VIII

SVIKIN BRYNHILDR

(Brynhild Betrayed)



1

Brynhild abode


a blossomed summer,


homing harvest,


hoary winter.


A year followed year;


yearning seized her:


the king came not;


cold weighed her heart.

2

Of her wealth and splendour


wide spread the word;


kings came riding,


her courts thronging.


Her mood was troubled,


her mind darkened;


fell greeting found they,


and few returned.


3

One armed and mantled


as ancient king


wild steed there rode


than wind fleeter.


Spear upholding


spiked with lightning


her hall he entered,


hailed her darkly:

King

4

‘Bond unbroken


shall be bounden oath,


dreed and endured


be doom appointed.


Brynhild full soon


shall bridal drink;


choosing not the slain,


shall choose the living.


5

Brynhild must drink


the bridal feast,


ere winters two


o’er the world be passed.


A queen thou wert,


a king shalt wed:


Ódin dooms it;


Ódin hearken!’


6

Fire forth blossomed,


flames were kindled,


high up-leaping


hissed and wavered.


In hall standing


hedged with lightning,


‘one only’, thought she


‘can enter now!’

*


7

In Gjúki’s house


glad the singing.


A feast they fashioned,


far men sought it.


To blissful Gudrún


the bridal drank


there golden Sigurd


glorious shining.


8

Morning woke with mirth,


merry came evening;


harp-strings were plucked


by hands of cunning;


mead poured and ale,


men were joyful,


of peerless kings


praise uplifting.


9

Oaths swore Sigurd


for ever lasting,


a bond of brotherhood


in blood mingled,


help in venture,


in hate and battle,


in need and desire,


nowhere failing.


10

Gunnar and Högni


gladly swore it,


as Grímhild counselled


grey with wisdom.


Gunnar and Högni


good they deemed it;


glad was Gudrún


gleaming-lovely.


11

Gudrún walked in joy,


gladness round her;


mornings came with mirth,


mirth at sleeping.


Sigurd dwelt as king


sweet days and nights;


high hope he had,


yet in heart a shadow.


*


12

Wide went the word


of woman mighty,


of Brynhild queen


bright in splendour.


Grímhild hearkened,


grimly pondered,


of Gunnar thinking


and of Gjúki’s power.

Grímhild

13

‘Hail, Gjúki’s son!


Good go with thee!


Fair flowers thy state,


thy fame riseth.


Who could woo as he wills,


a wife yet lacketh,


though his might few match,


or might of friends.’

Gunnar

14

‘Lo! Gjúkings’ mother


grey in counsel,


what wife shall Gunnar


woo or look for?


Fairest must be woman,


of fame mightiest,


that Gunnar seeketh


his gold dealing.’


Grímhild

15

‘Of the one fairest


fame is rumoured:


Brynhild the queen


bright in splendour.


Wide walks the word


of her wealth and might;


though high nor humble


her halls enter.’

Gunnar

16

‘Proud and peerless


in peril woven,


a queen would she be,


our courts’ glory!


Gunnar Gjúki’s son


glory seeking


at thy rede shall ride


to her realm afar.’

Grímhild

17

‘The son of Sigmund


thy sister holds,


Sigurd the mighty


is thy sworn brother.


At right hand in aid


he shall ride with thee;


counsels potent


shall my cunning find you.’

*


18

Gunnar rode Goti,


on Grani Sigurd,


Högni Hölkvir,


horse night-swarthy.


Steeds were striding,


stonefire glinting,


high wind rushing


over helm and mane.


19

Over fell and lowland


and forest gloomy,


over rocks and rivers


their roads led them.


Golden gables


gleaming saw they;


a light was lifted


o’er the land afar.


20

Fire forth blossomed,


flames up-leaping,


trees of lightning


twisted branching.


Gunnar smote Goti:


the ground spurning


he reared him backward,


nor rowel heeded.


21

Sigurd unsmiling


silent waited,


in his shrouded heart


a shadow deepened:


Sigurd


‘For what waits Gunnar,


Gjúking fearless?


Here the queen dwelleth


that our quest seeketh!’

Gunnar

22

‘A boon grant me,


O blood-brother!


Goti will not bear me,


now Grani lend me!’


Gunnar smote Grani:


on the ground moveless


grey-hewn he stood


as of graven stone.


23

Gunnar rode not


the glittering flame.


Oaths swore Sigurd,


all fulfilled them.


In hope or hate


help unfailing,


he Grímhild’s counsel


grim refused not.


24

Counsels potent


had her cunning furnished


of chill enchantment


and changing spell.


In Gunnar’s likeness


on Grani leaped he;


gold spurs glinted,


Gram was brandished.


25

The earth shivered;


angry roaring


fire flaming-tongued


flashed heavenward.


With sword smitten


snorting leaped he,


Grani greyfell;


the ground trembled.


26

The fire flickered;


flame wavered,


sank to silence


slaked and fading.


Swart lay the shadow


of Sigurd riding


in helm of terror


high and looming.


27

Sigurd stood there


on sword leaning;


Brynhild waited


a blade holding.


There helméd maiden


of helméd king


name demanded:


night fell round them.

Sigurd

28

‘Gunnar Gjúki’s son


greets and hails thee.


As my queen shalt thou ride


my quest fulfilling.’


As on swaying seas


a swan glimmering


sat she sore troubled


seeking counsel:

Brynhild

29

‘What shall I answer


in hour o’ershadowed,


Gunnar, Gunnar,


with gleaming eyes?’


Sigurd


‘Redgolden rings,


Rhineland treasure,


mighty brideprice


shall be meted thee!’

Brynhild

30

‘Gunnar, speak not


of golden rings!


Swords were me dearer


to slay my loves.


Art thou all men’s master,


all surpassing? –


to only such


will I answer give.’

Sigurd

31

‘Yea, swords hast thou reddened,


swords yet shalt wield;


and oaths hast thou sworn,


and oaths shalt keep.


Thy wall is ridden,


thy wavering fire:


thou art doomed him to wed


who dared to pass.’


32

In a bed them laid


Brynhild, Sigurd;


a sword them sundered


set there naked.


Gram lay between


gleaming sheathless,


fate lay between


forged unyielding.


33

Dawn came on earth,


day grew round them.


From

sleeping finger


he slipped her

ring

,


and Andvari’s gold,


old, enchanted,


on Brynhild’s hand


bound in token.

Sigurd

34

‘Wake thou! wake thou!


Wide is daylight.


I ride to my realm


to array the feast.’


Brynhild


‘Gunnar, Gunnar,


with gleaming eyes,


on day appointed


I shall drink with thee.’

*

Загрузка...