! Теперь она мучилась вопросом: неужели Майк напал на нее? Или?.. Сейчас она ничего не могла сказать наверняка. Многие из конюхов носят ремни с серебряными пряжками, и пока у нее нет никаких доказательств, что именно Майк причастен к исчезновению Предателя.

При виде Майка лицо Натаниэля Бейнса заметно помрачнело, но молодой конюх достойно выдержал суровый взгляд бывшего хозяина.

— Тебя разыскивает твоя подружка, Джорджи, — сказал Майк Нэнси, многозначительно посмотрев при этом на Стеллу, потом повернулся и быстро удалился.

Нэнси извинилась перед Натаниэлем и его дочерью, но отправилась вовсе не на поиски Джорджи. Ее интересовал Майк, который зашагал к конюшне.

— Подождите! — крикнула она ему вслед.

Майк резко остановился и повернулся на каблуках.

— Ваша подруга на пикнике, — сказал он сухо.

— Я знаю, — ответила Нэнси, — но я хочу поговорить с вами.

Майк повернулся к ней, но не выразил никакого интереса.

— О чем же?

— Прошлой ночью, когда я была в конюшне для жеребцов…

— Я помню, — отрезал Майк. — Ты без конца задавала всякие вопросы, пока я пытался усмирить Смерча.

— Нет, потом. Когда я была там одна.

— Это, черт возьми, опасно, — взорвался он, — особенно если учесть состояние Смерча!

— Вы тогда вроде были на гонках на каноэ, — не сдавалась Нэнси.

На щеках Майка появились желваки, глаза сузились.

— Правильно. А что ты делала в конюшне?

— Искала улики, — объяснила Нэнси.

— Ах да. Я забыл, ты же считаешь, что Предателя увели. — Майк засмеялся и покачал головой. — Нет здесь никакой загадки, Нэнси, так что кончай придумывать.

— Той ночью на меня напали, — открыто сказала юная сыщица. — Кто-то подкрался сзади и ударил меня по затылку.

Майк оборвал смех.

— Что за чушь! Ничего не слышал ни о каком нападении!

— Я решила не распространяться об этом. Казалось, Майк обдумывал, что возразить, но спросил:

— А что потом?

— Меня нашли друзья.

— А ты видела, кто это был?

— Нет. Но когда я падала на пол, успела заметить серебряную пряжку — вот такую же, как у вас. Майк чуть не заскрипел зубами.

— И ты решила, что это мог быть я? — Он ткнул пальцем в свой ремень. — Да я получил эту пряжку несколько лет назад как приз на одном местном родео. Каждый, кто честно победил на тех окружных соревнованиях, получил такую же. Здесь на вечеринке не меньше Дюжины человек с такими пряжками.

— Например? — спросила Нэнси.

— Тэмми, Джимми, Хэнк для начала, — ответил Майк, продолжая соображать. — У пары конюхов тоже есть. Это не считая ребят с других ранчо.

— Типа Арены Б? — спросила Нэнси. Майк насупил брови.

— Наверняка кое-кто оттуда тоже выигрывал.

— А что Стелла? — спросила Нэнси, помня, что, когда первый раз увидела Стеллу, на ее ремне тоже была серебряная пряжка.

Теперь глаза Майка смягчились.

— У нее их несколько, — сказал он. — Так же, как у ее папаши, — добавил он уже более жестко.

«Великолепно, — подумала Нэнси. — Если Майк говорит правду, то у половины населения округа такие пряжки, какую ищу я!»

Майк двинулся в сторону конюшен.

— Слушай, мне действительно надо кормить…

— Еще одно, — быстро проговорила Нэнси. — Ты, кажется, работал у Натаниэля Бейнса, так?

Майк застыл на месте. Каждый мускул его тела напрягся.

— Откуда тебе это известно? — с вызовом спросил он.

— Прочла в газете.

— Это старая история, — пробормотал Майк и зло посмотрел на Нэнси. — Тоже мне, большое дело! Стало быть, узнала, что я был замешан в мелком воровстве.

— Мистер Бейнс, вероятно, огорчен, что не в крупном. Майк сжал кулаки.

— Между нами и до этого особой любви не было. Он никогда меня не жаловал. Считал, что я недостаточно хорош для его Стеллы. И сейчас недолюбливает. Когда он узнал про мои дела, ну… что я подворовывал у гостей, то с позором выгнал меня, настаивая, чтобы меня осудили, и запретил встречаться со Стеллой.

Нэнси почувствовала, как его злость перерастает в ненависть.

— И тогда ты устроился здесь?

— Знаешь, Тэмми тоже взяла меня не из большой любви. Для нее это было непростое решение. Моя тетя уговорила ее. — Глаза Майка заблестели. — Я твердо решил доказать тете Пегги, Тэмми и всему миру, что начал новую жизнь.

Нэнси поймала себя на том, что пока не готова полностью поверить Майку.

— Получается, ты не знаешь, каким образом у Мейсонов пропали кошельки и как они оказались в моей комнате?

— Ты что, думаешь, это я подстроил? — чуть не прокричал Майк. — Совсем спятила? Может, здесь и не самое лучшее место работы, но я не собираюсь его терять, И потом, насколько я знаю, ничего не пропало, так ведь. Никто их денежки не тронул.

— Кто-то хотел подставить меня, — заметила Нэнси.

— Но это не я! Ладно, если у тебя все… — Майк развернулся и быстро зашагал к сараям.

Нэнси провожала его взглядом, пока он не скрылся за дверью. «Врал он или говорил правду? Раньше его уже обвиняли в краже. Замешан он как-то в пропаже Предателя или нет? И что со Смерчем? — размышляла юная сыщица. — Майк, похоже, искренне относится к лошадям. Мог он подсыпать что-нибудь Смерчу или как-то напугать его? Или Хэнк Уэст прав — Смерч просто задурил. Где сейчас Предатель? Бегает в горах или спрятан в чьем-то сарае?»

— У тебя такой вид, будто ты была за сто миль отсюда, — произнесла Бесс, взглянув на вернувшуюся к гостям Нэнси.

— Чуть ближе, — ответила девушка. — Я все думаю, не пора ли навестить ближайшие ранчо и поговорить с их владельцами?

— Большинство из них здесь, — сказала Тэмми, услышав конец ее фразы, и показала на мистера и миссис Франклин, владельцев ранчо на юге от Кэллоуэй, и Эдну Петеркин, вдову и хозяйку земель западнее Арены Б.

Нэнси обошла всех и поговорила с каждым. Но ничего не узнала, если не считать того, что никто на соседних ранчо Предателя не видел.

Тем не менее Эдна Петеркин заметила:

— Запомни мои слова — Предатель хоть и дьявольское отродье, клянусь, он привык два раза в день получать корм. А там, — она ткнула пальцем в сторону гор, — не очень-то прокормишься. Лошади — умные создания, слишком умные, чтобы просто удрать. Ой, кажется, музыка начинается.

На площадке неподалеку от заднего крыльца расположились три музыканта, которые начали наигрывать мелодию в стиле кантри. Нэнси подошла к площадке, на которой Тэмми разговаривала со Стеллой.

— Ты действительно возвращаешься на родео? — спросила Стелла.

— Выходит, что так. Собираюсь начать в День Независимости.

— Не слишком рано? Ты ведь не выступала больше года.

— Призовая сумма да и коммерческие предложения стоят того.

— Стоят, чтобы рисковать жизнью на бешеной лошади? — спросила Стелла.

— Смерч не бешеный…

— Хэнк говорил с моим отцом, да и Майк сказал, что Смерч стал буйствовать, — не унималась Стелла. — Я бы не доверяла лошади, которая непредсказуема. — Не дожидаясь ответа, Стелла надменно удалилась.

— К чему это она клонит? — задумчиво произнесла Тэмми.

— Я бы тоже хотела знать, — пробормотала Нэнси, заметив, как Стелла подошла к Майку и взяла его под руку. Натаниэль Бейс, стоявший неподалеку, нахмурил брови, увидев дочь рядом с бывшим работником. — Я слышала, Майк когда-то работал на Арене Б?

Тэмми кивнула.

— Ты знаешь, почему его уволили?

— Да.

— Наверно, я должна была рассказать тебе про его «подвиги» там, но я действительно не верю в то, что он причастен к исчезновению Предателя. Да и к краже у Мейсонов тоже. Поскольку ничего не пропало, я не вижу причин возвращаться к прошлому Майка.

Оркестр заиграл известную балладу, и Тэмми сказала:

— Теперь мой выход. После этой песни я объявлю, что возвращаюсь на родео.

— Удачи тебе, — подбодрила ее Нэнси и вдруг ахнула.

— Что? — Тэмми проследила за взглядом Нэнси и увидела длинный белый седан, подруливающий к главному дому. Это была машина Роба Мейджорса. — Я больше не выдержу, — простонала Тэмми.

Машина замедлила ход и остановилась. Не заглушая мотора, Роб вылез из машины. Берн Ландон высунул голову из окна, так и не открыв двери. Мейджорс быстро прошел мимо столов с едой и прямиком направился к Тэмми.

— Я тебя предупреждал, — сказал он, похлопывая толстым конвертом по ладони.

— Что это? — спросила Тэмми.

— Я требую выплаты займа. У тебя только месяц, чтобы вернуть все, иначе тебе придется выметаться отсюда.

— Вы не посмеете это сделать! — воскликнула Тэмми. Музыка стихла, и все гости устремили взгляд на хозяйку ранчо и банкира.

— Будь уверена, посмею, — ядовито ухмыльнулся Мейджорс. — Прочитай это и не забудь о процентах. Кстати, я звонил в страховую компанию, и они сказали, что не собираются выплачивать тебе страховку за Предателя. Они не верят, что он мертв, ранен или украден. Они считают, что ты сама его где-то спрятала!

Тэмми напряглась.

— Но я не обращалась к ним!

— И не пытайся, они давно на тебя зуб точат. — Он развернулся на каблуках и зашагал обратно к машине.

— О чем это он? — Джорджи подскочила к Нэнси.

— Не знаю, — ответила юная сыщица. — В этом тоже придется разобраться.

Через поляну к Тэмми спешила Пегги.

— Представляешь, какая неприятность! Утром Майк забыл в магазине содовую. Погрузил все, а воду оставил! А у меня ни капли чая со льдом. Слава Богу, я смогла дозвониться до бакалейщика, и он обещал дождаться, пока мы приедем за шипучкой.

Тэмми окинула взглядом разгоряченных гостей.

— Я обернусь за двадцать минут, — сказала Тэмми.

— Нет, — запротестовала Нэнси. — Вам надо остаться. Я съезжу.

— Правда? — с облегчением спросила Тэмми.

— Магазин Карла Уильямса в этой части города, — принялась объяснять Пегги. — Он будет ждать тебя. Тэмми залезла в карман джинсов.

— Возьми ключи от нашего фургона, — предложила она, потом бросила взгляд на музыкантов. Солист кивнул, и через секунду ночь наполнилась звуками чудной народной песни.

— Я быстро, — сказала Нэнси, положив ключи в карман.

— Куда это ты? — подскочила Джорджи.

— Тэмми попросила кое-куда съездить. Тут накладка с содовой произошла. Хочешь со мной?

— Естественно.

Девушки предупредили Бесс и двинулись через двор к старому, видавшему виды фургону, припаркованному неподалеку. На борту машины красовался символ Кэллоуэй — большая зеленая буква «К» и черный жеребец.

— Интересно, Майк на самом деле забыл воду или за этим что-то есть?

— А что за этим может быть? — с недоумением спросила Джорджи.

— Ума не приложу, — сказала Нэнси, забираясь в машину. — Может, просто хотел создать лишние проблемы. — Нэнси повернула ключ зажигания.

Мотор кашлянул, потом завелся. Девушка попыталась развернуть автомобиль, но машину как-то странно повело. У Нэнси мгновенно сработал сигнал опасности. Одной рукой она схватила Джорджи, другой открыла дверь.

— Вылезай, быстро…

Не успела она закончить фразу, как оглушительный взрыв разорвал капот машины.

Загрузка...