Глава 16


— Ну что, чем порадуете? — спросил Ямахито.

— Небольшая доза облучения, Ваше Императорское Величество, — личный императорский врач в белом халате оторвался от голоэкрана.

— И чем мне это грозит?

— Об этом знает только Аматэрасу, — осторожно сказал врач. — Но учитывая постоянный мониторинг вашего здоровья мы сможем обнаружить и устранить возможные негативные последствия на ранней стадии. Единственное, в ближайшие несколько месяцев я бы не рекомендовал вам зачатие.

— Что, все настолько серьезно? — вскинулся Ямахито.

Врач промолчал — он не был паранормом-прорицателем, а спорить со вспыльчивым императором — себе дороже. Да еще его положение личного императорского врача… Если бы он был простым врачом из клиники — было бы проще, вылетишь с волчьим билетом и останется только быть лепилой у якудза в какой-нибудь дыре. А вот носителей такой информации из ближнего круга не отпускают, скорее всего устроят инсульт из пистолета с глушителем, а семье выдадут симпатичную керамическую урночку с прахом безвременно усопшего.

— Ладно. Сообщайте мне все о моих диагнозах — слышите, доктор, все! Я хочу знать, точнее, мне необходимо это знать для дальнейшего управления Нихон.

— Да, Ваше Императорское Величество! — поклонился врач.

Ямахито бодрым шагом вышел из дворцовой клиники, не показывая вида — все-таки чувствовались последствия облучения, пусть и небольшие. Хорошо, что хоть острого лейкоза не получил.

Он прошел до своего кабинета, уже пошатываясь от слабости. Видимо, врач все-таки что-то скрывает, несмотря на прямой приказ. Ладно, и с ним разберемся — главное, пусть пока делает свое дело, лечит его физическое тело, а дух всегда бодр. И еще злость, огромная злость.

— Ну что скажешь, Акайо? — император неловко опустился в свое кресло.

— Хорошего — ничего, Ваше Императорское Величество.

— Давай без титулов, устал я их выслушивать, — махнул рукой Ямахито. — Они только время отнимают, а звучат лицемерно — не в твоем исполнении, конечно. Ближе к делу. Что у нас с расследованием? Точнее, расследованиями?

— По первому, нападению мертвых на дворец мы раскрыли. «Синто» не врали, действительно к нападению они оказались непричастны. По отчетам действовали якудза, которые получили доступ к разработкам дзайбацу.

— И при этом именно к тем, которым нужно? — скептически спросил император. — Не взяв ничего лишнего? Не верю.

— Я тоже, — кивнул Акайо. — Но так гласит официальная версия.

— Сразу встает вопрос — а неофициальная?

— Неофициальных версий слишком много и все они разные. Остается факт — кто-то пытался прощупать оборону дворца таким способом.

— Прощупать? С таким числом жертв? Хороша разведка боем, называется.

— Противник не жалеет сил и средств, — сказал Акайо. — Причем там, где обошлись бы более простыми способами, они используют сложные.

— О чем это говорит? Только не надо про наличие большого ума, любой спец, даже бывший, которых полно у дзайбацу или якудза, действует просто, жестко и быстро. А не развлекается с неизвестным результатом.

— Не знаю, — признался Акайо. — Их логика ставит меня в тупик. Но то, что это нападения необычные, это точно.

— Особенно с излучателем, — император почувствовал легкую тошноту — то ли от последствий облучения, то ли от тех таблеток и капельниц, которые ему прописали.

— По поводу излучателя, — сказал Акайо, роясь в своей необъятной памяти. — Купили бэушный дефектоскоп на черном рынке, он украден полгода назад с судостроительного завода «Мацушита хэви индастриз». Причем без следов. На продавцов и покупателей выйти не удалось. Полиции удалось выйти на клан Минами-гуми, и все.

— И здесь якудза, — поморщился император. — Пора уже подсократить численность этого отребья. Как тут не вспомнить о Тора-кай, которой, к сожалению, как оказалось, не существует. Отдай приказ, чтобы клан Минами уничтожили. Причастны они или нет — никакой разницы. Пусть знают остальные, что будет за покушение на императора.

— Хорошо, Ваше Императорское Величество. Будет сделано.

— Что со вчерашним случаем?

— Расследование еще ведется. Пока рано говорить, но можно уже предполагать, что к этому как-то причастна дзайбацу «Такуба».

— Почему ты так думаешь? — спросил Ямахито.

— Сейчас «Такуба» отмалчивается, и делает вид, что они сами стали жертвой нападения неизвестных якудза, потеряли десяток человек и ценное оборудование.

— Из которого взорвали мой личный вертолет, — резюмировал император. — Почему ты думаешь, что это они?

— Слишком много уж объясняется «неизвестными якудза». Только что-то пропадает и бьет по дворцу — сразу же все говорят «у нас лапки, мы сами жертвы, плохие борёкудан у нас украли, мы тут ни при чем». Очень подозрительно, вы не находите?

— Нахожу, — сказал император. — Все это напоминает заговор.

— Только вот пока нет никаких доказательств, кроме использованного оборудования различных фирм.

— А от последнего покушения? Ничего не осталось?

— То, что осталось, разнесло на фрагменты, которые изучают криминалисты, как здесь, так и там, на позиции.

— Надо брать «Такубу» к ногтю, — сказал император.

— Но вот только как это сделать? — позволил себе усмехнуться Акайо. — Их сила и могущество несоизмеримы с нашими ресурсами и возможностями. Корпорации — это реальная власть…

— А я номинальная, так что ли? — закончил за него император. — Да, увы это так. Как неприятно чувствовать себя пустым местом, за которым ничего нет. Власть — у премьера и кабинета министров, могущество у армии и якудза, а из меня сделали болванчика.

— Может быть, надо попробовать ее обрести? — осторожно спросил Акайо. — Реальную, я имею в виду.

— Дворцовый переворот, возглавляемый императором? Забавно, — хмыкнул Ямахито.

— Ну почему бы и нет? Вон, посмотрите на новую Российскую Империю, она объявила о переходе от республиканской формы правления к абсолютной монархии полсотни лет назад — и ничего. Мелкие локальные бунты были подавлены, смутьяны пущены на смазку гусениц танков, и воцарилась тишь, гладь и божья благодать.

— Под вой Объединенной Америки, которой это сильно не понравилось.

— Ну вой пошел потом, когда они поняли, что их старания по развалу страны на мелкие удельные княжества привели к обратному результату и воцарению власти железной рукой. Русские медленно запрягают, но быстро едут. А Америка как всегда живет в плену своих собственных иллюзий и с фанатичным упорством пытается их реализовать, не видя ничего вокруг, — сказал Акайо.

— Только там была немного другая ситуация, — сказал Ямахито. — У русского президента, ставшего императором, были влиятельные единомышленники, в том числе и из всего силового блока, который с восторгом перешел на его сторону и начал давить всякое отребье, которое пыталось раскачать лодку. Они забыли, что те, кто раскачивает лодку, получает веслом по морде. Здесь, я боюсь, вся власть на стороне премьер-министра. И Силы Самообороны тоже. Тем более они по конституции полностью подконтрольны гражданским властям.

— Согласно конституции — да. Но есть еще перечень чрезвычайных ситуаций, которые не подпадают под действие закона о Силах Самообороны.

— Предлагаешь нарушить конституцию? — откинулся на спинку кресла император.

— Все зависит только от того, насколько далеко вы готовы зайти.

— А вот это я пока не решил, — сказал император.

— Воля Ваша, Ваше Императорское Величество, — поклонился Акайо.

— Хорошо. Спасибо, Акайо, ты дал мне хорошую пищу для размышлений.

— Всегда Ваш, Ваше Императорское Величество, — еще раз поклонился Акайо.

Полковник Хикимори обследовал обломки вертолета на площадке на задах императорского дворца. Ай да террористы, ай да сукины дети! И как раз тут понадобилось его экспертное мнение. Дзайбацу «Такуба» уже обращалась в его управление с инициативной разработкой гаусс-пушки, ружьем этот монстр назвать было трудно. И по произведенному воздействию тоже — тяжелая бронированная машина была буквально разрушена одним попаданием — точнее даже не самим попаданием, сколько взрывом топливного бака, не выдержавшего воздействия, несмотря на взрывозащищенность. Да и тут трудно было выдержать — по искореженному куску обгоревшей брони с зазубринами, загнутыми внутрь было видно, какая кинетическая энергия была у маленькой пульки, которая испарилась в момент попадания. Словно в борт влетел снаряд крупного калибра.

— Что скажете, полковник? — спросил нынешний начальник Дворцовой Гвардии суперинтендант Цудзи. — Это по вашей части?

— По моей, — поморщился Хикимори, стягивая узкие резиновые перчатки, перепачканные сажей и копотью.

— И вы разрабатываете сейчас такое оружие, способное за несколько километров разнести бронированную цель?

— Ну видите ли, Цудзи-сан, мы его не разрабатываем. Точнее, не мы. И пока это всего лишь прототип, не более того.

— Хороший прототип, — хмыкнул Цудзи, глядя на обломки вертолета.

— Да вот прототип как раз и плохой, — сказал Хикимори. — Для одного выстрела требуется столько энергии, что можно запитать этот дворцовый комплекс, а размер требуемого оборудования влезает в фургон. Ну а теперь прикиньте, что в фургон можно погрузить автоматическую пушку с несколькими боекомплектами при той же дальности, но стреляющую не одной пулей, а тысячей полновесных снарядов, на выбор из номенклатуры. А тут десять минут заряжать, выстрелить одной пулей, потом еще и еще, если позволит заряд аккумулятора. Что бы вы выбрали?

— Естественно автопушку, — сказал с усмешкой Цудзи. — Тут нет никакой альтернативы.

— Поэтому мы и отклонили заявку на финансирование разработки этой игрушки, которая так и не вышла за стадию НИОКР. И потом, кроме всего прочего, нужен жидкий азот для охлаждения катушек, настройка всей системы, специальные пули, способные выдержать движение на мультигиперзвуке и не разрушиться до попадания в цель… В общем, как лабораторный образец она может использоваться, но не больше.

— Ну допустим уже не может, — ухмыльнулся Цудзи. — Наша система контрбатарейной борьбы засекла ее и успешно уничтожила из противотанкового комплекса. — А вообще, конечно, вы правы — это игрушки. Пока ничего лучше метательного оружия на традиционных принципах человечество не создало. Тем более, оно уже настолько отлажено и вылизано, что лучше быть уже не может. И когда в одном бронебойном патроне с порохом потенциальной энергии столько же, сколько в фургоне, набитом электроникой и батарейками, то естественно альтернативы нет вообще. Особенно для тех, кто таскает все это на себе, а не возит на колесах.

— Да, пожалуй, — сказал Хикимори, хотя его мучило какое-то смутное чувство.

Действительно, почему неизвестные террористы использовали этот экспериментальный образец? Гораздо проще и дешевле можно было бы действительно использовать автоматическую пушку, и пройтись не только по вертолету, но и по строениям на посадочной площадке, всяко нанеся больше ущерба, чем от одной пусть и высокоскоростной пули? Единственное, что приходило в голову — использовали единственное дальнобойное оружие, которое им было под силу достать, пушку-то просто так не украдешь. Тем более, оно действительно плохо охранялось — экспериментальный образец электромагнитного ускорителя с крайне низкими потенциальными боевыми способностями. Точнее, даже с отсутствующими. Значит, действовали не Силы Самообороны, у тех добра наверно еще с эпохи Мэйдзи закопано, не говоря уже о более позднем времени. Спецназ тоже можно исключить — те бы использовали ПТРК или еще какую-нибудь дальнобойную игрушку.

В общем, неправильное какое-то покушение, совершенно нелогичное. И жертв нет и быть не могло — император никуда не отлучался и не собирался отлучаться из своего дворца. Так что больше это походило на демонстрацию возможностей — типа, ты все равно сиди не сиди, а мы тебя по-любому достанем. Только вот кто? Хикимори был прекрасно осведомлен о последних покушениях на императора, и не мог ничего понять. Вред монаршьей особе можно нанести и больший, вплоть до убийства — достаточно подгадать место и время. Не существует непробиваемой системы личной охраны, как уже доказало несколько американских президентов, да и других менее заметных лидеров. А тут шла цепочка покушений одно за одним, и — безуспешно. Реальный вред принесло только радиоактивное облучение императора, и это было сделано весьма оригинально — тихо и незаметно, в отличие от выстрела или взрыва. И урон нанесен, хороший. Император пока не знает, сколько он схватил, но доза достаточная, у полковника уже был отчет расследовавших это покушение криминалистов. В ближайшее время ему ничего особо не грозило, но в будущем… Прямо как в анекдоте, мол, в каком будущем?

В этом надо было разобраться самому. Хикимори прикинул, к кому обратиться, и где бы он сам начал копать. Интуиция прямо вопила, что все эти покушения связаны, и что это еще не последний эпизод, продолжение последует.

— Цудзи-сан, могу я получить более подробную информацию о покушениях на Его Императорское Величество?

— Всех или последних? — спросил Цудзи.

— Последних, естественно. Меня не интересуют психи и наркоманы, которые когда-то пытались сделать что-то с дворцом или монаршьей особой. А вот три последних, в которых использовалось высокотехнологичное оборудование — даже очень.

— Я распоряжусь, чтобы их доставили вам нарочным, Хикимори-сан. Сами понимаете…

— …сети вы не доверяете, даже защищенной.

— Совершенно верно.

— И правильно делаете, Цудзи-сан, — похвалил его полковник. Никогда ничего не доверяйте интеллектронике. Ничего важного. Да, господин суперинтендант, попрошу еще чтобы в них не было вымарано черным маркером, у меня высший допуск от Министерства обороны.

— Хорошо, Хикимори-сан. В свою очередь попрошу вас прочитать внимательно эти дела, может мы что-то упустили, или вы найдете какие-то новые зацепки.

— Может быть и так. — Полковник пожал плечами.

— Ну не скромничайте вы так, господин полковник. О вас и вашем агентстве ходят легенды, — доброжелательно произнес Цудзи.

— Надеюсь, не скабрезные? — спросил Хикимори, и оба захохотали.

Хикимори оторвался от представленных ему дел далеко за полночь, с неудовольствием глянув на зеленые светящиеся цифры старинных столетних часов, оставшихся ему от прадеда, которые он перевез к себе в кабинет. Традиционные вещи его согревали, настраивая на нужный лад.

Дела были интересные, но вот методика подхода к ним… Кэйсацу она и есть кэйсацу, хоть обычная, хоть дворцовая. Достаточно сказать, что криминалисты действовали обычными методами, проведя все стандартные экспертизы, но вот в том-то и дело, что именно стандартные. А нестандартные, которые требовались Хикимори, проведены не были. Но ничего, это все можно было исправить. Достаточно доставить интересующие его фрагменты в агентство и провести нужные исследования — слава богам, к его услугам великолепно обставленные лаборатории с лучшим оборудованием, которое можно только достать или купить за деньги в обход всевозможных эмбарго. А также некоторые нестандартные приборы, на которые даже невозможно взять патент в силу секретности. Что дело было необычное, ясно с самого начала. Но почему ему кажется, что не только из этих покушений торчат чьи-то уши, что он уже встречал подобный почерк в других делах, которые ему попадали… Например, дело с «дрочилкой» от «Комисаки». Почему ему нашептывает интуиция, что они как-то связаны? Надо узнать, кто из кэймутай изъял этот прибор и запросить его обратно, нечего военной контрразведке копаться в том, чего они не понимают — еще не дай боги включат, обкончаются и помрут счастливыми и истощенными. А также составить список экспертиз, пока не забыл — а то завтра с утра обязательно что-нибудь упустишь, это у всех бывает.

Хикимори достал из ящика стола лист бумаги, взял любимый «Сэйлор» с золотым пером и начал набрасывать пункты плана работы.


Загрузка...