Ли — село.
Сюнну — «злые рабы». Так ханьцы в тот период называли хуннов.
Нунфу — земледелец.
Кун-цзы — Конфуций.
Хуанцзинь — золото (хуан — желтый, цзинь — металл).
Ну-бэй — раб.
Гао-ди — высокий (великий) император.
Тай-гун — почтительное наименование отца у высшей знати, в данном случае — отца Лю Бана.
Сянь — уезд.
Ван — титул правителей отдельных царств до образования первой централизованной империи Цинь.
Даньшу — контракт о купле и продаже раба.
Цяньшоу — «черноголовый». Основатель империи Цинь — Ин Чжэн (Цинь Ши хуанди) повелел называть так своих подданных. Отсюда еще одно название древних китайцев.
Эти события послужили толчком к началу восстания 122 г. до н. э. в Шу (нынешней провинции Сычуань).
У-ди — посмертное имя императора Лю Чэ, означающее «воинственный император». Под этим именем он фигурирует в китайских источниках.
Под Западом китайцы понимали тогда Восточный Туркестан, Среднюю и Переднюю Азию.
Каменные ворота — ущелье Памира, где проходила древняя дорога, соединявшая Переднюю Азию с Восточным Туркестаном.
Чинжин — так произносили слово «цинь-жэнь» (циньский человек) в соседних странах.
Ли — мера длины, равная в древности 400, а ныне 576 метрам.
Лу-ну — раб-военнопленный; тун-ну — раб-мужчина; тун-бэй — рабыня.
Цинь как империя просуществовала всего лишь пятнадцать лет, с 221 по 206 г. до н. э. Ее место заняла империя Хань.
Канцзюй — государство Кангха, располагавшееся примерно между озером Балхаш и Сырдарьей.
Дася — Бактра (Бактрия), город и государство в верховьях Амударьи и на территории нынешнего Афганистана.
Соленое озеро — Лобнор.
Цзиньчэн — современный Ланьчжоу. В тот период там находилась западная граница Чжунго, собственно Китая.
Наньшань — Южные горы (нань — юг).
Завоевав эту территорию, китайцы сначала назвали ее Хэси — земли к западу от Хуанхэ, а много позже переименовали ее в провинцию Ганьсу.
Чэнсян — первый советник; выполнял функции премьер-министра.
Цяны — предки современных тибетцев.
Города-государства в бассейне реки Тарим в современном Восточном Туркестане.
Орда — первоначально это слово означало место зимовки и стоянки между кочевьями, следовательно, и место стоянки хана.
Яксарт — Сырдарья.
Аранхи — Амударья.
Аньси — Парфия, государство на территории современного Ирана и Ирака.
Туячи — дословно означает верблюдоводы. Через китайские источники это слово вошло в литературу как синоним юечжи.
Огуш — племя.
Джут — падеж скота.
Черик — воин.
В китайских источниках Модэ иногда именуется Мао Дунем.
Это было в 176 г, до н. э.
Здесь, на берегах Амударьи, Чжан Цянь и застал их в 128 г. до н. э.
Тогда считалось, что каждый род, племя берет свое начало от какого-то животного. На древнетюркском языке хуна означает олень-самец.
Кок Тенгри (Синий Бог) — бог юечжи.
Гаоцзюйцы (гаогюйцы) — так китайцы называли уйгуров.
Чаосянь — государство на территории Северной Кореи.
Усуни жили вокруг Незамерзающего озера (Иссык-Куля) и в прилегающих местностях.
Пергамин — твердая кожа.
Тяочжи — страны Малой Азии.
Западное море — Средиземное море.
Мертвая вода — Мертвое море, находящееся на территории современной Иордании.
Дянь-юэ — страна на территории Северо-Восточного Индокитая.
В то время Куньмин еще не был завоеван ханьцами.
Шеньду — Иньду, то есть Индия.
Тайчжундафу — почетный титул сановника, Степень этого чина неизвестна.
Шерсть на дереве — хлопок. В древности многолетний куст хлопчатника был ростом с небольшое дерево.
Цзы и хоу — титулы наследственных аристократов; чжу-хоу — владетельные князья.
Область Цянь находилась на территории нынешней провинции Гуйчжоу.
Ту-ну — государственный раб (мужчина); ту-бэй — государственная рабыня.
Сяовэй — военный чин и должность средней степени.
Юбэйпин — местечко в нынешней провинции Хобэй.
Самоцзянь — Самарканд. Зороастрийцы очищали кости умерших перед захоронением, отдавая труп птицам или собакам.
Лицзянь — Рим, Римское государство.
Безбрежная вода — Атлантический океан.
Дацинь — Большой Цинь.
Длинный путь — Великий шелковый путь. Тогда еще не было такого названия. Оно возникло позже в Европе.
Соответствует 122–121 гг. до н. э.
Чанчэн — Длинная стена, то есть Великая китайская стена.
Ханьские власти называли «негодяями» беспризорных, бездомных и осужденных.
Ляодун — область и город в Северо-Восточном Китае, на территории современного полуострова Ляодун.
Построенные в 300–290 гг. до н. э.
«На вольные земли уйдем». Перевод Л. Д. Позднеевой.
В 115 г. до н. э.
Это сочинение Си-цзюнь сохранилось до наших дней. Оно приведено в «Цяньханьшу» («Истории Старшего Дома Хань») историка Бань Гу (I в. н. э.). Перевод Н. Я. Бичурина.
Счет дням шел декадами, а не недолями.
Это соответствует 25 декабря 105 г. до н. э.
Перевод А. Адалис.
«Го Цинь лунь» — «Об ошибках Цинь».
В 109–108 гг. до н. э.
Китайские путешественники назвали горы Средней Азии Небесными горами (Тянь-Шань).
Му-су — люцерна.
Шаньма — горные лошади (шань — гора, ма — лошадь).
Кугарт расположен на Ферганском хребте, в районе современного города Джалалабад.
Депара — район, местность.
Кент — город.
Тамга — деньги, отчеканенное золото или серебро.
Развалины Эрши, столицы древнеферганского государства Давань, находятся в Мархаматском районе Андижанской области Узбекистана.
Йенчу Огоз — древнее название реки Нарын.
Хайлома — древнее название Кетмен-тюби, современного Токтогула.
Ихшид — титул царей Давани.
Ахурамазда — бог зороастрийцев.
В то время в Давани многоженства не было.
Пакка — финиш.
Караванбаши — глава каравана.
Аргуан — городок к востоку от Эрши.
Ниса — старая столица Парфии.
В китайских источниках Модтай назван Моцаем.
Бабил — Вавилония; Сузы — столица древнего Элама; Тахтижамшид — Персопол, столица древней Персии, Экбатан — город вблизи современного Хамадана; Эфес — греческий город на берегу Эгейского моря в Малой Азии.
Искандар Двурогий — Александр Македонский.
Юнаны — греки.
Гекатомпил — город западнее Нисы; Нусай — Ниса; Маргиана — область в районе современного Мерва.
Румо — Рим.
Хваразейм — Хорезм.
Давань означает перевал.
Ашички — кости.
Уста калон — старший мастер.
Балга молот, Здесь это прозвище.
Гесай — древнее название городка вблизи современного Касансая.
Описанная пещера, следы древнего рудника с проходами и каменным верблюдом сохранились до наших дней. Они находятся около города Исфары, восточнее села Самаркандек в Баткентском районе Ошской области Киргизии. По народному преданию, во времена Кокандского ханства осужденных отправляли в лабиринты этого подземелья. Поэтому его называли Кан-и Гутом, что означает рудник Смерти.
Так в Средней Азии называют Большую Медведицу.
В китайских источниках он фигурирует как Жишань.
Митра — один из богов зороастрийцев в обличье коня.
Чакир — воин Давани, дословно означает призванный.
Заратуштра (Зороастр) — пророк огнепоклонников.
У-ди находился у власти пятьдесят три года — с 140 до 87 г. до н. э.
В 109 г. до н. э. ханьский посол Шэ Хэ убил провожавшего его до границы вельможу Чаосяни. За это он был убит Юкюем, что послужило поводом для покорения Чаосяни.
В 104 г. до н. э.
Гуаньдун — область на территории современных провинций Хэнань и Шаньси.
Яджужи-маджужи — название народа, упоминаемого в легендах. По преданию, полчища яджужей-маджужей несметны.
Кенгаш — совет при ихшиде.
Туменага — глава десяти тысяч войск.
Согдаки — предки таджиков, здесь — ферганских таджиков, говорящих на местном диалекте согдийского языка.
Ботакуз означает глаза верблюжонка.
Сиюй — Западный край.
Луньту — владение в районе озера Лобнор.
В 102 г. до н. э.
Таркан — одно из старинных названий Ташкента.
Остатки развалин Дальварзина находятся возле села Аим Андижанской области.
Чавуши — постоянно находящиеся при беке воины. Их использовали и как ясаулов, то есть для поддержания внутреннего порядка.
Вайчэн — внешняя стена. Это слово также означает внешний город.
Бованхоу — высший из титулов Чжан Цяня, присвоенный ему после восстановления в должности. Позже в правящих кругах империи Хань его так и называли.
Уста — мастер.
Так в древности называли нефть.
Юнан — Греция.
Хум — большой глиняный сосуд.
Пайса — мера веса, равная 20 граммам.
Акин — певец-сочинитель.
В 361–338 гг. до н. э.
Фарсы — персы.
Народы современного Индокитая.
Современный Кантон.
Чжунчэн — внутренний город, внутренняя стена.
Имеется в виду «Трактат о военном искусстве».
Куруш — Кир.
Перевод Р. В. Вяткина и В. С. Таскина.
Развалины стен древнего Таркана (Ташкента) находятся на берегу реки Чирчик между современными Янгиюлем и Чиназом. В средние века после прокладки большого канала Ташкепт был перенесен на новое место, где он ныне и находится.
Туменбаши — глава десятитысячного или вообще большого отряда у кангхов.
Туг — конский хвост, прикрепленный к длинному древку.
Яшты — главы священной книги зороастрийцев «Авесты».
Развалины кента Эйлатан находятся недалеко от современного райцентра Нарын Наманганской области.
Эшикагаси — царедворец.
Аманлык — благополучие.
Дастурхан — скатерть. Здесь — накрытый стол.
Данное название этого населенного пункта дошло и до наших дней.
Так названа река Йенчу Огоз (Нарын) в тогдашних китайских источниках.
Айгакчи — разведчик.
Угю — так ханьцы называли сокращенно гаогюйцев или уйгуров.
В ханьском войске была распространена круговая порука, то есть за преступление одного наказывали всех в десятке.
Гуанлу дафу — начальник внутренней дворцовой стражи.
Шаофу — начальник налогового ведомства.