Сидя на полу, Лир встретился со мной взглядом, и его золотистые глаза горели желанием. Затем его угловатые челюсти напряглись, и он уставился в землю.
Он прищурился, глядя на меня.
— Тебе нужна одежда, чтобы прикрыться. Ты не можешь сидеть весь день в клочьях ткани и ждать, что я проигнорирую это.
— О, неужели? Двадцать минут назад я была невротически скромной.
— Я найду тебе какую-нибудь одежду.
Он начал вставать, но я подняла руку, чтобы остановить его.
— Подожди. А как насчёт Нова Ис? Оставайся на месте.
Лир долго смотрел на меня, и его золотистые глаза стали голубыми, прежде чем он снова ответил.
— Физическое королевство Ис утонуло. И королева умерла. Но многие выжили. Нам обязательно сейчас об этом говорить?
— Я знаю, что жители Ис разбросаны по всей Земле, — продолжала я. — Люди называют это… у них есть для этого слово. Диаспора. Но что такое Нова Ис?
Лир покачал головой.
— Но жители Ис не все разбежались. Многие из них жили в тех же самых районах Корнуолла. Никто тебе не сказал, потому что…
— Потому что все они верили, что это я потопила остров, — такое чувство, будто между рёбрами у меня сделалось пусто. Они создали новое королевство без меня.
— Мы нашли пустующий остров у берегов Корнуолла. Пустой, окутанный туманом. Мы отстроили его заново и окутали чарами, чтобы никто не смог его найти. Я перемещаюсь между Нова Ис и крепостью в Акко.
Острый голод пронзил меня изнутри, желание обладать тем, что было моим — короной Ис и древней властью Мериадока.
Я прислонилась спиной к стене.
— А тебе не приходило в голову, что тот, кто хочет попасть в Нова Ис, может быть тем же, кто уничтожил старое королевство?
Лир сощурил глаза, глядя на меня и оценивая.
— Для меня это всё новая информация. Все были уверены, что Аэнор Дахут потопила Ис. Я был уверен в этом до недавнего времени.
— Расскажи мне о Нова Ис, — попросила я.
— Когда мы только построили его, то подняли в воздух символику Мериадока в честь твоей матери — белого коня, поднимающегося из воды. Эти флаги остались. Его местонахождение засекречено.
— И ты не думаешь, что фуаты смогут добраться туда с помощью Мирового Ключа? — спросила я.
— Даже мои сводные братья не знают, как найти Нова Ис. Их матери не жили в настоящем Ис. Так что нет, они не смогут найти его, и я не думаю, что они смогут использовать Мировой Ключ.
Я посмотрела на его корону, прищурившись.
— Ты король Нова Ис?
— Я отказался от титула короля. Я их защитник. Моя задача — сделать так, чтобы никто его не нашёл.
— И ты действительно понятия не имеешь, кто хочет попасть в Нова Ис? Кто может контролировать фуатов?
Лир покачал головой.
Ветер врывался в открытые окна, заставляя меня дрожать.
— Ты так и не сказал мне, почему так ненавидишь моего отца.
— Моя мать жила в Ис. Она была придворной дамой, и её очень любили. В конце концов, она была благословлена богом моря. Морской бог подарил ей сына. Это беспокоило твоего отца. Что, если они захотят, чтобы я правил вместо него? Я — полубог. Я представлял для него угрозу.
Сердце бешено колотилось в моей груди. Когда я впервые встретила Лира, я и понятия не имела, что наши миры так переплетены.
Лир продолжал.
— Король Градлон пригласил мою мать на обед. Он сказал, что хочет поговорить о браке. Как она могла отказаться от такого приглашения? Жители Ис любили её. Они хотели этого брака — великая леди, благословлённая морем, замужем за королём. Но твой отец не собирался жениться на ней.
— И что же он сделал?
— Он подал ей жареных перепелов, сдобренных сонной мазью. Когда она уснула на обеденном столе, он раздел её догола. Он насадил её на дуб железными гвоздями, пронзившими её конечности, разрывавшими её плоть и отравлявшими её тело. Он нарушил все законы фейри. Он дал знать жителям Ис, что происходит, когда они слишком сильно кого-то любят.
Я уставилась на него, ужас растекался по моим венам. И это мой отец. Неудивительно, что люди считали, будто я отравлена злом.
Спина Лира была прямой, как прут.
— Король Градлон не делал ужасных вещей, чтобы защитить свой народ. Он служил только своим собственным интересам.
Я едва могла дышать.
— Я не знала. Никто никогда не упоминал об этом.
— Её имя и изображение были срезаны с каждого здания. Её символика была уничтожена. Король также забрал её дом и вырезал своё имя на её каменных стенах.
На мгновение воцарилась тишина.
— Ей потребовалось семнадцать дней, чтобы скончаться, — добавил Лир. — Железо в теле не дало ей спокойно умереть, поэтому её душа осталась в морском аду. Она оставалась там, пока я не стал Анку, чтобы помочь её душе двинуться дальше. А потом я делал то же самое для других. А твоя мать, — продолжал он. — Королева Малгвен — это та, кто его убила. Она положила начало золотому веку Ис. Она была величайшей правительницей, когда-либо существовавшей в королевстве.
Меня затошнило. Я провела пальцем по нижней губе, думая о том, что он только что сказал мне. «Умирать семнадцать дней…»
— Знаешь, я совсем не такая, как мой отец, — сказала я. — Избалованная, да. Это было очень давно. Но я никогда не была безжалостна.
Лир взглянул на кинжал, который я до сих пор сжимала в руке.
— Ты собираешься снова использовать это против меня?
— Если придётся.
— Ты выглядишь замёрзшей. Я найду тебе что-нибудь из одежды. Затем ты попробуешь почувствовать атам отсюда.
— На что это будет похоже? — спросила я. — Я не знаю, к чему прислушиваться.
— Он звучит как музыка твоей семьи — дома Мериадок. Я не морген. Я не могу слышать музыку магии, как ты. Но я знаю, что он был выкован из костей и крови Мериадоков и будет звучать как песня Мериадоков.
Лир встал и вышел из комнаты на тёмную лестничную клетку, оставив меня в одиночестве слушать, как дождь барабанит по бетонным стенам. В комнату залетел холодный порыв ветра.
Когда Лир оставил меня в темноте, тишина показалась гнетущей. Я не была уверена, что чувствовала себя такой одинокой с тех пор, как Безымянный украл мою силу.
Я глубоко вздохнула, всё ещё ошеломлённая открытием, что Нова Ис существует. Интересно, перестроили ли они там дворец?
Полтора столетия я старалась не думать об этом дворце, но всё это время королевство жило без меня. Воспоминания о старом дворе промелькнули в моей голове — стены были увешаны сверкающими ракушками, чёрным жемчугом и драгоценными камнями из моря. Высокие кедры росли в мраморных залах, золото свисало с их ветвей. Причудливая колокольная песня шпилей Ис наполняла воздух. В те дни мы устраивали вечеринки в садах с видом на море, одеваясь в лучшие шелка.
И моя истинная сила от рождения связывала меня с морем.
Я могла управлять волнами. Море когда-то было частью моей души. Я могла бы раздвинуть воды, чтобы пройти между волнами, если бы захотела. Однажды я так и сделала, чтобы произвести впечатление на придворного. Я могла бы скользнуть в океан и путешествовать по нему со скоростью звука.
Если бы я захотела, то могла бы потопить целый город. Королевство.
Я этого не делала, заметьте.
Но сила моря когда-то вибрировала под моей кожей — электризующая магия, которая заставляла меня чувствовать себя живой. Бурлящей энергией.
С тех пор как Безымянный украл мою истинную силу, я пробовала снова и снова. Каждый раз результаты заставляли меня разражаться каким-то истерическим смехом-плачем. Я звала океан к себе, заманивая его ближе силой, которой я должна была повелевать. И что же я получала? Капельки. Туман. Рыбака, раздражённо жалующегося из-за густого тумана. Ни волн, ни штормов. Никакого расступившегося моря.
В какой-то момент мне пришлось сдаться. Я похоронила это воспоминание. Но теперь моя тоска по нему проснулась. У меня в груди словно разверзлась зияющая пещера.
У меня застучали зубы, и я посмотрела на пустую лестницу. Я была настолько потрясена тем, что Лир только что сказал мне, что я действительно не думала о том, где он возьмёт одежду. Полуголый фейри, расхаживающий ночью по жилому кварталу в поисках магазина.
Я почувствовала его силу прежде, чем увидела, как он вошёл в комнату.
Лир был одет в чёрную толстовку, которая была не совсем по размеру его огромной груди и оставалась частично расстёгнутой, натянувшись на его теле.
— Вещи были чистыми и сухими. Под прикрытием балконов, — он протянул мне крошечные чёрные шорты и футболку с длинными рукавами. — Варианты были ограничены.
Он опять не дал мне никакого белья. Я не уверена, то ли это потому, что он не знал о нижнем белье, или он правильно понял, что мне будет очень странно надевать нижнее бельё другого человека. Лир отвернулся, давая мне возможность одеться. Я натянула футболку, на которой серебристыми буквами было написано «Горячее Веселье на Скейте». Футболка была неплохой. Будь у меня пара туфель на высоких каблуках, и наряд не слишком отличался бы от того, что я обычно ношу.
Я не знала, радоваться мне или огорчаться, что Лир не взял для меня лифчик. В любом случае, находиться в сухой одежде было приятно.
— Ты можешь снова повернуться, — сказала я.
Усталость истощила мои мышцы.
— Ты хочешь, чтобы я попыталась просто… услышать атам? — я тяжело вздохнула. Я уверена, что будь он рядом, я бы уже услышала его музыку. Но я решила подыграть. — Позволь мне попробовать.
Лир скрестил руки на груди, выжидающе глядя на меня.
Я села, прислонившись к холодной бетонной стене, и закрыла глаза. Я положила руки на колени.
Я могла настроиться на магические объекты через звук, если они были достаточно могущественными — и особенно если они были связаны со мной. Песнь дома Мериадока была сильной. Вокруг неё гремела глубокая, печальная мелодия. Это напряжённый и волнообразный звук, похожий на похоронный хор. Я прислушивалась, пытаясь уловить вибрации мрачной песни моей семьи.
Всё, что я слышала — это Лир и его песня, похожая на мелодичный боевой барабан, грохочущий по моей коже. Я не могла слышать атам отсюда.
Мои глаза снова открылись.
— Я ничего не слышу. Возможно, мы вообще не близко. Я должна находиться в нескольких милях от него, чтобы услышать, и мы действительно не знаем, где он находится. Может быть, он снова где-то рядом с Акко.
Лир провёл рукой по подбородку.
— Мне нужно найти способ вытянуть побольше информации из Зимней Ведьмы.
— О, ты так думаешь? Больше, чем просто бормотание чего-то, что рифмуется со словом «страх»? — сарказм был, пожалуй, немного резковат.
— Ты раздражена. Тебе нужно поспать, — он кивнул на манящий твёрдый пол. — Я постою на страже.
Я зевнула и свернулась у стены, чувствуя прохладу бетона на голых ногах. Я сунула кинжал обратно в кожаные ножны и прижала его к груди. На несколько мгновений, пока я пыталась уснуть, мой разум наполнился образом мёртвой девушки, висящей на стене замка в Акко. Её розовые волосы рассыпались по изящным плечам, шея изогнулась под странным углом. Кровь запятнала её тело и платье в том месте, где Лир перерезал ей горло.
Я крепче прижала ножны к себе так, как маленькая девочка держит куклу.
Я бы никогда не заснула, если бы размышляла о ней, поэтому вместо этого я думала о Джине, сидящей на пышной груде подушек и вилкой запихивающей омлет в рот. Сон накрыл меня волной.
А пока я спала, мне снилось, как я обхватываю ногами красивого золотоволосого мужчину, от которого пахнет миндалём и морем. В моих снах он целовал мою шею, и моё тело содрогалось от удовольствия.