Глава 2

Они пересекли улицу.

Было тихо и пусто. До того, как пять лет назад беженцы, как тараканы, хлынули в приграничье из Фольдланда, решившего проводить политику единства и нетерпимости, квартал населяли мелкие чиновники, мелкие же торговцы и офисные работники низового звена. После, когда решением Комиссии по активному взаимодействию была определена карантинная зона и беженцам, прошедшим проверку и санконтроль, выделили три здания, находящихся в муниципальной собственности, квартал стал стремительно терять старый контингент. Люди бросали квартиры и бежали — кто в районы за реку, кто гораздо дальше, в Вадуц, за Вадуц, в Хонхайм или вовсе в другую страну.

Искин думал, что виной тому были жуткие слухи, будто все из Фольдланда поголовно юнит-колонизированы, а юниты передаются по воздуху, как простуда. Тем более, что за год до этого случилась Сальская область. Некоторые южные страны одно время хотели даже строить стены на границах, чтобы не допустить распространения заразы.

Он, правда, подозревал, что слухам в немалой степени способствовала местная служба разведки, которой был нужен буфер между населением и беженцами. Проверки проверками, а вдруг что-то упустили, вдруг действительно — по воздуху?

Нет-нет, лучше не смешивать.

Потом большую часть беженцев Комиссия распределила между европейскими государствами, выделила квоты и субсидии, бывших инженеров, строителей и наладчиков стали принимать в тесные ряды рыбаков, официантов и подсобных рабочих на побережьях Португезы и Франконии. Квартал опустел. Но жители, покинувшие его, обратно уже не вернулись. За местом закрепилась дурная слава.

Нет, в квартале жили. В каждом доме на сорок, на семьдесят квартир четверть была непременно занята, но воду городское хозяйство в верхние этажи не подавало — стояли заглушки. Электричество, кажется, тоже было обрублено.

Впереди с грохотом ушли вверх жалюзи. «Выпечка господина По» уже готовилась к приему посетителей. Искин махнул рукой плотной фигуре в белом, выкладывающей на прилавок румяные булочки. Фигура поклонилась в ответ.

— Зайдем? — спросила Стеф.

Искин остановился.

— Нет. Зачем ты идешь за мной?

— А что, нельзя?

— Нет.

— Это — свободная страна, — заявила Стеф. — Я могу ходить, где хочу.

— Тебе лучше меня слушаться, — сказал Искин.

— Почему это? Вы мне — никто.

Эта фраза, колючая, категоричная, похожая на плевок, Искина обожгла. Никто. За утро привык к малолетней дурочке, что ли?

— А вдруг — рецидив? — спросил он.

Девчонка сощурилась.

— Вы же сказали, что все почистили.

— Вероятность рецидива небольшая, но все же есть. Так что не ты, а я еще могу тебе пригодиться. Поэтому прошу, иди своей дорогой.

— Но здесь же одна улица!

Против этого возразить Искину было нечего.

— Хорошо, — сказал он, — ты, кажется, живешь на улице герцога Вады? Значит, мы сейчас свернем, и ты пойдешь прямо до Бушелен, а я пойду направо, по Сан-Пьетро. Надеюсь, от Бушелен ты знаешь, как добраться до своего жилья?

— Знаю, — негромко сказала Стеф.

— Ну, тогда пошли, — поторопил Искин.

— Я не могу сейчас идти домой, — опустила голову девушка.

— Почему? — Искин вздохнул.

— Вы Грегана знаете?

— Кто такой?

— Бандит.

Искин устал стоять.

— Хорошо, расскажешь мне по дороге, — сказал он, сдаваясь. — Только не выдумывай ничего. И выбрось уже кашу.

— Ни за что!

Повеселев, Стеф двинулась за Искиным, потом нагнала его. Они свернули на Редлиг-штросс, в центре которой разделителем проезжей части шла полоса пешеходной дорожки. Солнце всплывало над крышами.

— Греган там главный, — сказала Стеф. — Нам некуда было заселиться, когда мы приехали, и нам подсказали адрес студенческой коммуны. Там нас очень хорошо приняли. У них было много пустых комнат, и нас поселили втроем.

— Почему? — спросил Искин.

— Что?

— Почему втроем, раз было много пустых комнат?

Стеф фыркнула.

— Так веселее же! И безопаснее. И платить меньше. Коммуна брала с нас двенадцать марок в месяц. Ну, то есть, по четыре марки с человека.

— Это по-божески, — оценил Искин.

— Ну, да, — сказала девчонка. — Только без еды. — Она потрясла перед ним своим картонным сэндвичем. — Жри, что хочешь. Думаете, я просто так на улицу пошла?

— Ничего я не думаю.

— Ну, сначала вообще-то Кэти пошла, она старше меня на полгода, и — представьте! — сразу двадцать марок заработала! Всего за два часа. Просто космос! — Лицо Стеф сделалось восхитительно-мечтательным. — И ее еще обратно довезли. Там перед зоомагазином есть классное место, на той стороне бар «Старый Фридрих», с бюстом, а на этой — стена глухая, окна высоко, со второго этажа начинаются. Светло и небольшая скамеечка.

Они пошли по Сан-Пьетро.

Тут бы им и расстаться. Но Искин не привык бросать дела на полпути. Не выяснить, кто такой Греган, он уже не мог.

Город оживал на глазах. Утро было тому виной или удаление от общежития и примыкающего к нему квартала, только улица с каждым шагом становилась оживленнее, фасады домов приобретали солидный, а дальше, ближе к Бушелен, и вовсе респектабельный вид — колонны, амурчики, розетки, лепнина, благородная старина.

Впереди, похожий на жука-мутанта, пофыркивал в ожидании пассажиров омнибус местной сети. Номер двенадцать.

— Пошли-ка, — сказал Искин.

— Куда?

— На омнибус.

Девчонка встала.

— Я никуда не поеду.

— Я поеду! — разозлился Искин. — У меня работа, и я опаздываю!

— А я?

— Прокатишься со мной, — Искину поймал Стеф за руку. — Потом выйдешь, где захочешь.

Чуть ли не силком он потащил ее через улицу.

— Это две марки.

— Я заплачу.

Омнибус уже захлопывал двери, и Искину пришлось несколько раз торопливо хлопнуть ладонью по шершавой жести борта, чтобы водитель разглядел их в зеркало и остановился.

Передняя дверь. Пять марок. Сдача. Сиденье в центре салона.

Стеф забралась к окну. Искин подумал было сесть на сиденье впереди или сзади, чтобы не создавать впечатление, будто они едут вместе, но затем все же сел рядом.

Стесняться было нечего.

В конце концов, он не любитель молоденьких девочек. С этим, пожалуйста, к Балю. И это даже не предосудительно, по нынешним-то временам. Каждый выживает как может. По миру бродит тень Большой Войны. Пол-Европы в беженцах, готовых на все за кашу-концентрат от господина Пфальца. Так что…

Чего же я тогда испугался? — спросил он сам себя. Что это за душевные метания? Увидел прозрачные трусики — и зашевелилось?

Искин посмотрел на затылок Стеф, на неухоженные черные, с желтыми прядками волосы, на тонкую шею, которую в литературе обзывают мальчишеской. В книжках, которые он читал когда-то в детстве, храбрые мальчишки все до одного имели такую.

На шее у Стеф расставлял ножки непонятный символ-тату, тянулся под блузку. До одури вдруг захотелось оттянуть и посмотреть.

— Так что там с этим Греганом? — спросил Искин, складывая руки между колен, пряча их подальше от чужой шеи.

Мимо поплыли дома, указатели, редкие каштаны в узких кадках-обручах. Омнибус отражался в зеркальных стеклах. Взмыла над крышей прозрачная арка транспортной развязки.

— С кем? С Греганом? — переспросила Стеф. — Греган, вообще, козел.

— Я понимаю, — кивнул Искин. — Ты просто рассказывала историю…

— А-а, да, простите, — девушка повернулась к нему. — Этот Греган через три дня явился к нам в общежитие и сказал, что все девчонки, которые снимаются на улице, должны отстегивать ему семьдесят процентов заработка. Представляете? И это еще потому, что он добрый парень. А ребята из коммуны тоже, оказывается, работают на него.

Старая история, подумал Искин.

Таких историй — тьма и тьма, они были в прошлом, они будут в будущем, они невозможны, только если отдать на откуп людей юнитам. И то, насколько он знал, со смертью Кинбауэра о постоянном контроле можно было даже не заикаться.

Интересно, не поэтому ли Кинбауэр…

— Вы слушаете?

— Да-да, — кивнул Искин.

— Точно? — недоверчиво посмотрела Стеф. — У вас глаза невнимательные.

— Я просто вспомнил кое-что.

— А еще Греган объявил, что его самого и его друзей мы будем обслуживать бесплатно. Представляете?

— Представляю. Почему нет? Представляю.

— Ну, вот…

Омнибус плавно затормозил. Скрипнули двери. Искин посмотрел на табло над местом водителя. Кассантелль-штросс.

В салон зашли двое мальчишек лет четырнадцати, купили билеты, забрались на сиденье впереди. За ними поднялся плотный мужчина в кожаных шортах и сетчатой майке. На выбритом черепе у мужчины темнела стянутая кожей стальная пластинка. Искин подумал, что, видимо, в Мировую войну он поймал пулю или даже осколок артиллерийского снаряда. Удивительно, что выжил.

Мужчина сел за мальчишками. То ли отец одного из них, то ли все-таки посторонний человек, не понятно.

Дверь закрылась.

Искин обнаружил, что размышляет над тем, почему его вдруг стали занимать совершенно посторонние вещи, вроде возможных родственных связей у не знакомых ему людей. Определенно, это было связано с историей Стеф. Ему не хотелось в ней участвовать. Вернее, он уже чувствовал, во что может вылиться его участие.

Баля подключить в наказание?

Омнибус покатил дальше. Водитель объявил следующую остановку. Кронпринц-Палас. Через одну выходить.

— Ну, вот, — продолжила Стеф, понизит голос, — Кэти в тот же вечер Греган забрал с собой. Вы бы ее видели утром… Вы слушаете?

— Да, — сказал Искин, — очень внимательно.

— Ее там накачали чем-то, есть такие таблетки… ну, когда кажется, что можешь пропустить через себя хоть тысячу человек.

— Энергетик.

Стеф сморщила нос.

— Нет, «прыгунок» или «солнышко».

— Секстази.

— Во-во. Она сказала, что там чуть ли не двадцать человек было. Парни чуть постарше ее. Какой-то старый клуб. Греган кинул Кэти им, как кусок свежего мяса собакам. Только под секстази тебе пофиг, кто ты.

— Знаешь, — сказал Искин, — я не думал, что девчонке из деревни рядом с Кинцерлеерном знакомы такие вещи.

— Вы, наверное, давно не были в Фольдланде.

— Не думаю, что там что-то кардинально поменялось с тех времен. Тем более, как ты знаешь, Фольдланд считается закрытой страной. Вряд ли меня туда пустят.

— Там сейчас все по другому.

Искин усмехнулся.

— Фольдланд уже не Фольдланд? Шмиц-Эрхаузен закрыт? Штаатсполицай занимаются переводом детей через улицу?

— Этого я не знаю, — сказала Стеф, — но секстази, только голубенькие, нам давали еще в школе. Чтобы гормоны вырабатывались.

— Вот как? А уколы юнитами? Точно не было?

— Я же уже говорила!

Искин на мгновение прижал к глазам ладонь.

— Я, наверное, жил в другом Фольдланде.

— Я не знаю, в каком Фольдланде вы жили, — заявила Стеф, — но я сбежала оттуда, потому что там было плохо. Там всех перевели на пайки и карточки, а в школе сказали, что скоро всех девочек, прошедших тесты, заберут в репродуц-хаусы, и они выйти оттуда уже не смогут, будут рожать и рожать по ускоренной программе.

Искин слушал, приоткрыв рот.

— Серьезно?

— Нет, я шучу! — Стеф обиженно отвернулась.

— Извини.

Он притронулся рукой к ее волосам на макушке. Желтая, как одуванчик, прядка проскользнула между пальцев.

— Да ладно.

Девчонка прогнулась назад, и ее затылок уперся Искину в ладонь.

— Нравится? — чуть повернула голову она, чтобы видеть его лицо.

— Н-нет, — Искин отдернул руку.

— Почему вы все такие вруны? — спросила Стеф, пододвигаясь и прижимаясь к нему спиной. — Нас учили, что это нормально.

— Что нормально?

Искин не знал, как реагировать. Он зашарил глазами по салону, по затылкам впереди сидящих пассажиров. За окнами текла Пфальц-штросс, игольчатые купола собора Либкнехт-Морау желтели впереди. Пальцы Стеф легко сжимали Искину коленку. В боку, в груди, везде, где его касалась недавняя пациентка, становилось тепло.

Соблазнение в омнибусе, подумалось ему. Избитый сюжет. Кто кого соблазняет только? И не глупо ли будет пересесть?

— Старики любят молоденьких, — сказала Стеф, и ее пальцы поднялись по ноге чуть выше. — Мы изучали это на уроках. Так им кажется, что они все еще молоды. Lebensgefühl. Острое ощущение жизни.

— Я не старик, — сказал Искин, чувствуя томительное шевеление внизу живота, — мне едва за сорок.

— Не, — сказала Стеф, поворачиваясь и всем телом словно истираясь об Искина, — это уже ого-го. Это как раз.

Она улыбнулась. Ее карие с желтым ободком глаза шаловливо искрились. Пальцы поднялись еще выше, зацепив мелочь в кармане.

Омнибус затормозил.

— Кронцпринц-Палас.

— Все! — сказал Искин, отстраняя девчонку от себя. — На этом и остановимся. Мне не надо…

Рука Стеф на излете все же задела участок брючной ширинки, и он на мгновение испытал тот самый lebensgefühl.

Пришлось выдохнуть.

— Ты рассказывала мне о Грегане.

— Знаешь, — сказала Стеф, щуря левый глаз, словно прицеливаясь, — я могла бы пожить у тебя. Мы поместимся.

Этот переход с «вы» на «ты» сбил Искина с толку.

— Что?

— Мне много не надо, — сказала девчонка. — Я очень домашняя на самом деле. Я буду ждать тебя по вечерам. А концентрат и жилье я отработаю. Мне не трудно. Если у тебя, конечно, нет другой девушки.

— А Баль? — Искин почему-то не выловил в голове никакого другого вопроса.

Стеф фыркнула.

— Баль меня просто купил на ночь.

— Я не про то, — сказал Искин, морщась. — Отто мне друг.

— И что?

— Нет, это все не то. Это не про Баля и не про что другое. Я просто не могу.

— Ты все-таки извращенец? — огорчилась Стеф.

— В мои времена это называлось порядочностью, — Искин проводил взглядом колонны театра на Кепнин-аллее. — Есть вещи, которые я не могу себе позволить.

Девчонка вскинула брови.

— Почему?

— Потому что потеряю часть себя.

— Как можно потерять часть себя? Я же не собираюсь тебе ничего откусывать.

Искин грустно посмотрел на Стеф. Неужели она всерьез? Бедная глупая девочка! Что у нее в хорошенькой голове? Не куклы же.

— Кого ты видишь? — спросил он.

— В смысле?

— Опиши меня.

— Вижу доктора, — неуверенно сказала Стеф.

— Еще.

— Невысокого человека, — сосредоточенно хмурясь, она изучила Искина целиком. — Старого. Немножко повернутого на юнитах. Чуть-чуть седого.

— Хорошо. Что во мне тебе нравится?

Стеф улыбнулась.

— Это просто. Ты — добрый. Раздражительный, но совсем не злой. Я это сразу заметила. Баль, он странный, как будто промороженный вместе с рыбой, которую он возит, а ты — другой. Таких людей мало в городе, ты знаешь? Здесь все или злые и расчетливые, как Греган, или совсем никакие, будто пустые.

— Это не так, — возразил Искин, — но хорошо, ладно. Это годится. Первое. Я добрый. Можешь добавить что-нибудь еще?

Стеф задумалась.

— Ну, ты не жадный. Наверное, помогаешь людям, лечишь их бесплатно. Умеешь дружить, если уж кто тебе друг, то он друг. Даже если обманщик.

Искин кивнул.

— Достаточно. Так вот, если бы я за миску каши и место в комнате и в постели стал требовать с тебя интимных услуг, то, поверь, очень скоро я превратился бы в подобие твоего Грегана или кого похуже. Понимаешь? И лечить бесплатно я тоже перестал бы. Считал бы марки и складывал их под матрас. И Баля сдал бы вместе с тобой санитарной службе, считая, между прочим, что оказываю и ему, и тебе неоценимую услугу. Когда по минутной слабости или исходя из обстоятельств ты делаешь то, что вызывает внутреннее сопротивление, получается, ты всегда отступаешься от самого себя, теряешь что-то важное, что-то, что потом вряд ли получится восстановить. Так-то вот.

Омнибус повернул на Боннхаум-штросс.

— Просто такие люди, как ты, редко встречаются, — сказала Стеф. — Если ты, конечно, не извращенец. Извращенцы, знаешь, тоже разные бывают. Иногда совсем безобидные. Ты вот у меня — третий. Нет, — мотнула головой она. — Четвертый.

Прозвучало настолько двусмысленно, что Искин улыбнулся.

— Все-таки расскажи про Грегана.

— А что Греган? Кэти вернулась, и Греган сказал, что я следующая. В том смысле, что вечером состоится мое торжественное посвящение. Ну, ты понял.

— Я понял, — сказал Искин.

— Вот, — сказала Стеф. — Меня заперли, но я сбежала.

— Заперли?

— Ну, не совсем. Я же еще должна была работать. Что им деньги-то терять? Семьдесят пфеннингов, ой, грошей с каждой марки! То есть, семь марок с десяти! Прикинь? Греган паспорт и фолькс-карту сразу отнял. Понятно, что даже с клиентом я без них никуда не уеду. Чтобы за какую-то девчонку без документов вписаться, это надо совсем дурачком быть.

— Как Баль?

— Пф-фы! — фыркнула Стеф.

— Значит, как я? — спросил Искин.

— Ну, почти. — Лицо девушки стало задумчивым. — Но я бы с тобой все равно не осталась. Если только на месяц или на два. Ты добрый, но какой-то… Как заевший механизм. Проржавевший. Ты бы к морю не поехал. А мне хочется к морю.

Интересно, подумал Искин, проржавевший механизм. И поглядел в окно.

Омнибус делал поворот, за которым, через триста метров, ему предстояло выходить. Штильплац-штросс. Многогранными сине-стальными кристаллами на фоне белесого неба посверкивали башни делового района.

— Знаешь, — сказал Искин, — ты чересчур наблюдательна. Здесь мы расстанемся.

Он поднялся и, ухватившись за поручень, двинулся к передней двери.

— Эй! А я? — крикнула Стеф.

Мальчишки оглянулись на нее.

— Выйдешь, где хочешь. Омнибус делает кольцо, — сказал Искин.

— А когда вас ждать?

Искин вздохнул, ощущая, как заинтересованно смотрит на него в зеркало заднего вида губастый водитель. Думает, наверное, о нем, как о старом козле, подцепившем бедную девчонку из карантинного квартала.

А, может, думает, как ему повезло — молодая, симпатичная, готовая на все ради нескольких марок.

— По-моему, мы ни о чем таком не договаривались.

— А утром за завтраком?

Искин закашлялся.

— Штиль-плац-штросс, — объявил водитель.

Двери с шипением открылись.

— Жди меня после шести, — сказал Искин.

И вышел.

Весь короткий путь до Декстра-гассе, небольшого ответвления от Штиль-плац-штросс, он мысленно прогонял утренние события через собственный параноидальный детектор. Баль ладно, Баль сам по себе ходячее недоразумение. Но девчонка. Стеф. Стефания.

Зачем ей я? Случайно ли она появилась в моей жизни? Ах, если предполагать, что хайматшутц каким-то образом определили его местонахождение…

Искин раскланялся со знакомым парикмахером.

Хорошо, хорошо. Допустим. Скорее всего, здесь, в карантинной зоне, их возможности сильно ограничены. Или они не уверены, что я — это я. Я довольно сильно изменил внешность после побега. Поэтому они хотят убедиться…

А потом?

Задумавшись, Искин метров на пятьдесят прошел нужный дом, чего с ним никогда не было, и в раздражении вернулся назад, но присел за вынесенный на улицу столик от маленького углового кафе «Кронпринц Фердинанд». Он решил, что необходимо привести себя в порядок. Иначе он не сможет сосредоточится на деле.

— Что будете заказывать? — возник перед ним молодой парень-официант.

— Воды, — сказал Искин, натянуто улыбнувшись.

— Всего-то?

— Газированной.

Парень кивнул (клиент всегда прав), предъявив идеальный пробор в коротком поклоне, и удалился. Через десять секунд он появился снова, поставил на картонный кружок высокий стакан, полный на две трети, и сразу взял плату. Пол-марки.

Искин отпил.

Вода защипала язык. Почему он попросил газированную? — неприятно удивился он. Никогда не любил. Нет, утро однозначно выбило его из колеи. Искин покрутил стакан. Многочисленные пузырьки воздуха, облепившие его стенки, по одному, по два устремлялись к поверхности.

Итак, Стеф.

Первое: странности реакции. Когда? Когда он спросил, где она подхватила юниты. Ведь глупо. Что это за мычание? Синдромы опознала, а когда привили, забыла. Хотя уж в хайматшутц изобрели бы более правдоподобную версию. Но не факт, что она не вызвала бы больше подозрений. Может, плюнули на лакуны и рассудили, что, чем запутанней, тем лучше? Говори, девочка, что в голову взбредет.

Надо же, секстази вместо юнитов!

Искин отпил снова и снова удивился себе, отставил стакан на край стола, чтобы даже не притрагиваться.

И как она нашла Баля? Баль не суется в центр города, да и рыбные заводики все размещены на окраинах или в северных, подкарантинных кварталах.

И почему старая версия юнитов? Вот самый интересный вопрос! Конечно, после смерти Кинбауэра должно было произойти какое-то замедление в развитии юнит-индустрии, вполне возможно, имел место даже некоторый отток назад, пока определяли, кому передать его наследство. Но пользовать старые версии? Это как если бы вместо электричества вновь перейти на керосиновые лампы. Хотя сравнение не лучшее.

Нет, очень интересные и тревожащие несуразности.

Если, конечно, хайматшутц не стали прививать возможных перебежчиков втайне от них самих. Ой, бред! Тогда бы они прививали всех. Это же мечта и канцлера, и фольдстага — законопослушный и управляемый народ. Стройся! Равняйсь! Фольдланд юбер аллес! Кто хочет высказаться против? Никого!

Черт возьми, никто б в Европе от этого не отказался!

Но сто пятьдесят третья? По самым грубым прикидкам должна быть двухсотая с хвостиком, ближе даже к трехсотой. Впрочем, сама нумерация, скорее всего, уже была бы другая. Времени-то прошло…

Искин задумчиво повертел стакан, который, будто заколдованный, опять оказался у него в пальцах.

Значит, шесть лет. Почти шесть. И все изменилось? Понятно, смерть Кинбауэра через полтора месяца после его побега. Но, дьявол, девчонку-то определенно привили совершенно недавно! Или нет, привили давно, но активировали, по сути, при пересечении границы. Возможно ли такое? Почему нет? Этим вполне объясняется старость юнитов. Правда, прививать в таком возрасте «саботажников»… Получается, Стеф что-то недоговаривает? А если она недоговаривает, то с какой целью? Ну, Греган, положим, на самом деле существует. В городе таких Греганов, пожалуй, с пол-сотни наберется, если не больше. Здесь поверю. Хорошо, заметила она симптомы, нашла Баля, попросила его помочь… То есть, когда началась переходная стадия, очень удачно подвернулся я. С другой стороны, у нее симптомы, а она не знает, где ее привили.

— Извините.

— Да? — Искин поднял глаза на вставшего у столика мужчину.

Мужчина был подтянут и молодцеват, серый костюм, смуглое лицо, зачесанная влево челка, подбородок с ямочкой и улыбка в тридцать два зуба. Плащ перекинут через руку. В другой руке — газета, свежий номер местной «Zeitrevisor».

— Вы не возражаете, если я присяду за ваш столик?

— В общем-то…

Искин оглянулся и обнаружил, что все столики на тротуаре так или иначе заняты, везде сидели по двое, по трое, а за столиком у дверей кафе умудрились поместиться аж четверо молодых людей, по виду — студентов.

— Время сладкого омлета, — пояснил мужчина, виновато шевельнув плечами.

— Конечно.

Искин подвинулся, давая мужчине повесить сложенный плащ на спинку стула и сесть, не прижимаясь спиной к соседям.

— Я вижу, вы не местный, — сказал, устроившись, мужчина и, привстав, протянул руку: — Рене Персерод-младший.

Официант принял у него заказ — кайзершмаррн с земляничным вареньем и кофе.

— Не угадали, — сказал Искин, раздумывая, случайна ли их встреча, и пожал ладонь. — Искин. Леммер Искин.

Хайматшутц просто обожает плащи. Шпионов из Фольдланда в европейских фильмах теперь без плащей и не показывают. Увидел в кадре человека в тренчкоте — знай, он обязательно связан со службой безопасности. И тут уже не важно, надет тренчкот или нет.

Или это тоже паранойя?

— Экономикой не интересуетесь? Инвестициями? Акциями? — спросил Персерод-младший, щелкнув ногтем по газете.

— Нет.

— А зря. Сейчас как раз то время, когда можно схватить удачу за хвост. «Шауэршанц» растет, «Дюпон» растет, «Берингер» пока внизу, но что это значит?

— Что? — спросил Искин.

— Это…

Персерод-младший прервался, ожидая, пока официант поставит перед ним тарелку с кусочками сладкого омлета и крохотную чашку кофе на блюдце. Капли варенья алели на краю тарелки, будто кровь.

— Три марки.

— Спасибо, — Персерод-младший вложил официанту в ладонь монету в пять марок, — сдачи не надо. — И вновь повернулся к Искину. — Это значит, что «Берингер» со дня на день обязательно пойдет в рост. За ними есть такой грешок — сами играют на понижение перед большими государственными заказами.

— Зачем? — спросил Искин.

Персерод-младший наколол кусочек кайзершмаррна на вилку, со вкусом прожевал.

— Все просто. Они выкидывают от одного до двух с половиной процентов акций на биржу, и цена, разумеется, не сильно, но идет вниз. С помощью вялых слухов и подкупленных трейдеров акции проседают где-то на пол-процента или процент. Это, конечно, немного. Но затем на рынок кто-то выбрасывает еще процента три акций одним пакетом. Это уже пять процентов, в общей сложности. Пять — это психологический барьер. Другие игроки тоже начинают избавляться от «Берингера» под расходящуюся и якобы верную информацию, что «Берингер» утратил свое влияние в правительстве. Улавливаете?

Он подмигнул Искину.

— Нет, — сказал тот.

— Когда курс падает на четыре-пять процентов, а это много, в сумме получается под семьдесят миллионов марок, появляется некий трейдер, что осторожно скупает акции по все падающей цене. А дальше следует объявление, что «Берингер» получает новый заказ для своих промышленных фабрик на полмиллиарда марок. А?

Персерод-младший засмеялся с полным кайзершмаррна ртом.

— И акции идут вверх? — спросил Искин.

— Взлетают! В кратковременной перспективе — процентов на десять. «Берингер» из воздуха получает сто пятьдесят миллионов марок, с лихвой покрывая первоначальные убытки. И все это знают, и каждый раз это срабатывает.

— Но это обман.

Собеседник кивнул.

— Разумеется! Просто удивительно — будто в задумчивости почесал висок он. — Вы — местный, но не знаете о времени кайзершмаррна.

— А вы хоть раз выбирались за Кассантель-штросс? — похолодев, спросил Искин.

— Это ближе к карантинным кварталам?

— Да.

— То есть, вы намекаете, что там…

— Я уверен, там даже не знают о кайзершмаррне, — сказал Искин, поднимаясь. — Этот город полон эклектики, и богатые кварталы часто не имеют представления, чем живут бедные. А бедным не до того, чтобы заглядывать богатым в рот.

Персерод-младший улыбнулся.

— Вы — социалист?

— Скорее, реалист, — сердито сказал Искин. — Мне пора.

— Вы только не обижайтесь, — сказал ему в спину Персерод-младший. — Я просто пошутил. На самом деле, кайзершмаррн подают исключительно в этом кафе с восьми и до девяти утра.

Искин шевельнул плечом, подразумевая, что нисколько не обижен. Но весь короткий путь до переулка, ему жутко хотелось обернуться. В районе лопаток так и свербело. Смотрит этот Персерод-младший ему вслед или нет?

Берштайн ждал его у черного входа.

— Опаздываешь!

Низенький, округлый, с кипенью черных волос, впустую охраняющих лысую макушку, крючконосый, с выдвинутой вперед нижней губой, он щелчком отправил окурок в близкую стену здания напротив. Крашеная в голубой цвет, вся она была в неприятных крапинах.

— Уже девять? — спросил Искин.

— Почти.

Берштайн запустил его в двери. Пискнул магнитный замок. Через крохотный тамбур они попали в узкий коридор с утопленными в нише шкафами. Берштайн потянул створку, открывая висящие на прищепках халаты. Внизу белел ряд упаковок одноразовых силиконовых калош.

— Одевайся, — сказал Берштайн.

Под мягким светом потолочных пластин Искин снял потертую куртку, переложил идентификатор в задний карман брюк.

— Ты знаешь, что такое кайзершмаррн? — спросил он.

Берштайн сдвинул створку соседнего шкафа.

— Это на фольддойче? — спросил он, вешая куртку Искина. — Какое-нибудь ругательство? Я, честно говоря, не силен…

— Сладкий омлет.

— Всего-то?

— Да. Продается в «Кронцпринце Фердинанде». Здесь, рядом с клиникой.

Искин надел бледно-зеленый халат, провел пальцем по груди, сращивая стороны. Пискнуло. Резиновые манжеты обжали запястья.

— Я ходил туда всего один раз, — сказал Берштайн, облачаясь рядом в такой же халат. — Что тебе сказать, Лем? Не советую. Они позиционируют себя как весьма демократичное заведение, в смысле, по ценам, но, боже мой, с меня взяли десять марок за паршивый завтрак из яичницы с помидорами. Даже не с мясом, не с беконом, не с острым балканским шпиком, а всего лишь с помидорами! При этом через квартал есть «Повероне», прекрасная итальянская траттория, и там за ту же яичницу, только с зеленью, сыром и кусочками колбасы, просят всего две марки. Две!

Он вскрыл упаковку калош. Искин вскрыл свою. Уместившись на крохотной лавочке, оба обули калоши.

— Готов? — спросил Берштайн.

— Да, — сказал Искин.

— Тогда помоги мне встать.

Искин за руку потянул Берштайна с лавочки.

— Две! — повторил Берштайн, поднимая к потолку палец. — Я за сеанс беру десять марок, и три из них твои. И что, получается, моя работа стоит как паршивая яичница с помидорами? При этом я еще плачу аренду, кредит за оборудование и каждый год подтверждаю лицензию!

Они прошли в двери и через светло-серый холл мимо двух женщин и девушки, ожидающих на квадратных пуфиках, мимо стойки с секретаршей направились к лестнице на второй этаж.

— Через пять минут, — бросил Берштайн секретарше.

Та кивнула.

Собственно, вся клиника Берштайна представляла собой этот холл с парадным входом с Декстра-гассе и запасным выходом в переулок и два помещения наверху — досмотровую, которая по совместительству являлась операционной, и лабораторию с закутком для отдыха врачей. Врачей значилось три: Берштайн, Искин и Михал Сольваст, которого Лем видел всего раза четыре за три года.

Известную марку «Альтшауэр-клиник» Берштайн приобрел лет пять назад явно в надежде на вал пациентов. Городок был зажат в карантинные тиски, толпы все прибывали с южных границ Фольдланда, из-под Скабина, словно там вскрылся нарыв. Центр распределения только-только обставил себя столбами и огородился проволокой. В газетах и на телевидении царила истерия по поводу заражения юнитами, каждый второй политик кричал о том, что под видом беженцев происходит невидимая оккупация Европы, а фургоны санитарных служб с зелеными крестами стояли на перекрестках.

Почему бы и нет? — конечно, подумал Иосиф Берштайн.

За плечами у него были семь лет работы простым ординатором в медицинском центре в Живорно, почти десять лет администрирования частной клиники в курортном Вейне и крайне популярные курсы биосканирования с помощью биопакови магнитонов «Эскаль», «Хофбург» и «Про-Био».

Почему бы и нет?

«Альтшауэр-клиник» поставила ему в кредит пусть и не новый, но вполне дееспособный магнитон «Сюрпейн», сертифицировала деятельность отделения, а сам Берштайн договорился с городскими и карантинными властями о признании результатов его обследований и включении клиники в А-список, который выдают беженцам вместе с памяткой о правах и продуктовыми карточками.

Поначалу дела действительно шли неплохо. Многие желали, минуя волокиту и очереди санитарных пропускников, получить идентификатор с отметкой об отсутствии юнит-заражения и отбыть подальше, на юг Европы, на запад Европы. Даже цена, которую Берштайн поначалу загнал в двадцать пять марок, первые волны беглецов не отпугивала. Страх их состоял в другом — в штаатсполицай и хайматшутц, в Фольдланде, который вот-вот, обретя единство и чистоту нации, должен был двинуться на завоевание новых жизненных пространств. Что значат двадцать пять марок по сравнению с монстром? Ничего.

И Берштайн думал также.

Правда, первая, богатая волна схлынула быстро, и Иосиф с сожалением в голосе часто вспоминал при Искине те благословенные времена, незабвенные полгода, когда «Сюрпейн» шумел безостановочно, пронизывая клиентов магнитонными волнами, а секретарша (не нынешняя, другая, гораздо более молодая и смазливая) перевязывала пачки банкнот резиночками и прятала их в бельевой шкаф.

Вторая волна оказалась куда как беднее первой, большую часть ее к тому же перенаправили в карантинные лагеря, и цену пришлось снижать первое время до двадцати марок, а затем и до пятнадцати.

Тем более, что «Сюрпейн» начал вдруг капризничать, пропуская некоторые участки и самовольно выключаясь, а один раз даже ударил Берштайна током, когда он прикоснулся к потрескивающему кожуху.

Эпопея с ремонтом затянулась на три месяца, еще месяц ушел на тонкую настройку и перепрошивку управляющего модуля какими-то «левыми» умельцами, потому что оказалось, что разработчик «Сюрпейна» давно отказался от обслуживания аппаратов и вообще занимается теперь производством пищевой упаковки.

Словом, когда Искин познакомился с Берштайном, тот уже снизил цену обследования до двенадцати марок и подумывал использовать клинику если ли не под ночлежку, то, возможно, как мини-склад. Правда, в голове его бродили мысли и о не совсем легальных операциях в обход санитарной службы, связанные с тем, что при ремонте умельцы повредили встроенный виссер, и результаты сеансов стало можно передавать на карантинный контроль с задержкой и выборочно. То есть, совсем выборочно.

В этом был соблазн.

И в «Альтшауэр-клиник», как уверял себя и Искина Берштайн, сами были виноваты — на просьбу заменить «Сюрпейн» новым аппаратом ответили, что замена возможна только при окончательном погашении кредита за старый, а на скромный вопрос о понижении ставки кредита в связи с поломкой поставленного магнитона холодно сообщили, что технику господин Иосиф Берштайн получил и так по особенной цене, подразумевающей некоторые риски функционирования в будущем, и принял по акту.

Двери в рабочие помещения открывались сложным ключом.

Берштайн вошел первым, снял сигнализацию, Искин застыл в узком коридорчике, ожидая, пока вспыхнет свет.

— Как ты? — спросил Берштайн, проходя в досмотровую.

— Хорошо, — сказал Искин.

— «Сюрпейн» включать?

— Лучше потом. Он больше с толку сбивает.

— А клиентов успокаивает.

— Потом.

— Ну, как знаешь.

Берштайн обогнул ложе с нависшим над ним магнитоном «Сюрпейна», похожим на овальный серебристый глаз великана на штанге, подкатил ближе столик с переносным, специально под Искина купленным биопаком. От его передвижений словно сами по себе оживали панели питания, осветился телемонитор, зашелестела вентиляционная вытяжка, на рабочем столе щелкнуло, приподнимаясь, крохотное табло.

— Кто клиент? — спросил Искин.

Присев, он занялся биопаком — включил и поставил на диагностику.

— Первый? Нервная дамочка, — сказал Берштайн, усаживаясь на кресло за столом. — Я заметил, что в последнее время эти дамочки составляют подавляющее большинство нашей клиентуры. Что, конечно, не плохо. Их страхи приносят нам деньги.

Его пальцы вдавили несколько невидимых клавиш.

— С другой стороны, — продолжил он, — как и всякие навязанные извне психозы, с течением времени они неизбежно теряют свою силу, замещаясь чем-то новым. Мы должны быть готовы к этому, Лем.

— Я слышу это уже полтора года, — сказал Искин.

Он подкатил биопак к ложу, растянул и закрепил в держателях провода. В отличие от «Моллера» в этом биопаке вместо присосок использовались тонкие, похожие на электроды иглы.

— Ты слышишь, — кивнул Берштайн, извлекая из ящика стола бланки анкет, — но слушаешь ли? Знаешь последние слухи, настойчиво атакующие наше приграничье?

— Какие?

— Говорят, Фольдланд сворачивает юнит-программы.

Искин повернул голову.

— Что?

— После смерти Кинбауэра, по некоторым данным, они так и не смогли разобраться в его наследии. Мало того, оказывается, все, кто с ним работал, не имеют ни малейшего понятия о том, как Кинбауэр и его обособленная группа «Визе» программировали юнитов. Как тебе? Что там за порядки в их институтах?

— Не может быть, — сказал Искин. — Кинбауэр все записывал.

— Говорят, сжег. Только я, Лем, это говорю к тому, что скоро, судя по всему, наши с тобой старания станут никому не нужны. Если нет юнитов, то нет и страха, что у тебя внутри завелась колония мелкой механической нечисти, а значит, нет клиентуры.

— Бред.

— Ну, год-два мы еще продержимся, это я тебе обещаю, мои слова что-то да значат. Мало кто слушает Иосифа Берштайна, а ты, Лем, слушай.

— Я слушаю.

В стеклянную створку стукнули с внешней стороны.

— Заходите, — махнул рукой Берштай, вставая из-за стола. — Аннет Петернау?

— Да.

Женщина переступила металлический порожек.

Ей было к сорока, едва ли больше. Кожа, увлажненная кремами и тонус-гелями, не показывала морщин, разве что их намеки слегка проступали у глаз, когда Аннет щурилась. Она была высока, стройна, худа. Грудь имела небольшую, а таз — узкий. Баль называл женщин такого строения ненасытными стервами и секса с ними избегал. Искин, пожалуй, попробовал бы.

Стриглась Аннет коротко, волосы у нее были соломенного цвета, нос острый, губы тонкие, скулы высокие. В лице угадывалось нервное напряжение, и на виске, не скрытом волосами, билась синеватая жилка. Глаза зеленые, умные.

Нет, Баль бы уже бежал от нее на своем грузовике с рыбой.

— Что мне делать? Раздеваться? — спросила Аннет, разглядывая помещение в поисках места, куда можно было бы сложить сумочку и одежду.

Голос у нее был обычный, приятный, но не грудной, без хрипотцы, которая позволила бы ей чувствовать себя femme fatale, а особей противоположного пола сводила б с ума.

Темная юбка. Синяя блузка. Жакет.

— Только верх, вместе с бюстгальтером, — сказал Берштайн.

— Юбку?

— Нет никакой необходимости.

— Извините, а…

— Шкафчик слева. Там же бахилы.

Искин гигиеническим полотенцем протер ложе. Искоса он поглядывал, как Аннет легко, без стеснения, скидывает блузку, открывая светлую кожу плеч, живота и грудь с темными кружками сосков. Никакого бюстгальтера она не носила.

Искин представил, как впивается в эту грудь губами, и отвел глаза, сосредотачиваясь на том, чтобы удалить пятнышки грязи с похрустывающего под пальцами материала. Со Стеф такого не было, подумал он в некотором удивлении. Ни когда она лежала перед ним в комнате Баля в прозрачных своих трусиках, ни когда она задела его штаны в автобусе. То есть, было, но в самом коротком, бессознательном и спонтанном смысле. А тут, бесконтактно…

Искин тут же выругал себя. Ну-ка, господин gefangene, что за мысли? Вы, собственно, работать собираетесь?

— Мне сразу ложиться? — спросила Аннет, встав у шкафчика.

Вид у нее был забавный — голубые бахилы и юбка. Странная модница пришла на показ.

— Нет-нет, — сказал Берштайн, — сначала ко мне. Нам надо заполнить данные.

— С идентификатором?

— Да.

Аннет замешкалась.

— Мне сказали, что результаты обследования не попадут…

Она как-то беззащитно посмотрела на Искина.

— Не попадут, — подтвердил Берштайн. — Плохие — не попадут. И это стоит еще десять марок. Садитесь.

Шурша бахилами, Аннет пересекла помещение и села на круглый стул перед столом. Поежилась.

— Меня будете обследовать вы?

— Нет, мой коллега, доктор Леммер Искин.

— Это я, — сказал Искин.

Он встал у биопака, комкая полотенце.

— Очень приятно.

Улыбка у Аннет вышла искусственной.

— Идентификатор, — протянул ладонь Берштайн.

— Пожалуйста.

Женщина вложила в нее карточку.

— И десять марок.

— Да-да, я помню.

— Хорошо.

Берштайн сунул идентификатор в ридер перфорированным краем. Пять минут пришлось ждать, пока по телесвязи придет ответ. Аннет успела взять из шкафа сумочку, кошелек и передала Берштайну две банкноты в пять марок и одну в десять.

Затем зашелестело табло.

— Очень хорошо, — сказал Берштайн. — Если мы обнаружим у вас какие-то посторонние м-м… привнесенные дополнения, то эта информация отсюда никуда не уйдет.

— Это точно?

— Да. Доктор Искин выявит и уничтожит юнит-колонии, а в запись для идентификатора и санитарной службы попадет уже повторное обследование, которое и покажет ваше чистое, никогда не подвергавшееся заражению тело.

— Хорошо, — сказала Аннет.

— У вас были какие-нибудь симптомы?

— Дурнота.

— И все?

— Спазмы. Я не могла глотать.

— Картинки под веками? Желтые? Коричневые? Чередующиеся? — вмешался Искин. — Может быть, вы слышали голоса?

— Голоса?

Аннет повернула к нему голову. На лбу ее проступила и пропала крохотная складка.

— На фольддойче. Einstellung. Regelung, — подсказал Искин.

— Н-нет, — не слишком уверенно произнесла Аннет.

— Хорошо, — сказал Искин. — Почему вы решили, что произошло заражение?

— Мне так сказали.

— В смысле?

— У моего мужа есть любовница, — уголок губы у женщины пополз вниз. О своей сопернице она явно была не очень высокого мнения. — Мы, собственно, уже два года не живем с мужем вместе, но у нас есть обязательства. В целом, он, конечно, волен поступать, как ему заблагорассудится, и его похождения меня не волнуют. Но выезжать на приемы в Висбах или к его семье мы вынуждены совместно. Это связано…

Она замолчала.

Впоследствии Искину казалась очень милой, забавной эта ее манера вдруг останавливаться на полуслове, замирать, словно превращаясь в фотокадр, в собственный портрет. Лицо Аннет тогда становилось неподвижным, скульптурным, но очаровательно живым, живущим, сосредоточенным — рот чуть-чуть приоткрыт, зеленые глаза смотрят в себя, морщинки всплывают изнутри, из-под слоя тонус-геля.

Муж ее боялся таких состояний и вроде бы одно время носился с идеей визита в психиатрическую клинику.

Замерла она едва ли на десять секунд.

— Мне кажется, это не важно, — сказала она, ожив, и по очереди посмотрела на Искина и на Берштайна. — Это семейные дела, которые должны оставаться внутри семьи. Во всяком случае, говорить о них я не буду.

Искин кивнул.

— Хорошо. Но про источник заражения…

— Любовница мужа распылила юнитов в моей гостиной. Чтобы освободить Дитриха от обязательств на мой счет. Видимо, так ей хотелось бы. И у нее был пульверизатор, мне сказали, что она пшикала раствором на цветы, шторы, в воздух.

— Так заразиться маловероятно, — сказал Искин. — Попасть через органы дыхания или кожу отдельные юниты могут, но для развития колонии, которая впоследствии сможет взять вас под контроль, необходима инъекция в кровь, скажем так, колониального набора.

— Вы уверены? — спросила Аннет.

— Доктор Искин близко знаком с этой темой, — сказал Берштайн.

— Но я чувствую…

— Мы это проверим, — сказал Искин.

— Прошу, — Берштайн жестом указал на ложе под «Сюрпейном».

— В конце концов, я уже заплатила, — сказала, словно оправдываясь, Аннет.

Искин подождал, пока она ляжет, и помог ей переместиться чуть выше, ближе к полукружью изголовья.

— Удобно?

— Вполне.

Аннет пошевелила плечами.

— Мне придется несколько раз коснуться вашей груди.

— Пожалуйста, — нисколько не смущаясь, сказала Аннет. — Муж давно ее уже не касался. Надеюсь, это делается в чисто профессиональном плане?

— Конечно, — сказал Искин, вооружаясь пучком игл.

— Выглядит страшно.

— С них будут подаваться микроимпульсы для сканирования.

Аннет приподняла голову.

— Вы будете втыкать их в меня?

— Нет, — сказал Искин, показывая крылышки пластыря на иглах. — Просто прикреплю. В сущности, они и сами должны держаться. Они полые, в них создается крохотный вакуумный эффект, эффект присоски.

— Это вообще долгая процедура?

— Сканирование? Оно займет около десяти минут.

Искин наклонился и прилепил две иглы справа, одну — под грудью, другую — между пятым и шестым ребрами, потом зашел, протягивая шнуры, с другой стороны, и укрепил еще две иглы. Больше, подумал, не нужно.

— У вас умелые руки, — сделала ему комплимент Аннет.

— Я старался, — сказал Искин.

— Я чувствовала, как деликатно вы меня касались. Честно говоря, я редко ощущаю возбуждение от прикосновений, но вам это удалось.

Искин смутился.

— Простите.

— Здесь не за что извиняться, — улыбнулась Аннет. — Это не простое умение. Во всяком случае, если мы предполагаем меня.

— Не смущайте мне коллегу, — подал голос Берштайн.

Он поднялся и, обойдя биопак, встал у ложа, вскинул голову и посмотрел на лампы под потолком.

— Не темновато. Может, включим «Сюрпейн»? Пусть поработает, страдалец, хотя бы в осветительном режиме.

— Мне вполне достаточно, — сказал Искин.

— Что ж. Я отойду тогда, — сказал Берштайн. — Справишься?

— Конечно.

— Я в холле.

Берштайн вышел, мелькнув зеленью халата за стеклом.

— Вот мы и одни, — сказала Аннет.

— Постарайтесь дышать медленно и глубоко, — сказал Искин, запуская сканирование на биопаке.

— Вот так? — спросила Аннет.

Она задышала, слегка пристанывая. Глаза ее смеялись. В бахилах, юбке, не достающей до совершенных коленных чашечек, полуголая и неподвижная, с припухшими, отвердевшими сосками, она казалась очень доступной.

— Госпожа Петернау, — перешел на официальный тон Искин, по спине которого поползли мурашки возбуждения, — это серьезное обследование. Постарайтесь не мешать мне делать мою работу.

— Я мешаю? Бог мой, я не хотела! А вы здесь ничего не распыляете?

— В смысле?

— Мне отчего-то весело.

— Это, возможно, нервное.

Искин брызнул воды ей на живот. Аннет захохотала.

— Господи, что вы делаете? Вы не массажист?

— Нет.

— Вы же меня не массажным маслом…

— Это вода, — сказал Искин.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— А я подумала… — Аннет внезапно замерла, ушла в себя, как за несколько минут до этого. Лицо ее сделалось отсутствующим, пустым. — Простите, — выдохнула она чуть позже, — это все моя испорченная натура. В наше время, знаете, продается гигантское количество «взрослых» журналов, где пишут, что примерно так и должно происходить соблазнение.

Искин проследил, как биопак медленно строит грубую схему. Схема была с лакунами.

— Соблазнение в массажном салоне?

— Или в клинике. Ой, простите.

Аннет показала отлепившуюся иглу.

— Вот поэтому, — обходя ложе, с неудовольствием сказал Искин, — я и просил вас быть посерьезнее. В санитарной службе, поверьте, никому не делают снисхождения. Я пропущу горстку полудохлых юнитов, которые через неделю и сами растворились бы в крови, а вы через день возьмете и зазвените где-нибудь на выезде из города на одном из передвижных постов. Сказать, что будет дальше?

Он наклонился, глядя Аннет в глаза.

— Скажите, — прошептала она одними губами.

Искин приладил иглу.

— Нас, возможно, лишат лицензии, а вас почти наверняка упекут в один из карантинных центров. На полгода. Вы этого хотите?

— Нет. Я поняла.

— Очень хорошо.

Искин снова запустил сканирование. Аннет лежала неподвижно, глаза ее были закрыты, тень улыбки трогала губы. Схема на этот раз сложилась куда быстрее, рисуя внутренние органы груди и брюшины. Серия микроимпульсов дала более-менее приемлемую картинку. Как и полагал Искин, никакой колонии, ни даже зачатков ее в Аннет не существовало. Правда, в легких имелось несколько потемнений.

Он увеличил схему, но разрешения биопака явно не хватало.

— Вы курите? — спросил Искин.

— Курила, — ответила Аннет.

— Если вы не против, я проведу пальпацию.

Искин решил подстраховаться.

— Пальпация — это?..

— Пощупаю, грубо говоря.

Аннет фыркнула, но сдержала смех.

— Разрешаю.

Искин приложил ладони к груди Аннет, вытянув пальцы к ключицам, к шее. Легонько стукнул указательным, средним, мизинцем, отвлекая внимание лежащей. В правом его предплечье зашевелились, разогревая магнитонную спираль, юниты. В любом случае, одиночный импульс не повредит. Если и имеется какая-то активность в легких, то он ее гарантированно пресечет. Но сначала…

— Тепло, — сказала Аннет.

Глаза она все также держала закрытыми.

— Я знаю, — сказал Искин.

Он сосредоточился, и юниты-разведчики из его ладоней десятком невидимых ниточек-цепочек проникли в тело Аннет.

— Не шевелитесь, — предупредил он.

— Не шевелюсь.

— Это займет не больше минуты.

— Это ваша эксклюзивная методика?

— Ну, в некотором роде.

— Покалывает.

— Так и должно быть. Не шевелитесь.

Юниты, бравые ребята, обогнув средостение, мгновенно расползлись по легким — сквозь плевру по сегментам, по бронхам к альвеолам. Искин чувствовал их интерес, их исследовательское любопытство. Впору было ревновать их к Аннет.

На микроимпульсы никто не отзывался, и малыши, похоже, большинство энергии тратили впустую. Правда, скромное кладбище юнитов обнаружилось в трахее. Около десятка трупиков, закупоренных слизью. Получалось, что недалекого ума соперница действительно распылила раствор с юнитами по комнате. Но не продаются же такие флаконы в обычных магазинах! Где-то эта дура должна была набрать колонистов, даже если они были отработаны. Или теперь юнитов продают на развес? Стаканами? Зашел, знаете, на Кронеберг-штросс или Лемур-аллее, и тебе за марку насыпали от души, как это бывает с марихуаной.

Искин наклонил голову и обнаружил вдруг, что Аннет смотрит ему в глаза. Видимо, во взгляде его мелькнуло замешательство, потому что женщина осторожно спросила:

— Все очень плохо?

— Нет, наоборот.

Искин разворошил кладбище и вытянул полуразложившихся мертвецов из трахеи. В темпе, ребятки! Боль свела пальцы, но он не изменил выражения лица, потому что Аннет все еще смотрела на него снизу.

— Все.

По возвращению юнитов, Искин на всякий случай разрядил спираль, выжигая в Аннет потенциальных колонистов, и отнял ладони. Тут же захотелось пить. Предплечье захолодело, ответило резкой болью. Запоздало подумалось, что здесь-то как раз и биопак можно было использовать. Не «Моллер» все-таки.

— Вы экстрасенс? — спросила Аннет.

Искин шагнул к тумбочке у Берштайна за столом, достал бутылку с минеральной водой и свинтил колпачок.

— Нисколько. Просто опыт.

Он осушил пол-бутылки за раз.

— Мне можно подняться? — спросила Аннет.

— Нет, — сказал Искин. — Сейчас мы проведем контрольное сканирование, результат которого и отправим в санитарную службу.

Он допил бутылку.

— Хорошо, — глядя на серебристый глаз «Сюрпейна», Аннет побарабанила пальцами по ложу. — А на ужин со мной вы бы согласились?

— Я думал, это прерогатива мужчины приглашать куда-то женщину.

— В вопросе приглашений я никогда не усматривала сексистский подтекст. Мы можем ограничиться приятной беседой.

— Тем не менее…

Договорить Искину не дал Берштайн, аккуратно постучав по стеклу с внешней стороны.

— Я дома.

Он вошел, распространяя запах сигарет, причем паршивых, фольдланских. Искин подумал вдруг, что такие привычки могут многое сказать не то что хайматшутц, но и здешней, не слишком расторопной полиции. Слава Богу, он ничего такого за собой не примечал. Ни любви к колбаскам из Баренца, ни пристрастия к ботинкам от «Junge Geist». Хотя, что и говорить, замечательные выпускают ботинки.

А сигареты, наверное, контрабандные.

— Да, — сказал Искин, — я почти закончил.

— А мне позвонил доктор Фертиппер, — сказал Берштайн.

— Это кто?

— Один хороший знакомый. Конференции по магнитонной диагностике осенью не будет. Как мне кажется, в струю недавнего разговора.

Берштайн остановился у ложа.

— Все хорошо? — спросил он Аннет.

— Да, — ответила женщина, — меня сбрызнули водой, я посвежела, но пока не растеклась.

Берштайн выпятил губу и повернулся к Искину.

— Ничего, — сказал тот, обнуляя результаты сканирования. — Чисто.

— Тогда выходим с данными в центр?

— На контрольном.

— А как же!

Берштайн уселся за стол, пальцы его снова нажали на невидимые клавиши.

— Готов.

Искин отсоединил иглы и подержал их несколько секунд в воздухе. Биопак пискнул, перезагружаясь.

— Подключено, — сказал Берштайн.

— Делаю, — сказал Искин, вновь прилепляя иглы.

— Еще десять минут? — спросила Аннет.

— Меньше. Недолго. Дышите глубоко.

Искин запустил сканирование.

— Картинка четкая, — через секунду сказал Берштайн.

Искин отклонился, взглянув на экран биопака.

— Проход без задержек.

— Замечательно.

— С этим можно будет в Вадуц? — поинтересовалась Аннет.

— Хоть в Ниццу, хоть в Вейн. — сказал Берштайн. — Даже в Штаты. Мы все-таки отделение «Альтшауэр-клиник».

— Так, второй проход, — сообщил Искин.

Аннет улыбнулась.

— Я что-то волнуюсь.

Она попыталась сложить руки на животе, но Искин мягко перехватил ладонь.

— Не стоит, — сказал он. — Просто соперница взяла вас на испуг. А может она и сама была не в курсе, что колонии таким образом подсадить нельзя.

Он вернул ладонь на место.

— Ага, — сказал Берштайн, следя за строчками на голограмме. — Заражения не обнаружено. Данные… данные приняты. Синхронизация… Все, синхронизация успешна. Идентификатор… статус обновлен.

— Все, — сказал Искин.

Отсоединив иглы, он помог Аннет сесть и передал бумажное полотенце.

— Спасибо, — сказала Аннет.

Она вытерла живот и шею, оставляя на полотенце влажные, расплывающиеся пятна.

— Идентификатор.

Берштайн выложил карточку на край стола.

— Все? — спросила Аннет, спуская ноги с ложа.

Берштайн развел руками.

— А что вы хотели? — шутливо заявил он. — Добавили бы пять марок, и мы расщедрились бы на блюдо из кафе поблизости. На…

Он пощелкал пальцами, вызывая название из памяти.

— Кайзершмаррн, — подсказал Искин.

— Да, на кайзершмаррн, на сладкий омлет.

— Не стоит.

Аннет прошла к шкафчику и принялась неторопливо одеваться. Искин поймал себя на том, что беззастенчиво пялится на нее.

— Господин Искин, — обернулась Аннет, — вы не ответили на мое предложение.

Она оправила блузку и накинула жакет.

— Я не против, — сказал Искин, складывая за спиной руки.

— Может, созвонимся вечером?

— У меня нет виссера.

— Совсем? — удивилась Аннет.

Прошуршав бахилами, она взяла со стола идентификатор. На ухоженном лице всплыла улыбка. Несколько секунд женщина стояла неподвижно.

— Слушайте, — сказала она, отмерев, — может, сегодня в восемь в «Тиомель»? Знаете про «Тиомель»? Я вас приглашаю.

— Знаю, на Криг-штросс, — кивнул Искин и вспомнил про Стеф. — Но лучше завтра. Завтра в восемь. Сегодня у меня нет возможности. У меня…

Он умолк. Объявлять о том, что его будет ждать девчонка, в судьбе которой он принимает посильное участие, было, пожалуй, глупо.

— Договорились.

На прощание Аннет послала ему легкий воздушный поцелуй.

— Ох-хо-хо, — с улыбкой сказал Берштайн, когда женщина вышла, — где мои семнадцать лет? А ты тот еще ходок, Лем.

— Я?

Берштайн встал из кресла.

— А я что ли? — он с кряхтением присел в углу у сейфа. — Стоило мне отвернуться, выйти ни минуту, как у вас уже все сладилось. Ты сканированием занимался? У нее, кстати, натуральная грудь. Это, поверь мне, большая удача при том, что сейчас кто только не колет себе парафин.

Щелкнул замок. Берштайн достал из стальных недр пачку денежных купюр в сине-желтой банковской упаковке и вернулся с ней за стол.

— Я выдам тебе восемьдесят марок, — сказал он, разрывая ленту. — Это вместе с сегодняшним приемом. Ты не против?

— Нет, — сказал Искин.

Ему вдруг сделалось дурно, и он отступил к биопаку, едва не опрокинув его на пол.

— Лем?

Берштайн оторвал глаза от пересчета купюр, и лицо его сделалось озабоченным. Он приподнялся. Искин же искал точку опоры и не находил. Перед глазами плыло. Правую руку стиснуло обручем, и не разобрать, горячим, огненным или ледяным, все одно руки будто и не было до плеча. Юниты вибрировали внутри, распадаясь на бестолковые сегменты.

— Я…

Искину удалось зацепиться локтем за ложе, он налег на него, перевернулся, большей частью тела наползая под «Сюрпейн» — ни дать ни взять выбросившийся на берег тюлень. Нет, на дельфина не тянул. Дальше уже подоспел Берштайн, разодрал на Искине ворот халата, полез пальцами к шее, потом — к запястью. Хватило сил отмахнуться.

— Снова? — спросил Берштайн.

Про приступы Искин сказал ему, что вынес их из Фольдланда. Собственно, вранья в этом не было. Учитывая деликатность темы, Берштайн о большем не расспрашивал и, видимо, посчитал, что его новый работник хотел бы оставить прошлое в прошлом. Сам покинувший Фольдланд за несколько лет до объявленной политики единения и чистоты, Берштайн был уверен, что остальным, чтобы вырваться, пришлось пройти через унижения и пытки. В какой-то степени правдой было и это.

— Ко… кофе, — выдавил Искин.

— Сейчас, — сказал Берштайн, исчезая.

— Сладкий.

— Труди, — услышал Искин голос Берштайна, связывающего с секретаршей по коммутатору, — придержи пока посетителей. Нам нужен кофе, сладкий, очень-очень сладкий кофе. И быстро!

Искин лежал, глядя в серебристые разводы «Сюрпейна» над головой.

Внутри него собирались в колонию раздерганные юниты, выстраивали цепочки, выдавали в мозг информацию о состоянии и ошибках. Целостность упала до семидесяти восьми процентов. Где-то с неделю восстанавливаться.

Краем проскочил короткий отчет о юнитах, извлеченных из трахеи Аннет. Сто сорок третья версия, древнее, чем юниты, убитые им в теле Стеф. Это было уж совсем что-то из ряда вон. Кто-то что, вывез из Фольдланда юнитов под видом железной стружки? Или со смертью Кинбауэра в Киле-фабрик совсем пропал контроль?

Какой-то бред. Старые, дохлые юниты в товарных количествах. Они в детях. Их распыляют по комнатам. Не подкладывают ли еще в пресловутый кайзершмаррн? Ложками, чтобы хрустело на зубах?

— Ну-ка.

Появившийся в поле зрения Берштайн заботливо приподнял голову. Перед глазами Искина появилась чашка, порождающая пахучие завитки пара. Первый глоток божественным горячим огнем протек в горло.

Ум-м-м!

— Сам возьмешь? — спросил Берштайн.

Он не любил чувствовать себя нянечкой.

— Возьму, — сказал Искин.

Правая рука еще своевольничала, крючила пальцы, поэтому немаленькую чашку пришлось обхватить левой. Левая справилась.

Кофе был исключительно сладкий. Братцы-юниты, предчувствуя скорую энергетическую подпитку, запустили жгутики-расщепители в лучевую и локтевую артерии. Искин ощущал их нетерпение, как легкие покалывания. Оживаем, мальчики? Оживаем.

Он напрягся и сел.

Еще два глотка, третий, и приступ отдалился, оставив лишь ломоту в пояснице и звон в голове, за ушами. Проплыло грозовое облачко на горизонте, и Бог с ним. Видимо, перестарался с использованием магнитонной спирали. Третий… ох ты ж, третий раз за половину дня. Многовато, честно говоря. И, как минимум, еще один прием впереди.

Искин прижал пальцы правой руки к плечу. Терпимо.

— Ну, как? — спросил Берштайн.

Искин кивнул и допил кофе.

— Труди просто волшебница, — сказал он.

— Ты в порядке?

— Дай мне пять минут.

— Хорошо, — сказал Берштайн и склонился к коммутатору: — Труди, через пять минут мы будем готовы принять посетителей. И доктор Искин должен тебе марку.

— Почему так мало? — раздался задорный голосок секретарши. — Или половину вы взяли себе?

Берштайн фыркнул.

— Конечно, взял, Труди, — сказал он. — Как организатор и промоутер твоего таланта.

Под смех Труди он отключился.

Искин сполз с ложа, оживающей правой нащупал и прилепил клапан воротника, на нетвердых ногах добрался до сидящего за столом Берштайна.

— Спасибо.

Он поставил чашку у табло.

— В этом году это второй? Или третий? — спросил Берштайн.

— Я не считаю, — сказал Искин.

— У меня есть связи, — сказал Берштайн, пожевав губами. — Очень неплохая клиника в Шомполье. Тебя обследуют. Короткий курс легкой медикаментозной терапии. Ты забудешь свои приступы, как дурной сон.

Искин опустился на стул и потер лицо ладонями.

— Нет, — сказал он. — Помнишь же: кто убивает прошлое, стреляет в будущее. А я хочу помнить.

— Как знаешь, — пожал плечами Берштайн и зашелестел отложенными было купюрами. — Но выражение мне в данном случае не кажется подходящим. Это как если бы: кто лечит болезнь, тот стреляет в тело. На, пересчитай.

Он протянул Искину банкноты. Восемь штук по десять марок.

— Восемьдесят? — спросил Искин.

— Да.

— Тогда верно.

Искин убрал деньги в нагрудный кармашек халата.

— Не забудь, — предупредил его Берштайн. — Оставишь в кармане, их вместе с халатом постирают. А я новых не дам.

— Я не забуду.

— Фертиппер сказал мне, что канцлер и фольдстаг вроде как хотят объявить, что Фольдланд больше не будет проводить научные исследования, запрещенные мировым сообществом. То есть, на государственном уровне заморозят юнит-индустрию и, возможно, откажутся от опытов на заключенных.

— Трудно поверить, — сказал Искин. — Я помню, как Штерншайссер, багровея и брызгая слюной, бил кулаком по трибуне фольдстага. Народ Фольдланда никогда не пойдет на поводу у европейского и американского еврейского лобби! Nein!Евреи хотят только одного — чтобы Фольдланд умер, не существовал, не стоял у них костью в горле! Потому что мы несем дух истинной свободы! Мы несем истинный патриотизм! Мы олицетворяем собой альтернативу сионизму, который представляет собой политику подавления любого национального самосознания и любой инициативы, направленной на избавление от навязанных евреями идей.

— Такое ощущение, что ты конспектировал, — сказал Берштайн.

— Я слушал речи канцлера много и много часов, — сказал Искин. — У нас их крутили круглосуточно, чтобы мы проникались любовью и пониманием.

— Я хоть и еврей, — сказал Берштайн, — но тоже выступаю против сионизма. Я был знаком с одним раввином… Впрочем, это не важно. Только скажу, что душок у нынешнего сионизма, чтобы было понятно, очень фольдландский. С другой стороны, я действительно желаю смерти Фольдланду, как совершенно людоедскому государственному образованию. Что со мной не так?

— Видимо, ты — неправильный еврей, — сказал Искин.

— А ты?

— А я не еврей.

— Фамилия твоя вполне еврейская. Так сказать, патронимическая.

— Как это? — спросил Искин.

— Ну, кого-то в твоем роду звали сыном Израиля. То есть, Исраэлем. Искин как бы намекает на это. Может, ты не коэн и не левит, но вполне еврейского колена.

— Я дойч. Отца моего звали Вильфред, и он всю жизнь работал на сталелитейном заводе Ниппеля и Бруме в Загенроттене.

— О, тебя, оказывается, легко разговорить, — сказал Берштайн.

— Ну, я сейчас мог и соврать.

Берштайн в шутливом изумлении вытаращил глаза.

— Так может быть ты и не Искин!

И первым засмеялся шутке. Искин лишь слабо улыбнулся.

— На твоем месте, Иосиф, я бы не слишком верил таким личностям, как я. В Фольдланде мне несколько раз правили биографию.

— Ах, во-от… — Берштайн, не договорив, нажал кнопку вклинившегося своим писком в разговор коммутатора. — Да, что там?

— К вам поднимаются мать с дочкой, — сказала Труди. — Но девочке, кажется, нехорошо.

— Понял.

Берштайн поднялся.

— Лем, давай, готовь биопак. Я встречу.

Загрузка...