Глава 12 Встреча с Темным Лордом

Учебный год в Хогвартсе подходил к концу, а это означало для студентов три вещи: Кубок по квиддичу, экзамены и лето. Гарри беспокоило только одно из перечисленного: Кубок. Отметки за экзамены не сильно его волновали. Он знал, что получит высший балл по трансфигурации, заклинаниям и, скорее всего, Защите. Особых трудностей не должно было вызвать и зельеварение. Драко был, наверное, лучшим в классе и составил идеальное для Поттера учебное пособие. Кроме того, если он принесет Кубок Слизерину, Снегг, возможно, смягчит своё отношение. Гарри знал о своих хороших отметках по травологии и астрономии, но и о серьёзных проблемах с историей магии не забывал.

Единственное, что Поттер точно не собирался делать, так это бегать и выделываться, как эта идиотка, Гермиона Грейнджер. У девочки определенно был нервный срыв. Она даже попросила у него записи по трансфигурации. Он с ухмылкой вручил их ей. Правда, спустя три часа она вернула их обратно, потому как просто не смогла понять. Конечно, она сказала, что нашла у кого-то записи получше. В ответ на эту очевидную ложь Гарри просто рассмеялся ей в лицо. Он знал, что его конспекты по трансфигурации и заклинаниям — лучшие. Ещё бы, МакГонагалл и Флитвик сами убедились в этом, ведь они делали акцент на полном погружении в теорию в отличие от базовых знаний, преподававшихся первому курсу.

В последний месяц учебы Поттер и Малфой поняли, что на самом деле нашли друг в друге Тонкс и Гермиона. Обе постоянно сидели в библиотеке, зазубривая тексты как «Отче Наш». Нимфадора стала настоящей когтевранкой. За всё это время Гарри ни разу не увидел её без книги, даже во время обеда.

У Драко была примерно та же ситуация, что и у Гарри. Не то чтобы у него был выбор. Флинт заявил, что попросит Снегга «снять» поле на целых пять дней в неделю с дополнительной тренировкой в субботу. Малфой считал, что эту тренировку Флинт задумал, чтобы задать Поттеру жару, ведь по субботам у него не было занятий с МакГонагалл и Флитвиком. Гарри очень сочувствовал пятикурсникам Боулу и Дерреку, которым явно было суждено завалить СОВ из-за невообразимого графика Флинта.

Как и Поттер, Малфой был уверен в некоторых предметах, что делало процесс обучения значительно легче. Он знал, что получит высший балл по зельеварению, Защите и трансфигурации. У него все было в порядке с заклинаниями, травологией и астрономией, и проблемы с историей магии, как у лучшего друга.

Занятия Поттера с МакГонагалл и Флитвиком наконец-то стали по-настоящему интересными.

МакГонагалл решила сделать просто убийственный шаг и пройти с ним половину программы трансфигурации второго курса до окончания этого года. Последние три занятия она даже продлила, несмотря на комендантский час, чтобы убедиться, что Гарри усовершенствовал знания по трансфигурации неживых объектов.

В общем, этот предмет не вызывал у него трудностей. Но, так или иначе, когда МакГонагалл отменила их занятия из-за его ссоры с Тонкс, они выпали из графика.

Флитвик же, как полная противоположность МакГонагалл, даже и не думал пытаться загрузить Поттера учебой в последние несколько недель. Он заявил, что они уже прошли всё, что должны были разобрать до конца года. Когда Гарри не согласился и сказал, что все ещё далек от возможности заколдовать снитч, Флитвик посмеялся и ответил, что не каждый семикурсник хорошо владеет чарами оживления снитча. Глядя на удивленное и расстроенное лицо мальчика, Флитвик объяснил, что просто пытался дать ему стимул. Когда профессор заметил, насколько расстроен его ученик, он вынул мячик для гольфа, наколдовал ему крылья и отдал Гарри. Мальчик улыбнулся и поблагодарил профессора.

Когда Поттер осознал, что до создания снитча ему действительно ещё далеко, он понял, как хорош в заклинаниях. Он сумел полностью оживить маленького игрушечного солдатика к большому удивлению Флитвика. Во время их последнего занятия профессор устроил солдатику Гарри настоящее испытание: сражение против его солдатиков. Это было похоже на настоящую схватку между несколькими солдатами. Когда они закончили, конечности некоторых воинов остались на столе профессора. Несмотря на то, что солдатики Флитвика одержали верх, это было самое веселое занятие по заклинаниям.

Единственное, о чем сожалел Поттер, — это то, что он так и не поладил с Квирреллом и не узнал больше о Дамблдоре. Во всей этой суматохе с Дорой на Рождество желание найти как можно больше информации о директоре вылетело из головы. Гарри хотел снова поговорить с Квирреллом перед последним матчем, но вспомнил, что профессор не так уж и много знает о внучке Дамблдора.

Настал день финальной игры, и Поттер был необычайно взволнован. Слизерин не выигрывал Кубок в течение последних семи лет. А тот факт, что они будут играть с Когтевраном, предыдущим чемпионом, сделал игру ещё более значимой. Несмотря на то, что они разгромили Пуффендуй и победа уже была гарантирована количеством очков, Флинт хотел идеально завершить сезон.

— Готов? — спросил Гарри у Драко, когда оба вышли на поле под громкие аплодисменты слизеринцев.

— Ты знаешь, — улыбнулся Малфой.

— Удачи обоим! — пожелала Тонкс, перекрикивая аплодирующих слизеринцев. Она была вся в цветах Слизерина, даже в её волосах были серебряные и зеленые пряди. Она села с Блейзом, Сьюзен и Ханной вместе со слизеринцами.

— Нервничаешь? — спросил Поттер, направляясь в раздевалку команды.

— Немного. Отец так гордится мной после последней игры. Я не хочу оплошать, тем более когда на кону Кубок, — ответил Драко.

— Об этом не беспокойся: Когтевран ужасно играет в этом году. Время их славы прошло, а наше скоро начнется. Думай об этом, Драко, мы должны отыграть этот Кубок за все семь лет, — улыбнулся Гарри.

— Это было бы что-то. Не думаю, что когда-то было нечто подобное, — весело сказал Малфой.

Оба юноши вошли в раздевалку, где Флинт нервно курил сигарету. Он выглядел так, будто выпил дюжину банок перцового зелья.

— Наконец-то! Вы слишком долго шли, любой другой на вашем месте добрался бы быстрее! — он посмотрел на часы. — Пять минут! Переодевайтесь!

Драко и Гарри позабавило нелепое беспокойство Флинта. Они быстро переоделись и присоединились к своей команде в яркой зелёной форме.

— Так, вы, все. Вот оно. Это то, чего я ждал целых пять лет. Слизерину годами не удавалось выиграть чертов Кубок. Это наш час. Эти когтевранцы просто жалкие ничтожества. Боул, Деррек, я хочу, чтобы они истекали кровью. Я хочу, чтобы их треклятые головы были насажены на пики и стояли прямо напротив кабинета профессора Снегга! Малфой, ты самый быстрый и ловкий охотник, так что ты нам очень пригодишься. Я хочу, чтобы ты выбил дурь из голов этих книжных червей! Уоррингтон, ты защитишь ворота. Поттер, ты поймаешь гребаный снитч! Поймаешь, даже если придется спрыгнуть с метлы даже с пяти тысяч футов. Ты поймаешь снитч! Ну, кто мы?! — прокричал Флинт.

— Слизерин! — завопили все.

— Да, черт подери! Пошли! — сказал Флинт и поднял свою метлу.

Поттер и Малфой вышли за Флинтом из раздевалки и услышали магически усиленный голос Ли Джордана:

— Волшебницы и волшебники, добро пожаловать на сегодняшний матч между змеями Слизерина и орлами Когтеврана! В случае победы слизеринская команда сегодня же заберет Кубок! Результаты на сегодняшний день таковы: на первом месте с двумя победами и ни одним поражением — Слизерин!

Гарри пытался не слушать Джордана. Его не сильно беспокоил гриффиндорский комментатор. Ему нужно было сосредоточиться на игре. Поттер хотел быстро завершить сегодняшний матч. Хотел получить Кубок и праздновать. Когда Флинт дал сигнал команде приготовиться к началу игры, Гарри почувствовал, что время пришло.

Флинт пожал руку капитану команды Когтеврана, и мадам Трюк просвистела, сообщая о начале игры.

Поттер тут же начал искать снитч. Он заметил, что ловец Когтеврана, Чжоу Чанг, очень пристально следит за ним, и решил попробовать манёвр, о котором говорил Драко. Мальчик высоко взлетел и стал пристально вглядываться куда-то в поисках снитча. Затем он резко пролетел мимо ворот Когтеврана. Гарри летел достаточно быстро, чтобы показалось, что он преследует снитч. Оглянувшись, он увидел Чанг, преследующую его. Он услышал голос Ли Джордана, вещающий, что Поттер увидел снитч.

Когда он подобрался к воротам Когтеврана, то сделал несколько быстрых движений, выглядевших так, будто снитч пытается увернуться. Затем резко направил метлу вертикально вниз. Он летел быстро, но Чанг была лишь в нескольких футах позади. Приблизившись к земле, он вытянул правую руку, словно пытаясь схватить снитч. Чанг инстинктивно прибавила скорость, пытаясь заблокировать его. Когда Гарри был примерно в десяти футах от земли, он положил руку обратно на метлу и направил ее вверх. Он был лишь в нескольких дюймах от поверхности поля. Чанг была не настолько удачлива и на полной скорости врезалась в твердую землю.

Мадам Трюк просвистела о тайм-ауте по причине травмы, в то время как Ли Джордан проклинал Поттера всеми возможными словами. Его голос был заглушен рёвом болельщиков Слизерина.

Мадам Трюк подозвала капитана Когтеврана. Гарри видел, как он кричал и выражал свое негодование, перед тем как мадам Трюк велела ему вернуться на свою метлу.

Некоторое время спустя Чжоу была перенесена в Больничное крыло профессором Флитвиком, и Ли Джордан объявил, что у Когтеврана нет запасного ловца.

Болельщики Слизерина неустанно кричали. Внезапно Поттер понял, что только он может закончить игру. Когтевран не посмеет возразить: теперь им придется играть, пока их ловец не восстановит силы.

Мадам Трюк просигналила о продолжении игры, но все поняли, что она уже закончена. Драко, Флинт и Пьюси заняли охотников Когтеврана, уже потерявших всякую надежду на победу.

Счет был 110:40, когда Гарри увидел снитч, порхающий в двадцати футах от ворот Слизерина. Он подлетел и поймал его.

Болельщики Слизерина взорвались аплодисментами, а Поттер показал победный жест, перед тем как направиться к центру поля для вручения Кубка. Когда Гарри приземлился, его обступила вся команда.

— Это было поразительно! Никто никогда бы не подумал, что первокурсник… — прокричал Драко.

— Вынужден согласиться. Прекрасный полет, мистер Поттер! — широко улыбаясь, сказал Снегг.

Вид вселяющего ужас преподавателя Хогвартса, улыбающегося словно умалишенный, заставил всех слизеринцев удивиться. Лишь голос профессора Дамблдора привлек всеобщее внимание.

— Для меня великая честь вручить хогвартский кубок по квиддичу чемпионам этого года! Факультету Слизерин! — сказал Дамблдор, вручая Кубок широко улыбающемуся профессору Снеггу.

Гостиная Слизерина, Хогвартс.

Празднество началось сразу же по возвращении команды в гостиную. Гарри, который никогда не бывал на праздниках в честь победы в квиддиче, был ошеломлен, насколько неистовым оказалось празднество. Вся гостиная была заполнена едой и напитками; скорее всего, кто-то знал, где находится кухня. Несколько старшекурсников предложили Поттеру и Малфою сливочное пиво, которое они радостно приняли. Это был самый вкусный напиток, который когда-либо пробовал Гарри.

Позже Флинт начал предлагать Драко нечто покрепче, когда вошел профессор Снегг.

— Не думаю, мистер Флинт, что моему крестнику так необходим огненный виски, — сказал Снегг.

Несколько людей замолкли и бросили удивленные взгляды на Малфоя. Даже Поттер был удивлен. Ни разу за целый год Снегг не признался, что Драко — его крестник. Но сейчас он сказал об этом всем, кто находился в гостиной.

— Эм, простите, сэр, но у нас закончилось сливочное пиво, а он говорил, что хочет пить, — ответил Флинт.

— Так спустить на кухню и принеси ещё пива! — сказал Снегг.

Некоторые студенты даже обернулись и удивленно посмотрели на него. Было почти одиннадцать часов вечера, то есть прошло два часа с начала комендантского часа.

— Сэр, вы знаете который сейчас час? — нерешительно спросил Флинт.

— Конечно же, знаю! Но слизеринцы вы или кто?! Вы пытаетесь убедить меня в том, что не способны добраться до кухни и вернуться, не попав в неприятности? — спросил Снегг.

— Извините, сэр, конечно же, сэр… — сказал Флинт.

— Поттер, ты знаешь, где находится кухня? — спросил Снегг.

— Эм, нет, сэр, не знаю, — ответил Гарри.

— Спускайся на третий этаж, к картине с гигантской корзиной фруктов, и пощекочи грушу. Это вход на кухню. Принеси столько пива, чтобы хватило на всех, и не попадись! — сказал Снегг.

Поттер вытаращил глаза вместе с остальными слизеринцами.

— Что? Неужели после победы в игре вы мните, что ваши однокурсники недостойны того, чтобы вы соизволили спуститься и принести им пива, Поттер? — мрачно спросил Снегг.

— Нет, сэр! Третий этаж… понял! Скоро вернусь. Драко, возьми Салазара, — сказал Гарри, отдавая фамильяра ошеломленному другу. Покинув гостиную и размышляя над тем, что только что произошло, Поттер пришел лишь к одному логическому заключению: Снегг пьян.

Гарри принял теневую форму подальше от гостиной. Он быстро проскользнул по лестнице к третьему этажу и был уже близок к углу, за которым, по словам Снегга, находилась кухня, но остановился. Мальчик готов был поклясться, что видел, как кто-то вошел в комнату с огромной трехголовой собакой. Поттер одернул себя и продолжил свой путь.

Подойдя к картине, о которой говорил Снегг, он пощекотал грушу. Перед тем как открыться, картина захихикала. Войдя, Гарри застыл от изумления. Вокруг бегали сотни домашних эльфов. Когда картина закрылась, все эльфы в комнате остановились и удивленно посмотрели на него. Поттер уже был готов извиниться за беспокойство, когда восемь эльфов подбежали к нему.

— Что мы можем предложить юному хозяину? — поспешно спросили эльфы.

— Желаете поесть? — спросил один эльф.

— Чая? — спросил другой.

— Может, печенья? — сразу же спросил первый.

Решив запомнить, где находится это место, Гарри улыбнулся и сказал:

— Эм, вообще-то в гостиной Слизерина вечеринка, и у нас закончилось пиво. Вы можете спуститься и принести нам ещё? — спросил мальчик.

— О, да, юный хозяин, сию же минуту! — сказали эльфы, и несколько из них убежали.

— Что ж, спасибо. Думаю, мне уже пора уходить, — сказал Поттер.

— Вы уверены, что ничего не желаете? — спросил эльф.

Запах свежеиспеченных рулетов витал в воздухе, и Гарри улыбнулся.

— Я бы не отказался от одного из этих рулетов, — сказал Поттер.

Вскоре перед мальчиком появился рулет, а за ним и бутылка пива, за которой следовал небольшой сэндвич с курицей. Вне сомнения, полчаса спустя Гарри покинул кухню полностью удовлетворённым.

Он уже собирался перейти в теневую форму, когда услышал чей-то голос:

— И ты уверен, что слышал, как Рон сказал, что пойдет в комнату с трехголовой собакой?

— Д… да. Я… я пытался остановить его, но он продолжал говорить что-то о Снегге и о том, что его нужно остановить, чтобы он не получил камень. Грейнджер пошла с ним; она наслала на меня это ужасное оцепенение.

Поттер вышел из-за угла и поднял брови, когда увидел Тонкс и Невилла, стоящих у двери, ведущей в трехглавому псу.

— Тонкс, что ты тут делаешь? — спросил Гарри, выйдя к ним.

— Гарри! Это что ты делаешь здесь?! — закричала Нимфадора.

— Черт, не так громко. Все-таки комендантский час, — шепнул Поттер.

— Ладно, так что ты тут делаешь? — снова спросила девочка.

— У нас закончилось пиво, и меня послали на кухню взять ещё, — сказал Гарри.

— Стой, кухня находится где-то здесь? — спросила Дора.

— Ага, но не меняй тему. Какого черта вы с Долгопупсом тут делаете? Что там насчет Уизли за той дверью? Там чертов цербер, — сказал Поттер и указал на дверь в конце коридора.

— Ты знаешь о собаке! Откуда? — шепотом спросил Невилл.

— У меня другой вопрос: откуда вы знаете об этом? — спросил Гарри.

— Рон и я прятались там от Филча той ночью, когда ты вызвал нас на дуэль, — сказал Невилл.

— Ладно, так почему ему так нужно было туда попасть и что там с Грейнджер? — спросил Поттер.

— Ну, Рон странно себя вел весь день. После того, как он вернулся с квиддича, он запаниковал, когда не смог найти Снегга. Он искал его до комендантского часа. Кажется, они с Гермионой решили, что Снегг хочет украсть что-то, — сказал Невилл.

— Глупо. Снегг напился и сидит сейчас в гостиной Слизерина, — сказал Гарри.

— Он пьян?! — удивленно воскликнула Тонкс.

— Наверное, если он догадался прийти и послать меня за пивом через два часа после начала комендантского часа. Так Грейнджер и Уизли вошли в эту дверь, я правильно понял? — спросил Поттер.

— Ага, похоже на то. Понятия не имею, как они смогли пройти собаку, но Невилла я нашла в оцепенении полчаса назад в гостиной Гриффиндора, — сказала Нимфадора.

— Клянусь Мерлином, Уизли — полный идиот. Думаю, нужно позволить этим двоим умереть. Я имею в виду, что Дамблдор, защищая что-то, не поставил бы на охрану одну только чертову псину. Помимо неё за этой дверью должна быть ещё куча всяких заклинаний и прочего, — сказал Гарри.

— Мы подумали о том же, но они все ещё там. Я так боюсь за Гермиону, Гарри, — сказала Дора.

— Ну, они сами вырыли себе могилу, так что пусть покоятся с миром, — сказал Поттер и собрался уходить. Он сделал всего пять шагов, когда Тонкс поймала его за руку.

— Гарри? Ты… ты можешь вывести её? Прошу тебя. Просто узнай, все ли в порядке. Если она ранена, ты можешь использовать…

— Тонкс, — прошипел Поттер, глядя на Невилла.

— Прости, но прошу, Гарри, я не хочу, чтобы с ней случилось что-то плохое, — сказала Нимфадора, и по её щеке покатилась слеза.

— Почему, Тонкс? Почему я должен беспокоиться о ней? — спросил Поттер.

— Потому что она моя подруга, Гарри. Прошу, — сказала Дора, и слезы полились по ее щекам.

Поттер вздохнул.

— Ладно, я пойду. Но вы оба идете прямо к Дамблдору или МакГонагалл и рассказываете им, где нас искать. Понятно? Если она ранена, я сделаю все, чтобы помочь ей, — сказал Гарри.

— Гарри, этот пес может убить тебя, — пролепетал Невилл.

— Меня не беспокоит псина, Невилл. Ничего нового ты не сказал. Я беспокоюсь о том, что скрыто дальше за этой дверью, — сказал Поттер, подойдя к двери и открыв её.

Первым, что он заметил, была спящая трехголовая собака и арфа, играющая сама по себе. Гарри обошел пса, пытаясь не разбудить его. Мальчик открыл потайную дверь и, к своему удивлению, увидел черное поле. Он перешел в форму тени и пошел вдоль стены. Достигнув противоположного конца комнаты, Поттер заметил, что на полу что-то шевелится. «Что это за чертовщина? Хорошо, что я не влез в это». Он осмотрел двигающееся растение и опознал его как дьявольские силки. Гарри обрадовался, что нигде поблизости не было видно задушенной Гермионы. Ну а Уизли его вовсе не волновал.

Мальчик прошел в теневой форме дальше по коридору и дошел до комнаты с сотней летающих ключей. Помещение было недостаточно тёмным для поддержания формы тени, и ему пришлось вернуть себе физическое тело. Поттер подошёл к двери и понял, что она закрыта. «Просто супер, ну и какой нужен ключ? Каким образом пара таких идиотов, как Уизли и Грейнджер, смогла так далеко зайти?»

Он заметил школьные мётлы в углу и улыбнулся, увидев ключ, едва ли способный летать на двух сломанных крылышках. Он летал на несколько футов ниже остальных ключей, и Гарри, взяв метлу, с легкостью смог достать его. Как только ключ попал ему в руки, другие ключи атаковали его. Мальчик прикрыл лицо руками и проскочил к двери. Он вставил ключ в замочную скважину и повернул ручку.

Поттер вошел в следующую комнату и в изумлении уставился на самую большую шахматную доску, которую когда-либо видел. При появлении Гарри белые фигуры повернулись к нему. Страх наполнил грудь мальчика. Но Поттер заулыбался как сумасшедший, когда понял, как мало здесь света. Лишь одинокий парящий в воздухе факел освещал всю комнату. «Зуб даю, они сделали это, чтобы было труднее разглядеть черные фигуры. Если не видишь позицию противника, сложнее победить его». Гарри перешел в мир теней и просто прошел через всю доску вдоль стен. К его радости, под дверью была щель, которая позволила ему попасть в следующую комнату.

Помещение было очень хорошо освещено, поэтому Поттера выкинуло из мира теней. Стон боли сорвался с его губ, но сразу же сменился изумлением, когда его взгляд наткнулся на огромного горного тролля, безжизненно лежащего на полу. Мальчик потряс головой. «Каким образом Уизли и Грейнджер смогли сотворить подобное с троллем такого размера?!»

Пройдя мимо тролля, Гарри увидел, что следующая комната заблокирована стеной голубого пламени. Он толкнул дубину тролля в огонь и вытащил её. На ней не осталось следов пламени. Поттер глубоко вдохнул и прошел сквозь огонь. Он был удивлен, что совсем не обгорел. Войдя в комнату, мальчик увидел прямо перед собой Уизли.

— Поттер, я должен был догадаться, что ты поможешь Снеггу украсть камень! — завопил Рон и вытащил свою палочку.

Гарри вытащил свою и выкрикнул:

— Экспеллиармус!

Обезоруживающее заклинание ударило Уизли в грудь, и он отлетел к стене. Поттер поймал его палочку в воздухе и ухмыльнулся.

— Хорошо, во-первых, Уизли, я здесь не для того, чтобы красть какой-то проклятый камень. Так, где Грейнджер? Мне нужно забрать её и выбираться отсюда! — резко сказал Гарри.

— Ты чертов ублюдок, Поттер. Я не собираюсь помогать тебе! — завопил Рон.

Гарри чувствовал, как ярость начинает наполнять его из-за этого тупого мальчишки. Он не хотел находиться в этом богом забытом месте.

— Слушай ты, идиот! Тонкс нашла Невилла и сняла с него обездвиживающее заклинание! Она попросила меня прийти сюда и убедиться, что Гермиона в порядке! Надеюсь, Дамблдор будет здесь через несколько минут, так что просто скажи мне, где Грейнджер! — закричал Поттер.

— Я не верю тебе, — возмущенно сказал Рон.

Чаша терпения Гарри переполнилась.

— Диффиндо! — прокричал Поттер, направляя палочку на Уизли. Его заклинание выстрелило Уизли прямо в грудь, вызвав у Рона вопль боли.

— Скажи мне, где Грейнджер, чертов придурок! — закричал Гарри.

— И-и-иди к черту! — ответил Рон.

— Диффиндо! — снова воскликнул Поттер, направляя палочку уже на ногу Уизли. Заклинание попало ему в бедро, снова вызвав крик.

— Следующее заклинание отхватит от тебя кусок! — пригрозил Гарри. — Так где она?!

— Она прошла через другой вход с огнём. Выпила зелье из самой маленькой бутылочки и просто прошла через черное пламя. Она… она сказала, чтобы я тоже выпил зелье и прошел через проход, но я забыл, из какой именно она пила, — выпалил Рон.

Поттер фыркнул.

— Ты действительно кретин, Уизли, — сказал Гарри, отвернувшись от Рона, и нашел самый маленький флакончик. Зелья осталось не так уж и много. Он быстро выпил все, что оставалось в бутылочке, и пробежал сквозь черное пламя.

Первое, что понял Поттер: комната, в которой он оказался, намного больше предыдущих. Потом он увидел, что Гермиона лежит на полу. Кровь текла из-под её головы и бока.

«Черт, Тонкс прикончит меня!» — подумал Гарри и начал отступать назад.

— А, мистер Поттер! Никогда бы не подумал, что увижу вас здесь сегодня! Празднество вашей победы в квиддич столь рано подошло к концу?

Гарри огляделся и оцепенел, когда увидел улыбающегося ему профессора Квиррелла, стоящего напротив очень знакомого зеркала.

— Профессор Квиррелл? Что вы здесь делаете? — удивленно спросил Поттер.

— Я здесь, чтобы добыть камень для своего Повелителя, Поттер. Но мне очень интересно, как ты здесь оказался? — спросил Квиррелл.

Гарри просто тупо указал пальцем на Гермиону.

— Грязнокровка? Мистер Поттер, у меня сложилось впечатление, что они не очень-то сильно вас привлекают? — спросил Квиррелл.

— Не привлекают. Я здесь потому, что Тонкс беспокоится о судьбе этой! — сказал Гарри, показывая на Гермиону.

— Ах да, мисс Тонкс, полукровка. Интересная у вас компания, мистер Поттер. Как жаль, что вы умрете, — сказал Квиррелл и взмахнул палочкой.

Гарри вытащил свою, но застыл, увидев, что Квиррелл, корчась в агонии, упал на пол. Удивление Поттера только усилилось, когда профессор закричал:

— Простите, Повелитель! Я-я забыл своё место, прошу, пощадите! — завопил Квиррелл.

Но Гарри просто ошеломило, когда он услышал голос, отвечающий профессору:

— Дай мне поговорить с ним.

— Нет, хозяин, вы ещё недостаточно сильны!.. — подал слабый голос Квиррелл.

— Дай мне поговорить с ним! — воскликнул голос.

Поттер все ещё пытался понять, что происходит. Квиррелл пытался добыть какой-то камень для своего хозяина. Но кто его хозяин? И, черт возьми, откуда доносится этот голос?

Гарри наблюдал, как Квиррелл медленно снимает свой тюрбан. Закончив, он повернулся. Поттер чуть не закричал, увидев лицо на затылке профессора.

Гарри Поттер, — сказало лицо.

Что бы то ни было — вещь или человек, Гарри инстинктивно распознал, что оно говорит на змеином языке.

Кто ты? — быстро спросил Поттер.

Лицо улыбнулось.

Ты знаешь, кто я, Гарри Поттер. Ведь именно я пытался убить тебя и одарил этим шрамом.

Ошеломленный мальчик отпрянул назад.

Волан-де-Морт?

Верно, Гарри Поттер. Видишь, чем я стал? Проклятье, которое должно было уничтожить тебя, не возымело должного эффекта. Вместо этого меня выкинуло из собственного тела. Кровь единорога придала мне сил. Но вернусь я лишь после того, как заполучу камень, — сказал Волан-де-Морт.

Гарри все ещё пытался осознать, что убийца его родителей каким-то образом остался жив и был тем, кто пил кровь единорога у него на глазах, но единственной вырвавшейся фразой стала:

Что это за чертов камень, который всем нужен?

Мальчика удивило, что в ответ Волан-де-Морт, посмеявшись, начал говорить на английском:

— Философский камень, мистер Поттер. Камень, превращающий любой материал в чистое золото. Камень, с помощью которого можно создать эликсир жизни, дарующий бессмертие выпившему!

Гарри выдохнул.

— Мерлин!

Ты интригуешь меня, Гарри Поттер, — сказал Волан-де-Морт уже на змеином языке.

Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри.

Мне совсем не составило бы труда убить тебя в этом году. Во время квиддича или тогда, в лесу, но ты вызываешь у меня столь сильный интерес… Ты знаешь змеиный язык. Ты слизеринец. Я всё ещё не могу понять тот маленький трюк, который ты использовал против меня в лесу. И, наконец, ты без тени сомнения хранишь свои секреты. По существу, ты напоминаешь меня, — прошипел Волан-де-Морт.

Я… П-поэтому ты сделал меня своим наследником? — спросил Поттер.

Мальчик увидел, как на лице Волан-де-Морта проявилось недоумение.

Что ты несешь? Я не делал тебя своим наследником! — зашипел Волан-де-Морт.

Люциус Малфой сказал, что ты был последним наследником Слизерина. Я прошел тест чистоты крови; он показал, что я магический наследник Слизерина, — прошипел Гарри.

На мгновение тень сомнения снова показалась на лице Волан-де-Морта, но тотчас её сменила улыбка.

Ну, конечно, это так просто. Неудачное заклинание. Должно быть, ты получил часть моих сил, когда оно не сработало. Вот почему ты змееуст и мой наследник, — прошипел Волан-де-Морт с улыбкой на губах.

Так это произошло случайно? — растерянно прошипел Поттер.

Да, но ты всё ещё мой наследник. Скажи мне, Дамблдор знает? — с усмешкой спросил Волан-де-Морт.

— Нет! — выкрикнул Гарри на английском.

Волан-де-Морт посмеялся над реакцией мальчика.

Так похож на меня. Ты также не доверяешь директору. Это мудро. Он может предложить тебе лишь пустые обещания и только половину всей правды, — прошипел Волан-де-Морт.

Я не доверяю ему потому, что он отправил меня к Дурслям после того, как ты убил моих родителей! — мрачно прошипел Гарри.

Я должен попросить прощения за смерть твоих родителей. Они отказались присоединиться ко мне и попытались убить меня и моих последователей. Я не мог оставить это безнаказанным, — сказал Волан-де-Морт.

Я… я… я понимаю, почему ты убил их. Я не знаю, почему их так волновали маглы. Маглы — отбросы, и когда-нибудь я прикончу Дурслей, — не подумав, сказал Поттер.

Дурсли? — с интересом прошипел Волан-де-Морт.

Гарри заколебался, и красные глаза Волан-де-Морта ярко вспыхнули.

Понимаю, твои родственники невзлюбили тебя, — с усмешкой произнес Волан-де-Морт.

Поттера удивило, что Волан-де-Морт догадался.

Да. Невзлюбили, — ответил Гарри.

Мы с тобой очень похожи, Гарри. Я не просто вырос с маглами, я вырос в приюте. Каждый год я умолял Дамблдора позволить мне остаться в Хогвартсе на лето, и он всегда отказывал. Когда я возвращался в приют, другие юноши причиняли мне вред, — мрачно прошипел Волан-де-Морт.

Это был ты! Это ты рассказал мне все о Дамблдоре!

Ты очень сообразителен, змееныш. Да, это был я, завладевший телом Квиррелла. Почему тебя так интересует директор? — с любопытством спросил Волан-де-Морт.

Ничего особенного. У нас обоих талант к трансфигурации, — быстро прошипел Гарри.

Да, у тебя много талантов, Гарри, но над способностью лгать следует поработать. Почему тебе так интересен Дамблдор? — снова спросил Волан-де-Морт, и, повинуясь, тело Квиррелла сделало шаг назад, приблизив лицо Волан-де-Морта к Поттеру.

Я… я… — Гарри судорожно пытался придумать ложь получше.

Он твой прапрадед… Как интересно. У вас одна кровь, но он оставил тебя с маглами. Он пытается контролировать тебя, Гарри. Он хочет управлять тобой, давая тебе вкусить лишь каплю свободы. Но его истинная цель — заставить тебя зависеть от него. Он жесток, Гарри. Я бы никогда с тобой так не обращался, — прошипел Волан-де-Морт.

Ты пытался убить меня! — вызывающе прошипел Поттер.

Долго бы ты прожил, Гарри, после того, как я убил твоих родителей? Твой дом был на грани разрушения из-за моей битвы с твоими родителями. Не было никого, кто согласился бы принять тебя, поэтому ты был бы отправлен к маглам. Иначе ты умер бы с голоду. Смерть от Авады Кедавры была бы быстрой и великодушной. Кроме того, можешь ли ты без тени сомнения сказать, что жизнь с твоими родственниками была намного лучше смерти?

Поттер застыл; он никогда не думал об этом. Когда Гарри узнал, что Волан-де-Морт убил его родителей, он очень хотел узнать, почему тот пытался убить его. «Милосердие? Он проявлял милосердие? Так ли это? То есть кто-то должен был меня найти после того, как заклятие не подействовало, так? Но после меня подобрал Дамблдор и отправил к Дурслям. Почему он так поступил, если действительно беспокоился обо мне? Волан-де-Морт прав: смерть лучше жизни с Дурслями. По крайней мере, так родители были бы рядом».

Так ты понимаешь? Теперь ты понимаешь, почему я пытался убить тебя? — с улыбкой спросил Волан-де-Морт.

Поттер опустил голову. Он не мог отрицать правду в словах Волан-де-Морта.

Что ж, Гарри. Ты поможешь мне получить камень? — спросил Волан-де-Морт.

Что? А, камень… эм… но почему он все ещё не у тебя? Предыдущие испытания были очень простыми… — спросил Поттер.

Дамблдор никогда ничего не делает так просто. Все эти штучки были сделаны только для того, чтобы потянуть время. Я уверен, что он поставил на дверь сигнальное заклинание, предупреждающее его о вторжении. Настоящее испытание — это зеркало. Что ты знаешь о нём? — спросил Волан-де-Морт.

Гарри отступил от зеркала.

Я-я не буду в него смотреть!

Мгновение Волан-де-Морт выглядел растерянным.

Почему нет?

Из-за того, что оно показывает мне. Оно показывает наши самые сокровенные желания, и я просто не могу смотреть на то, чего не могу получить, — быстро сказал Поттер.

Аааа, твои родители, — сказал Волан-де-Морт.

Гарри грустно кивнул.

Тебе не стоит скучать по ним, Гарри. Они сражались за людей, ужасно обращавшихся с тобой, — прошипел Волан-де-Морт.

Я… я… я…

Гарри, я уверен, что мы можем помочь друг другу, — прошипел Волан-де-Морт, и улыбка проскользнула по его лицу.

О чем ты? — спросил Поттер.

Мне нужен камень, но я не могу получить его. Ты можешь посмотреть в зеркало, но боишься. Я могу помочь тебе преодолеть свой страх. Взамен ты достанешь мне камень, — радостно прошипел Волан-де-Морт.

Эм… Я… я… я не стану…

— Империо!

Гарри не успел отразить заклинание. Волан-де-Морт стоял слишком близко. Заклинание ударило в голову, но Поттер не испытал неприятных ощущений, наоборот, чувство было похоже на погружение в теплую ванну.

— Достань камень из зеркала, — произнес голос в голове.

— Зачем?

— А почему бы и нет?

— Мне не нравится это зеркало, я не хочу снова видеть родителей.

— Кого это волнует? Просто возьми камень, а потом мы сможем разбить это зеркало.

— Да, это мне нравится.

Гарри подошел к огромному зеркалу. И снова увидел себя, стоящего среди дорогих ему людей. Они направлялись к нему. Тонкс снова поцеловала его в щеку.

— Что ты видишь? — требовательно спросил голос.

— Я вижу себя и своих близких, — ответил Поттер.

— А камень?

— Я не вижу никакого камня, — сказал оцепеневший Гарри.

И сразу же рядом с мальчиком раздался резкий голос.

— Я должен посмотреть, что там, это может быть важно.

— Ты можешь, но зачем?

— Верно заметил. Что мне тогда делать? Просто стоять тут не имеет никакого смысла.

— Что ж, что ещё ты можешь сделать, кроме как стоять здесь?

— Не знаю, наверное, нужно проверить, как там Гермиона.

— Но зачем? Она всего лишь ничтожная грязнокровка.

— Но Тонкс хотела, чтобы с ней все было в порядке.

— И если бы Уизли не задержал тебя, ты мог бы ей помочь. Это его вина. Ты сделал все, что мог.

— Ты прав. Я все сделал правильно. Тонкс не может злиться на меня.

Гарри, атакуй Дамблдора! — громко прошипел голос у него в голове.

Поттер повернулся и увидел самую странную картину в своей жизни. Дамблдор с палочкой в руке, направленной на затылок Квиррелла. По какой-то причине это обеспокоило Гарри.

Дамблдор оставил тебя жить с теми маглами, заставь его заплатить, — снова прошипел голос.

Гарри поднял свою палочку и выкрикнул:

— Диффиндо! — вылетев из палочки, заклинание попало старому профессору в плечо. Поттер увидел, что Дамблдор повернулся и посмотрел на него.

— Гарри! Борись с ним! — прокричал Дамблдор.

Гарри, убей его, ты знаешь слова! Вспомни всю ту боль, которую причинили тебе Дурсли и скажи слова! — снова прошипел голос.

Внезапно Поттер вспомнил, как дядя бил его и запирал в чулане, заставляя голодать. Как Дадли и его банда избивали его и забивали камнями. Он вспомнил, как все время тетя Петуния смеялась над ним из-за того, что он не такой как все. Как тетя Мардж называла его родителей низкопробными дегенератами. Ожившие вновь воспоминания всколыхнули боль, нахлынувшую на него. Гарри взглянул на Дамблдора, и в этот момент он хотел только отомстить. Дамблдор был виновен во всех десяти годах ада. Поттер быстро поднял палочку.

— Авада Кедавра! — выкрикнул Гарри, вложив всю свою боль и всю ненависть в эти слова.

Глаза Дамблдора широко раскрылись, когда яркий зеленый луч появился из палочки мальчика. Он уже готов был выстрелить, когда Дамблдор собрался с силами и выкрикнул:

— Экспеллиармус!

Заклинание Дамблдора ударило в Поттера с такой силой, что он на огромной скорости отлетел назад и ударился о гигантское зеркало. Зеркало разбилось вдребезги. Гарри почувствовал ужасную боль, так как осколки стекла попали в спину и шею. Он почувствовал, как прояснился разум, но, как только это произошло, острее стала и боль. Поттер почувствовал кровь, выступившую на шее и спине. Ему стало холодно. Он чувствовал, что теряет сознание. Мальчик услышал ужасный вопль и отключился.

Гарри огляделся. «Где я?» Все было абсолютно черным. Он попытался использовать свои теневые способности, но они не сработали. Он огляделся. «Что это за место?»

— Эй? — позвал Поттер, но в ответ услышал лишь эхо.

Гарри увидел снитч, летящий над ним. Он подпрыгнул, чтобы поймать его, но мячик был достаточно высоко.

— Мне нужна метла, — вслух подумал мальчик.

Метла материализовалась прямо перед ним. Гарри улыбнулся, оседлал метлу и погнался за снитчем. Казалось, что с какой бы скоростью и как высоко он ни летел, снитч все равно летел выше и дальше. Постепенно поддаваясь разочарованию, Поттер летел так быстро, как только мог. Он уже мог схватить снитч, но тут его глаза открылись, и он глубоко вдохнул.

— Мистер Поттер! Мистер Поттер, вы слышите меня?!

Голова Гарри кружилась.

— Что случилось со снитчем? — спросил он.

— Гарри! Слава Мерлину, ты в порядке! — выкрикнула девушка.

Поттер чувствовал себя полностью изнурённым. Казалось, что сейчас он провалится в сон.

— Гарри, мы принесли Салазара, — послышался другой голос.

Хозяин, хозяин, вы в порядке? — спросил его фамильяр.

— Гарри, ты можешь говорить? — спросил кто-то.

— Что случилось со снитчем? Я почти взял его… — сказал Поттер.

— Он бредит, директор, — произнес недружелюбный голос.

— Гарри, ты помнишь что-нибудь о камне? Ты помнишь, что случилось? — спросил сочувственный голос.

Внезапно сотни воспоминаний пронеслись в его голове.

— Камень? Бессмертие? Ага, Волан-де-Морт хотел его. Мы говорили. Он не такой плохой, как о нём говорят. Все-таки он тоже говорит на змеином языке, — сказал Поттер, перед тем как снова отключиться, и все в комнате громко вздохнули.

Загрузка...