Калле Юларбо (Карл Оскар Карлсон, 1893–1966) — знаменитий шведський музикант. — Тут і далі примітки перекладачки.
Ласкаво просимо до Стуреб’ю! (англ.)
Ніколи (англ.).
«Американський патруль» (англ.).
«Лиши останній танець для мене» (англ.).
Так (англ.).
У настрої (англ.).
Популярна в шведських родинах гра, імітація риболовлі, у якій з-за ширми «виловлюють» різні предмети чи подарунки.
«Любовні листи на піску» (англ.).
Прізвище Русенґрен у дослівному перекладі означає «гілка троянди», а Русенкнопен — «пуп’янок троянди».
Девід Крокет (1786–1836) — американський конгресмен і національний герой.
Добре (англ.).
До побачення, синку (англ.).
Сподіваюсь, ти не підведеш (англ.).
Не хвилюйся (англ.).
Інґемар Югансон (1932–2009) — шведський боксер.
Флойд Паттерсон (1935–2006) — американський боксер.
На ціпочок (англ.).
Альберто Джакометті (1901–1966) — швейцарський скульптор, живописець і графік.
Дякую (англ.).
«Аніара» — фантастична поема, яку написав 1956 року шведський письменник, лауреат Нобелівської премії Гаррі Мартінсон (1904–1978).
Оперу «Аніара» написав 1959 року шведський композитор і диригент Карл Бірґер Блумдаль (1916–1968).
О, який чудовий сад! (англ.).
Ходімо (англ.).
Твердий, мов камінь (англ.).
Краще я зостануся вдома (англ.).
для твого живота (англ.).
на смак як шоколад. СМАКОТА! Справді дуже ефективний засіб (англ.).
Чудово (англ.).
Бери все (англ.).