Глава 42

Удары сердца молотом отдавались у нее голове. В первую их встречу она оставалась наедине с Авги и Оскаром в холле. Никого другого, кто мог бы слышать или видеть их, не было. А как же на запруженном народом фермерском рынке? Кто-нибудь, помимо нее, как-то общался с этим мужчиной и его псом? Заметил их присутствие? Вспомнилась дама в очереди за пирожками, странно смотревшая на Бернадетт, а потом поспешившая прочь, толкая перед собой коляску. Мамаша не желала оставаться рядом с женщиной, которая вела разговор с воздухом. Предупреждение Авги насчет поминок оказалось пророческим, как будто он обладал каким-то сверхъестественным провидением. И понятно, почему в его жилище оказалось так мало мебели и так много пыли: никто в нем не жил!

«Я спала с…»

Даже мысленно она не смогла окончить фразу, не говоря уж о том, чтобы произнести ее вслух.

Все оказалось правдой. Те байки про нее в Луизиане. Сплетни, расползшиеся по Новому Орлеану, про то, что она разговаривает с мертвыми. Предупреждение от францисканца.

«Демоны выкручивают вам руки и сердце».

Она непроизвольно шевельнулась и положила руку на грудь, на то место, где под одеждой висело обручальное кольцо ее мужа, на одной цепочке с ее собственным.

– Этого не может быть!

Резко повернувшись в ее сторону, Гарсиа рявкнул:

– Это вы мне расскажите!

Она сжала в руке свой талисман. По видимости, отвергая мертвых, Бернадетт молча обращалась к ним с молитвой. Молила своего мужа, свою сестру, родителей, чтобы у нее все получилось.

– Вы не правы, или я не права, или кто-то морочит меня по-черному. Это был другой Маррик.

– Тело его нашли в подвале его же собственного дома. Вашего дома. Дома Маррика.

– Перестаньте.

– Полиция посчитала, что это произошло из-за дела о спирте, которое Авги проиграл. Дело даже не федеральное, так, пустяковое. Клиенты свалили проигрыш на него и наняли кого-то замочить и его, и его пса. По пуле в голову каждому. Киллеров полиция так и не поймала.

Бернадетт уткнулась лицом в ладони.

– Нет.

Гарсиа будто и не слышал.

– Про все это сообщалось в местных новостях, только произошло убийство несколько месяцев назад. Вы тогда еще были на юге. Сомневаюсь, чтобы в тамошних газетах хоть что-то об этом писали.

– Хватит!

– А подробности вообще в прессе не сообщались.

Она затрясла головой:

– Да хватит уже!

– Маррик был большим фанатом рок-н-ролла. На нем была рубаха «Аэросмита», когда его убили. Я знаю об этом только потому, что у меня родственник работает в убойном отделе Сент-Пола. Вообще-то забавно. На рубахе была надпись, в ней говорилось что-то про…

– Девять жизней, – выговорила она сквозь пальцы.

– Точно, – выдохнул Гарсиа.

– Боже милостивый! – молилась она, уткнувшись в ладони.

– Вы видели духов? Разговаривали с мертвецом и его мертвым псом? Вы это, мать вашу так, хотите мне сказать?

– Нет, – сказала она, не отнимая ладоней от лица. – Это все не так. – У нее недоставало духу признаться ему, что она не просто разговаривала с духом – она с ним занималась любовью.

Босс положил ей руку на плечо.

– Вам бы надо…

– Ничего мне не надо. – Бернадетт стряхнула его руку. Она слышать не желала о том, что ей надо немного отоспаться, или на какое-то время взять отпуск, или наведаться к психиатру. Развернувшись, она распахнула дверцу машины и выскочила наружу. Бернадетт не знала, где они остановились. Ей было наплевать. Она припустилась бежать к деревьям по пути, высвечиваемому светом фар «понтиака». Вскоре она услышала, как позади хлопнула дверь машины и захрустела земля под ногами Гарсиа.

– Кэт! Стойте!

Бернадетт бежала, не сводя взгляда с черного проема между двумя соснами. Она убеждала себя: если удастся проскочить между этими вечнозелеными красавицами и вбежать в лес, то по ту его сторону она окажется уже совсем другим человеком, нормальным, с двумя карими глазами, безо всяких необычайных способностей. Обычной женщиной с тихой работой и живым мужем, живым и любимым, а еще с детьми и домиком за городом. Такой женщиной, которой ей всегда хотелось быть.

– Агент Сент-Клэр! – кричал он ей вслед.

Не обращая внимания на крик, она продолжала бежать. Почти добежала. Обычная жизнь, вон она, сразу за теми деревьями.

Гарсиа обхватил ее сзади, и они оба полетели на землю.

– Нет! – закричала она, зарывшись лицом в траву.

– Вы от чего бежите-то? Куда направляетесь?

– Пустите меня! Я урод!

– Да не урод вы! – Он сел и обхватил ее руками.

Бернадетт ткнулась лицом ему в пиджак, а сама молотила кулачками по его груди.

– Я не разговариваю с мертвыми! Я не вижу мертвецов! Нет! Я не делаю этого!

Загрузка...