Глава 12

— Пожалуйста, входи, Славика, — крикнула Наталья. — Сама дверь откроешь?

— Да, у меня есть ключ.

Что было необычно. Славика бы никогда не вошла без приглашения в комнату гостя. Она бы постучала и подождала, когда гость откроет дверь.

Наталья сделала глубокий вдох. Брент Барстоу. Она все время подозревала, что он — не просто гость. Слишком внимательно он всех разглядывал и уже один раз побывал в ее комнате, что означало, он либо гадкий извращенец, либо задумал что-то нехорошее.

В замке повернулся ключ, и Славика толкнула дверь. Окна и двери занавешивали плотные портьеры, да и дело было к ночи. Наталья знала, что глазам потребуется мгновенье-другое, чтобы после ярко освещенного коридора приспособиться к темноте комнаты. Славика вошла комнату, неся поднос с дымящейся чашкой. Глаза у нее были заплаканы, и на щеке виднелся едва заметный синяк. Наталью охватила ярость, и ей пришлось придержать тигрицу, прежде чем та смогла подняться и отомстить врагу.

Прямо за Славикой, шаг в шаг, шествовал Брент Барстоу, дуло его пистолета было плотно прижато к ее шее. Наталья захлопнула дверь и вжала дуло собственного пистолета в шею Бренту.

— Так уж случилось, дружок, у меня был очень плохой день. Ты даже не захочешь узнать насколько. Вдобавок к этому, у меня тут, кажется, ПМС наступил. И это просто не правильно, понимаешь? Могу поклясться, что ты о своей жизни печешься больше, чем я о жизни абсолютно незнакомого мне человека, как считаешь?

— Ты не нажмешь на курок, — сказал Брент.

— Вообще-то, я мечтаю нажать на курок. Ты угрожаешь владелице гостиницы; не то чтобы у меня будут какие-то проблемы. Окинь взглядом мою комнату, дорогуша. Похоже, что я — в своем уме?

Она сильнее вдавила дуло в его шею. — Да едва ли. Мне нравиться все взрывать.

— У меня в заложниках ее семья, и если со мной что-либо случиться — они покойники.

— Вот еще одна причина пристрелить твою задницу и пойти решить проблему внизу.

Брент опустил свое оружие и Джубал втянул Славику в безопасное место — к себе за спину.

— Они несколько раз ударили Мирко по голове. И не позволили мне помочь ему. И у них Ангелина. — Славика опустила поднос и прижала дрожащие пальцы ко рту. — Внизу — еще трое.

Наталья ударила Брента по затылку рукоятью своего пистолета, от чего тот покачнулся.

— Это за то, что ты — такой придурок. Похитил маленькую девочку? Клянусь, если в округе ошиваются хоть какие-нибудь беспризорные вампы, я непременно предложу им тебя в качестве обеда.

— Не убивай его, Наталья, — остановил ее Джубал. — Нам необходимо узнать, что он тут делает.

Габриэлла высунула голову из ванной.

— Я помню его еще с того раза, когда мы с тобой здесь останавливались, Джубал. Он околачивался в баре. Взгляд у него был такой странный, когда он увидел, как мы заходим, и именно поэтому я его заметила.

— Значит, вы в союзе с вампирами, — сказал Брент, от фанатичной ненависти у него даже лицо перекосилось.

— Прости, дружок, ошибочка вышла. Я убиваю вампиров, а не тусуюсь с ними. Они жуткие маленькие дьяволята и чертовски трудно убиваются. Необходимо обладать правильными навыками…

— Только не надо про огнеметы, Наталья, — простонал Джубал. — Ты на них просто помешалась.

— Это невозможно, мы давно уже вычислили, что вы — вампир.

— Офигеть. Вы даже информацию правильно собрать не можете. Не очень-то умные, да? — спросила Наталья.

— Отойди Наталья, — предупредил Джубал. Ее снова трясло, и он заметил, что ее пальцы изгибаются на манер когтей. — Иди, подыши чуток. Я не могу позволить тебе его застрелить, пока мы не получим информацию.

Он подмигнул ей, хватая Брента за ворот и толкая в кресло.

— Ты не правильно выбрал комнату. У нее тут охрененный арсенал, и она знает, как им пользоваться. Почему вы нацелились на семью Славики?

Наталья прислушивалась, как Джубал допрашивает мужчину только краем уха. Она сосредоточилась на прикосновении к разуму Брента Барстоу, ощущая его по-тигриному. Он провонял фанатизмом.

«Викирнофф. Проснись!»

Всю телепатию, которая у нее была, она использовала, чтобы дотянуться до него.

«Может ли эта ситуация стать еще хреновее? У меня тут вампиры, Король Троллей, а теперь и какой-то безумец, похищающий маленьких девочек и угрожающий владельцам гостиниц. Я бы позволила тебе остаться в твоей уютной кроватке и выспаться, но ты прислал этих людей нянчиться со мной, а теперь они все — в опасности. Так что поднимай свою задницу, тащись сюда и помоги мне тут со всем разобраться».

Она затаила дыхание, ожидая хоть какого-то знака, который бы показал, что он жив и здоров. Ей был нужен его ответ, даже если бы он просто зевнул и снова заснул.

Сначала Наталья его почувствовала. Он ничего не сказал, но в ее разуме появилось его присутствие. А потом по ее заледеневшему телу начало растекаться его тепло. Она ощутила, как он, чтобы быть в курсе произошедшего, вошел в ее воспоминания и мысли. Он потянулся — большой хищник, выпускающий когти и перекатывающий мускулы. В ее разуме отпечаталась четкая картинка. Ее накрыло облегчение. Не просто облегчение. Огромное облегчение, и следом за ним — злость.

Пока она тут страдала, он преспокойненько сопел без единой мысли о ней.

«Я признателен за такое душевное приветствие, ainaak enyém, и приятно узнать, что тебе не удалось найти способ нас разделить. Чем занималась?»

«Спасала мир, пока ты спал, а чем же еще?»

«Меня не оставляет такое чувство, что был пожар. Весьма настойчивое чувство. Горела одежда, твоя комната была в дыму, так что тебе даже пришлось ненадолго открыть окна и балконную дверь».

Звучало это определенно как выговор, и возникло ощущение обнаженных клыков.

«Постарайся сосредоточиться на том, что важно. Этот идиот думает, что я вампир. Он и три его «шестерки» похитили семью Славики».

«Половину времени ты говоришь загадками. Я скоро буду. Не спали гостиницу, пока ждешь меня».

«Кто сказал про ожидание? Я не брошу ребенка внизу без защиты. Ну и Славика тут не в себе, а я, вроде как чувствую свою ответственность. Как должен и ты. Если бы я не была так убита горем, я бы услышала шепот заговора и смогла бы его предотвратить».

«А». На мгновение между ними повисла тишина. «Теперь вижу».

«Видишь что?» Его нежный тон вызывал подозрения.

«Зена — женщина-воин. Ты и есть Зена, женщина-воин. Должно быть она героиня фильмов, и ты себя с ней отождествляешь».

«Заткнись, тьфу-ты! Мне сейчас как-то не до дискуссий про Зену. Я все еще в курсе, что ты мечтаешь о Сьюзи Хоуммэйкер в качестве твоей Спутницы Жизни. И поверь мне, Вик, ты не стоишь страданий. Сьюзи более тебе подходит».

Он восставал. Она ощутила, как он вырвался из земли в небо. Его пронизывала энергия и переливалась в нее, будто в нем этой энергии было столько, что уже просто не вмещалось. Она не понимала, каким образом он не просто полностью излечился, но и вошел в полную силу, однако в воздухе, подобно электрическим зарядам, потрескивала энергия. Вопреки ее воле, ее накрыла волна радости вместе ощущением его явного физического присутствия.

«Такое чувство, что ты немного бледноват, вроде как не совсем в порядке. Я буду держать оборону, пока ты поешь».

Она не могла позволить ему думать, что с восторгом ожидала его появления.

«Откуда ты берешь эти высказывания? И я думал, что покормлюсь от тебя».

Она получила немедленное впечатление, как смыкаются сильные белые зубы, а также поток очень чувственных картинок.

«Извращенец».

Она не собиралась признавать, что ее окутала радость или что тепло разлилось по венам.

Она снова обратила внимание на Брента Барстоу. Мужчина провонял страхом и насилием — очень опасная комбинация. Он так и продолжал качать головой и настаивать, что Славика и ее семья якшаются с вампирами, облегчая им возможность завладевать новыми жертвами для пополнения их рядов.

Утомившись от этой противоестественной ненависти и узколобого мышления, она склонилась к нему так, что их лица разделили лишь миллиметры, позволяя тигрице подняться к поверхности, чтобы в ее глазах он увидел жажду убить.

— Ты рассчитываешь, что люди будут вести себя цивилизованно, в то время как ты — не ведешь, но в этот раз, приятель, ты совершил большую ошибку. Когда мои друзья в опасности, я не веду себя цивилизованно.

— Наталья, — вмешался Джубал. — Он фанатичный имбицил. Давай сдадим его властям.

— Если вы, как вы заявляете, убиваете вампиров, — сказал Барстоу, — тогда мы на одной стороне. И в подобных мерах нет никакой необходимости.

Брови Натальи взметнулись вверх.

— Нет необходимости? Когда вы держите в плену мужа и дочь Славики — невинною девочку, которая точно с вампирами не могла иметь ничего общего — связанными в их же собственном доме? Я — не на вашей стороне и никогда не буду.

— В любой войне бывают жертвы. А мы — на войне, — провозгласил Барстоу.

Славика все это время молчала, но тут с ее губ сорвался единственный звук, и он попал прямо в сердце Натальи. Ей захотелось разорвать мужчину на куски. Она уже чувствовала, как ее руки превращаются в когти и изнутри поднимается дикость.

Между ними скользнула Габриэлла, и нежно удержала Наталью за руку.

— Этот мужчина сейчас не представляет для нас проблем. А вот его друзья — да. Наиглавнейший вопрос в данный момент — придумать, как безопасно освободить семью Славики.

— Они в союзе с вампирами, — повторил Барстоу, глядя на Славику. — Вся ее семья тусуется с вампирами.

— Тусуется? Ты только что сказал «тусуется», — повторила Наталья. — Ты хоть представляешь, как глупо звучишь? Вампиры не тусуются. Они вырывают твое горло и выпивают всю кровь до последней капли. Они не тусуются. Откуда только берутся подобные тебе?

Она отвернулась не в силах смотреть на него.

Она могла чувствовать Викирноффа. Он был близко, кормился. И делал это с уважением, даже нежно, а потом убедился, что не взял слишком много крови, и фермер не почувствует головокружение. Ей нравилась эта его черта, этакая старомодная обходительность и забота, которую, казалось, он испытывал по отношению к другим. К ней. Она до боли хотела его увидеть. Себе она внушила, что это только потому, что он умеет читать чужие мысли и вытягивать информацию, а также становиться невидимым.

— У него — нож! — заорал Джубал.

Славика вскрикнула, Габриэлла ахнула. Именно этот звук, такой говорящий в мире Натальи, этот беззвучный «ах» невероятного изумления, вот из-за чего Наталья крутанулась на месте. На нее смотрела Габриэлла — глаза широко распахнуты, кровь отхлынула от лица. Она потянулась к Наталье дрожащей рукой. Почувствовав, что та подает, Наталья подхватила ее и постаралась аккуратно опустить на пол.

«Викирнофф!!!»

Закричала Наталья. Этого не могло произойти. Габриэлла с ее яркой улыбкой и глазами, освещенными разумом. Она даже встала в защитном жесте перед Барстоу, чтобы держать тигрицу от убийства. Это не имело никакого смысла. Никакого. В глубине души она плакала, в то время как ярость вырастала в монстра, ревом требующего выпустить на свободу.

Джубал уже был на полу, сражаясь за нож. Он получил порез на груди, прежде чем прижал запястья Брента и снова и снова ударял ими об пол, заставляя бросить нож.

Подключилась Славика, помогая Наталье уложить Габриэллу на пол, переворачивая ее, чтобы увидеть степень повреждений.

— Он ударил ее ножом несколько раз. — Ее голос сорвался.

— Посмотри на лезвие. Оно зазубренное по самую рукоять.

Наталья посмотрела ей в глаза. И увидела там сожаление. Смирение. Три раза в почки и, как только Габриэлла повернулась, он несколько раз ударил в грудь.

«Викирнофф! Ты мне нужен немедленно!»

— Я здесь.

Он широким шагом вошел в дверь, высокий и могущественный, окруженный мантией власти и абсолютной уверенности, которые обычно действовали ей на нервы, но от которых сейчас ее затопило облегчение.

Она села на пол, держа в объятиях Габриэллу, пытаясь вместе со Славикой уменьшить поток крови.

Викирнофф дотянулся и свернул Барстоу шею. От хруста сделалось противно до тошноты, но наконец-то он лежал спокойно.

Джубал сполз с мужчины.

— Спаси ее. Я знаю, что ты можешь ее спасти. У нее есть парапсихологические способности. Если необходимо, можешь сделать ее такой же, как ты. — По его лицу скатывались слезы. — Ну почему я его не связал? Я даже не обыскал его, когда отобрал пистолет.

«Ты можешь ее спасти? Пожалуйста, пожалуйста, Викирнофф, скажи, что можешь. Я была беспечна. Это моя вина. Она такая милая и невинная. Она этого не заслуживает. Пожалуйста, спаси ее».

Наталья не могла поднять взгляд на него, на остальных. Габриэлла лежала на полу в луже крови, вытекающей из ее тела только потому, что Наталья была слишком самоуверенна.

В их разумы проник другой голос.

«Ты должен спасти ее, если возможно».

Викирнофф узнал голос принца.

«Сделаю все что смогу».

Он склонился над Габриэллой и посмотрел ей в глаза. Ее дух уже отлетал. Даже при всех их талантах целителей они не смогли бы ее спасти как человека.

— Услышь меня, родственник одного из моего рода. Если ты согласна попробовать превращение, я так и поступлю. Это — твое решение. Сможешь ли ты жить как одна из нас?

— Габби, пожалуйста, — голос Джубала надломился.

Габриэлла кивнула и закрыла глаза, воздух покинул ее тело одним длинным дрожащим вздохом. На губах запузырилась кровь.

Наталья услышала, как Викирнофф тихо выругался. Она прикоснулась к его руке.

«Пожалуйста, сделай это. Я знаю, это кажется невозможным, но она — особенная».

«Я буду навсегда привязан к этой женщине, Наталья».

Она встретила его взгляд. Осознавая, что он спрашивает разрешения. Предупреждая о вещах, о которых она понятия не имела. Она не до конца понимала, что же он пытается сказать, а объяснение из его разума не могла ухватить, но это не имело значения. Не должно было иметь.

«Пожалуйста, спаси».

«Ради тебя, но не потому, что ты виновата, это не так, а потому, что ты попросила. Остальные идут. Не подпускай их к нам».

Ему надо было окружить ее дух… ее душу и привязать к своей, чтобы удержать ее рядом. Викирнофф глубоко размеренно вдохнул и выскользнул из своего тела, чтобы проникнуть в Габриэллу, оставляя себя беззащитным перед нападением. Процесс исцеления Габриэллы не обещал быть быстрым и легким.

Наталья сглотнула страх и вину и сунула пистолеты в кобуру, а в петли на ремне добавила ножи и дополнительные обоймы. Она переступила через тело Брента.

— Славика, позаботься о ране Джубала, пока я нас прикрываю.

Она не понимала почему, но от абсолютной веры Викирноффа в ее способность защищать его спину она изнутри светилась.

Джубал протянул руку.

— Дай мне пистолет. Я могу стрелять.

— Я думаю, что Михаил направляется к нам, Славика, — успокоила Наталья женщину, передавая запасной пистолет Джубалу. — Как только он доберется до этих идиотов, твои муж и дочь снова будут с тобой.

Она кинула взгляд на Викирноффа. Он пытался хоть как-то закрыть раны, чтобы выгадать время для первого обмена кровью. Она знала, что очень важно влить его древнюю кровь в тело Габриэллы, чтобы ускорить исцеление.

Ей потребовалось мгновение осознать, что с того момента как Викирнофф восстал, она все время соприкасалась с его разумом, обитая там едва различимой тенью и боясь его отпустить. Сейчас же она смогла ощутить его чувство безотлагательности, его сомнения, что не сможет справиться с тем, о чем его просили, ведь времени так мало, а задача так сложна. Она даже смогла услышать едва различимый шепот других Карпатцев, женский голос — Джои: «Пожалуйста. Пожалуйста». Мужской голос — Траян: «Я охотно предлагаю все, что тебе необходимо, сохрани ее жизнь ради нас».

Столько давления в их просьбах. Почему бы им просто не оставить его в покое? Она хотела обнять его и оберегать от всех этих многочисленных требований, но это из-за нее он оказался в таком положении. Именно она попросила его. Перед тем как взять под наблюдение дверь, она легким касанием провела ладонью по его затылку.


Викирнофф в попытке уменьшить поток крови закрыл раны. Сердце сильно пострадало. Через глубокие разрезы в левом желудочке толчками выливалась кровь. Аорта была закупорена, и кровь наполнила грудь и легкие. Почки и сердце были почти уничтожены из-за лезвия ножа с зазубренными краями, да еще и повернутом при атаке. Попытаться эффективно и быстро охватить столько мест поражения практически невозможно. Он даже в мыслях не мог позволить возникнуть сомнениям, но проблема была такой сложной, трудно сообразить, куда же обращать свое внимание в первую очередь.

Михаил Дубрински, принц Карпатского народа, вошел в комнату. И в то же мгновение второй белый свет энергии проник в тело Габриэллы. Викирнофф сразу же узнал колоссальную силу.

«Я возьмусь за сердце, ты — за легкие». — Направил Викирнофф, благодарный за незамедлительное появление подмоги.

«Фалькон уже здесь. Он присоединиться к нам, как только поможет твоей Спутнице Жизни избавиться от врагов. Рэйвен и Сара тоже скоро прибудут».

«Скажи им поторопиться. Нам нужен помощник, который возьмется за исцеление ее почек».

Викирнофф немедленно мысленно потянулся к Наталье, чтобы включить ее в круг обмена информацией. Не хотелось бы, чтобы она попыталась отрубить своим мечом голову Фалькона.

«Он подкрадется сзади и они его не увидят. Впрочем, как и ты, но он будет здесь, чтобы тебе помочь».

«Если я не смогу его увидеть, то вряд ли снесу ему голову. Не волнуйся за меня, я знаю, что делаю. Позаботься о Габриэлле».

Викирнофф кропотливо работал, устраняя причиненный сердцу ущерб. Это была человеческая женщина, а не Карпатка. Он не представлял, как ее тело сможет пройти через жесткий процесс превращения, когда сердце так сильно повреждено. Она едва была жива. Дышал за нее Михаил, пока откачивал кровь из ее легких. Викирнофф удерживал ее угасающий дух, разговаривая нежно, успокаивающе, шепотом умоляя остаться с ними. К его мольбам издалека присоединился женский голос, упрашивающий сестру остаться. Сердце Вика разрывалось. Он так долго ничего не чувствовал, что сейчас, когда требовалось быть сильным, он задыхался от эмоций. На ее месте могла быть Наталья.

«Будь осторожна, Наталья».

Наталья позволила себе задержать взгляд на Викирноффе. На его лице от напряжения проступили морщины. Что бы там ни происходило в борьбе за жизнь Габриэллы, это был сложный процесс, и Викирнофф беспокоился, что и с ней может случиться что-то подобное. Она мысленно ободрила его, а затем снова вернулась к защите.

Бесконечно медленно повернулась дверная ручка. Наталья подавила желание стрелять через дверь, опасаясь, что, возможно, налетчики в качестве щита используют заложников. Она сделала глубокий вдох, пытаясь учуять тех, кто в коридоре. Из-за витавших в воздухе запахов крови, страха и адреналина, было труднее различить индивидуальные запахи, но не невозможно. Там было четыре мужчины и одна женщина. Один очень напуганный мужчина и одна очень напуганная женщина. Должно быть, трое подельников Брента и муж и дочь Славики.

Показав знаками Джубалу встать слева от двери, она заняла позицию справа и махнула Славике спрятаться в относительной безопасности ванной. Идиоты приближались, и они, наверное, подозревали, что Брент либо взят в плен, либо убит.

«Они приближаются».

Послала она предупреждение Викирноффу. Уверенный, что она удержит их на расстоянии, он даже не вздрогнул и не обернулся.

Дверь распахнулась. Комната взорвалась громкими повторяющимися выстрелами — оглушительный звук в маленьком пространстве.

Единственные, кто был на линии огня — Викирнофф и Михаил, но после ее предупреждения Викирнофф, очевидно, установил барьер для защиты принца и Габриэллы.

Нападающие остались в коридоре, прикрывшись заложниками. Мирко, стоял бок обок со своей дочерью и держал ту за руку. Они были вынуждены загораживать дверной проем, обеспечивая безопасность своим похитителям.

Наталья не хотела рисковать ими и подала сигнал Джубалу. Он незамедлительно среагировал, толкая дочь Славики, Ангелину, на пол, в то время как Наталья дернула вниз Мирко. Еще толкая мужчину вниз, она начала обращение — одежда разлетелась и клочками осыпалась с покрытого мехом тела. Гневно рыча, тигрица поднялась, взрываясь из полуприседа в атаку, перепрыгивая через голову мужа Славики и сбивая с ног всех троих стрелков. Зубы глубоко впились в одно горло, а когти тем временем зарывались в два других тела, раздирая их на части. Тигрица в неугасимой ярости рвала и терзала, пока ни осталось никаких звуков кроме приносящих удовлетворение смертельных хрипов в горлах.

Наталья в последний раз ударила лапой ближайшего к ней мужчину, того, что держал Ангелину, потом повернулась и пошагала в комнату, игнорируя приподнятую бровь Джубала и испуг семьи Остоич, когда она прошлепала мимо них в ванную. Ни Михаил, ни Викирнофф так и не подняли головы, когда она прошмыгнула мимо них.

Наталья спешно оделась. Ей нужно было вернуться в коридор и навести порядок, прежде чем из гостиницы сбегут все гости. Должно быть, они слышали стрельбу, крики и рев дикого взбешенного животного. Забрать оружие из кучи ее разорванной одежды заняло всего мгновение, прежде чем она вышла из комнаты в коридор.

Высокий мужчина с густыми черными волосами стоял в коридоре, обозревая ущерб.

— Для меня здесь было мало работы, — сказал Фалькон. — Похоже, у вас все было под контролем, так что я просто направлял гостей в другую сторону и гасил громкость.

Наталья слегка пожала плечами.

— Я была сильно на них зла. Я — Наталья.

— Фалькон. Я так понимаю, ты — из рода Драгонсикеров. У тебя глаза Рианнон. Ее очень сильно уважали и любили. Встреча с тобой — для меня честь.

Слева от Фалькона материализовались две женщины. Одна — с темными волосами и невероятно голубыми глазами. Она улыбнулась Наталье.

— Спасибо за помощь. Я — Рэйвен Дубрински.

Она указала на вторую женщину с густой гривой каштановых волос и огромными фиолетово-голубыми глазами.

— Это Сара, Спутница Жизни Фалькона. Хотелось бы мне встретиться при других обстоятельствах. Габриэлла дорога нам и мы бы не хотели ее потерять.

— Викирнофф не позволит ей умереть.

Потому что она его об этом попросила.

— Для ее обращения потребуется три обмена кровью, — сказала Рэйвен. — И, боюсь, придется растянуть обмены во времени, чтобы придать ей необходимых сил, только я не уверена, что мы располагаем таким количеством времени. Это очень рискованно.

— Они нуждаются в твоем присутствии внутри, Рэйвен, — вмешался Фалькон. — Габриэлла в критическом состоянии. Викирнофф едва ее удерживает. Нужно посмотреть, чем ты можешь помочь. Сара, они хотят, чтобы ты занялась повреждениями почек.

— Как быть с полем боя? — Сара оглядела забрызганный кровью коридор. — Нельзя же так оставлять. Мирко и Славика потеряют всех своих клиентов.

— Я все приведу в порядок, — уверил ее Фалькон. — Наталья, возможно, ты и Джубал могли бы проводить семью Остоич в их апартаменты и убедиться, что они в безопасности. Я уберу воспоминания у дочери и приглушу травму от произошедшего у Мирко и Славики. Михаил захочет поговорить с ними, как только закончит здесь.

— Конечно, без проблем, — ответила Наталья. Она жестами велела семье Остоич проходить мимо кровавой бойни на полу. Джубал спускался первым по ступеням, а она прикрывала сзади.

— Вы в порядке? — спросила она.

Ангелина сдержала всхлип и кивнула, уставившись на нее огромными глазами.

— Я просто испугалась. Они мне ничего не сделали.

Славика крепко сжимала руку своего единственного ребенка.

— Они побили Мирко, но он им ничего не сказал. — В ее голосе зазвучала злость. — Они приставили пистолет к голове нашей Ангелины.

— Фалькон позаботиться, чтобы у нее не осталось никаких воспоминаний, — пообещал Джубал. — Вы же знаете, они на это способны. Мне так жаль, что так случилось, Славика.

— Ни ты, ни твои друзья не виноваты. Эти люди — сумасшедшие и приехали в нашу гостиницу шпионить.

Наталья потянулась, чтобы погладить Ангелину по руке, расстроенная ее тихим плачем. Она замялась, потрепала девочку по руке и отпустила.

— Ты была очень храброй. Нам нужно спуститься вниз и пройти через большой коридор, чтобы попасть в твои комнаты. Ты сможешь делать вид, будто все в порядке? Прости, у меня нет способности — отводить людям глаза.

— Я смогу, — кивнула девочка.

Джубал кинул через плечо взгляд на притихшего отца ребенка.

— Мирко, ты как?

— Я — в бешенстве.

— Я — тоже в бешенстве, — согласился Джубал.

— Я сожалею по поводу Габриэллы. Надеюсь, они смогут спасти ее жизнь.

— Я сожалею о том, что они сотворили с Ангелиной, — ответил Джубал. — Я ненавижу, что нам всем приходится каждую минуту каждого дня волноваться, что какой-нибудь психопат собирается нас убить, потому что Михаил и Рэйвен — наши друзья, а Джои и Траян — семья.

— Мы приняли риск, когда Михаил предложил нам выбор — узнать его истинную сущность, — сказал Мирко. — До сих пор не могу поверить, что они угрожали моей дочери. — Его пальцы сжались в кулаки. — Они угрожали моей семье.

— Что ж, теперь они мертвы, — подбодрила Наталья.

Не переставая улыбаться, она указала на нескольких людей, расхаживающих по комнатам внизу и понизила голос.

— Славика, спасибо, что тогда предупредила. Если бы ты не упомянула про шоколад на ночь, я бы, скорее всего, открыла дверь, не подготовившись.

— Я как раз собиралась отнести тебе в комнату лак и только открыла дверь, как они впихнули меня назад. К счастью они не поняли, что пакет был для тебя, и я смогла им сказать, что как раз шла на кухню за твоим шоколадом.

— Ты принесла мой лак для волос? Спасибо! Надеюсь, ты достала все флаконы, что смогла.

— Я скупила весь магазин, как ты велела.

— А ты дождаться не можешь поиграть с этими штуками, так ведь? — Рассмеялся Джубал.

Наталья ему улыбнулась.

— Ладно, может, это и так. Хочу проверить, сработает ли. Не то чтобы я собираюсь идти и напрашиваться на неприятности.

— Именно это ты и собираешься делать, — возразил Джубал.

— А собственно как ты намерена использовать лак для волос, Наталья? — спросил Мирко.

— Она разрабатывает огнемет, чтобы использовать на вампирах, — сказал Джубал. — Представляешь?

Внезапно Наталья обошла Славику и Ангелину и прикоснулась к руке Джубала, на лице уже не было улыбки.

— Я должна убедиться, что нас там не поджидают какие-нибудь неприятные сюрпризы. Почему бы тебе не отвести их на кухню, чтобы Славика позаботилась о лице Мирко.

— Я не хочу, чтобы ты ходила в их апартаменты одна. Викиронфф меня убьет. Буквально.

Она фыркнула.

— Ничего он не сделает, Джубал. Уведи их на кухню, сейчас же.

Брови Джубала взлетели от пришедшей внезапно догадки.

— Подозреваешь, что там кто-то есть?

— Славика забери Ангелину в кухню, — приказал Мирко стальным голосом. — Мы идем с Натальей.

От раздражения на всплеск мужского эго, она сжала зубы. Не могла же она сказать им, что они будут только под ногами мешаться. Она предпочитала драться в одиночку. Кроме того, что-то было в тех апартаментах. Что-то, а не кто-то. Родимое пятно в форме дракона у нее на коже пылало, поэтому она знала, внутри поджидает носферату.

— Пожалуйста, объясни мне, что, по-твоему, находится в моем доме, — сказал Мирко.

Наталья обменялась взглядами с Джубалом и пожала плечами.

— Думаю, немертвый. Внутри вампир поджидает вашего возвращения.

Он некоторое время внимательно вглядывался в ее лицо.

— И ты планировала идти туда одна сражаться.

— Я с ними и раньше билась. — Она похлопала по оружию и по единственной оставшемуся у нее в сумке флакону лака. — Я подготовлена.

— И для этого ты используешь импровизированный огнемет? Убивать вампиров?

Джубал простонал и покачал головой.

— Ты хоть представляешь, насколько сумасшедше это звучит? Ты видела вампира? Ты не можешь убить его с помощью флакона с лаком.

— Мой план — сразить их, а потом испепелить их сердца с помощью лака, — пояснила она.

Джубал покачал головой.

— Ни один вампир не посмеет появиться в гостинице полной охотников. Это — настоящее безумие.

Наталья пожала плечами. Она не собиралась спорить, будучи абсолютно уверенной в себе. В той комнате что-то было. И она начала подозревать, что вампиры находились не только в апартаментах семьи Остоич, но, возможно, и в других помещениях гостиницы.

Она прикоснулась к разуму Викирноффа. Сражение за жизнь Габриэллы продолжалось, но шло не очень хорошо. Викирнофф буквально заставлял ее сердце биться, в то время как Михаил дышал за нее. Она смогла услышать древний целительный напев, голоса усиливались, когда издалека присоединялись другие Карпатцы. Она расслышала рыдающую женщину, вероятнее всего Джои, сестру Габриэллы, которая попыталась присоединиться к другим в песнопении.

На мгновение Наталья оказалась рядом с Викирноффом, обозревая непосильную задачу, ужасный ущерб, нанесенный Габриэлле — ее тело было разорвано и обескровлено. Викирнофф никогда не терпел поражения, никогда не сдавался. Она смогла почувствовать его решимость, нескончаемые силу и мощь, которые он вливал в слабеющее тело Габриэллы.

Викирнофф был человеком из стали, не лишенным сострадания. Что-то было в нем такое, что притягивало ее. Даже, несмотря на решимость держать его на расстоянии вытянутой руки, злиться, что он связал их вместе, что заставил ее почувствовать его как мужчину и саму себя как женщину.

Задача, которую она перед ним поставила, была невероятных размеров и требовала каждую имеющиеся у него унцию воли, чтобы поддерживать в Габриэлле жизнь. Но он делал это ради нее. А она ради него шла в эту полную вампиров комнату. Она, в общем-то, не верила, что стоит ставить себя в опасное положение, ну если только ради великой цели. Держать вампиров подальше от Викирноффа было отличной причиной. Она послала воздушный поцелуй в сторону лестницы.

Наталья! — потребовал Джубал. — Давай уже действовать. Я начинаю нервничать от мысли, что туда нужно идти. Давай кончать с этим.

— Там находится вампир, Джубал, — сказала Наталья. — Лучше тебе быть уверенным, что ты хочешь это сделать.

— Я сказал, я иду.

— Я просто предупредила — будь уверен.

Она не стала дожидаться ответа, а осторожно толкнула дверь. Свет не горел. Светильник перевернут и лежал на полу с разбитой лампочкой. Флаконы лака для волос разлетелись по всему полу и лежали даже под окном, ваза с дикими цветами лежала на боку, вода из нее образовала небольшую лужицу. Наталья вытянула меч и вошла в комнату, скользя в тишине с выпущенными наружу, словно щупальца чувствами, чтобы «прощупать» комнату. Она знаками показала обоим мужчинам не входить, пока сама продвигалась в глубину.

Она знала — там что-то есть. Она не смогла обнаружить красноречивые «мертвые» точки, которые бы выдали присутствие вампира, но она знала, что он — там.

«Викирнофф».

Беспокоить его, когда он так тяжело работал над спасением жизни, было ошибкой, но она начинала чувствовать, как захлопывается ловушка. Накатил настоящий страх. Почему Брент Барстоу напал на Габриэллу? Это не имело смысла. Даже фанатик не подумал бы, что она хоть каким-то образом представляла для него опасность. Была только одна причина.

«Барстоу должно быть был под принуждением. Здесь находятся вампиры и, вероятнее всего, из-за принца».

Она почувствовала толчок осознания, откинувший его назад в его тело.

«Наталья, убирайся оттуда. Они могут быть и из-за тебя».

Он не ставил под сомнение ее мнение, хотя и просканировал здание и окружающие его территории, при этом не найдя никаких намеков на присутствие немертвых.

«Дело в принце. Они выманили его в гостиницу, и поскольку все охотники ранены, бьюсь об заклад, что они считают, будто сейчас самое лучшее время, чтобы нанести удар. Забирай принца отсюда».

«Он не уйдет».

Двигаясь по кругу, Наталья держалась ближе к стенам комнаты, вызывая тигрицу к поверхности, чтобы использовать ее сверхчувства обоняния и зрения. Комната казалась пустой, но тигрица насторожилась, затихнув внутри Натальи. Девушка стала медленно-медленно красться.

«Они здесь, Викирнофф».

«Я иду к тебе».

«Нет! Ты никогда не простишь себе или мне, если что-то случиться с Михаилом и ты еще не спас Габриэллу от смерти. Я справлюсь. Поверь мне, как я буду верить, что ты сохранишь там всех живыми».

Викирнофф выругался на трех языках. Она смогла почувствовать его отчаянную необходимость добраться до нее, чтобы проследить за ее безопасностью. По правде сказать, она была в ужасе. В теле уже бурлил адреналин вперемешку с повышенным ощущением опасности, но со страхом она справится.

«Викирнофф, я знаю, о чем тебя прошу».

«Знаешь ли? — отчеканил он. — Случись с тобой что-нибудь… Одна царапина, Наталья, и я буду на тебя очень зол. Ты не хочешь увидеть, как я злюсь».

На это она только фыркнула, но где-то в глубине души, там, где хранились ее секреты, она была польщена. Он беспокоился не за принца и не за Габриэллы, а за нее. Однако достаточно доверял, чтобы остаться и делать, что должен. И эти уважение и доверие значили для нее все.

«Я буду с тобой все время».

Она поняла — он не хочет, чтобы она думала, будто он ее не оберегал.

«Я знаю. Ты так любишь все усложнять. Делай свое дело, Вик, а я буду делать свое».

Поддразнивание помогло уменьшить страх. Она замерла возле длинного низкого дивана, прислушиваясь. Ожидая ошибки тех, которые, как она знала, были здесь. И она услышала. Воздух, вдыхаемый и выдыхаемый из легких. Не из пары, а из нескольких пар. Она огляделась и увидела множество глаз, смотрящих на нее. Они окружали, как могли, учитывая, что девушка все время прижималась к стене. В темноте глаза сверкали красным. Потребовалось несколько мгновений, чтобы разглядеть их обладателей — длинные мускулистые тела и сильные челюсти волков. На этот раз вампиры использовали форму животным, нежели самих животных. Она стояла лицом к лицу со стаей немертвых.

Загрузка...