ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

К тому времени, как Джейн прибыла на место, дождь прекратился, но серые и тяжелые облака по-прежнему затягивали небо, и с деревьев все еще капало. Никаких других машин вокруг не было. Она вышла из автомобиля и приблизилась к останкам того, что некогда было домом тети и дяди Уилла — Линн и Брайана Темплов. Стоящий за дюжину ярдов отсюда амбар выглядел нетронутым, но жилище теперь представляло собой не более чем груду обугленных бревен. Она стояла на расстоянии от руин, окруженная звуком капающей воды, но почти улавливала запах дыма, все еще поднимающийся от пепелища.

Шины захрустели по гравию, она обернулась и увидела темно-синий внедорожник, остановившийся позади ее «Субару». На мужчине, вышедшем оттуда, был надет желтый дождевик, выглядевший на его массивной фигуре, как четырехместная палатка. Все в нем казалось огромным: от лысой головы до мясистых рук; и, хотя она не боялась его, в этом безлюдном месте Джейн остро осознала его физическое превосходство.

— Детектив Ваймен? — окликнула она.

Он зашагал к ней, шлепая сапогами по лужам.

— А Вы, должно быть, детектив Риццоли. Как прошла Ваша дорога из Мэна?

— Мокро. Спасибо, что согласились встретиться со мной. — Она взглянула на руины. — Это и есть, то, что Вы хотели мне показать?

— Я посчитал, что первым делом надо встретиться здесь, пока не село солнце. Так Вы сможете тут осмотреться.

С минуту они просто стояли рядом, молча рассматривая разрушенный дом. В поле позади пепелища гулял олень, бесстрашно разглядывающий их. Он еще не был знаком с треском винтовки и свистом пули.

— Они казались достойными гражданами, — сказал детектив Ваймен. — Спокойные. Хорошо следили за фермой. Ни разу не привлекали нашего внимания. — Он помолчал и иронически покачал головой. — Это одно из определений достойного гражданина, как мне кажется.

— Так, значит, Вы лично не знали семью Темпл.

— Я слышал, что появилась новая пара, которая арендовала прежнее жилище МакМюррея, но сам никогда с ними не встречался. Вроде бы у них не было постоянной работы, поэтому мало кто из города был знаком с этой парой, помимо их агента по недвижимости. Они сказали ей, что искали по всей стране спокойное местечко, такое, чтобы их племянник мог гулять на природе и дышать свежим воздухом. Служащие на заправке и в продуктовом магазине видели их в городе, но для всех остальных Темплы, по большей части, оставались невидимками.

— А что насчет их племянника, Уилла? Он должен был обзавестись друзьями.

— Домашнее обучение. Не было возможности пообщаться с местными детишками. Кроме того, подозреваю, что он был в некоем роде не таким, как все.

— В каком смысле?

— Выглядел огромным и неуклюжим. Настоящий ботан, если Вы понимаете, о чем я. В ту ночь, когда все произошло, он сказал мне, что стоял вон там, посреди поля, — Ваймен указал на пастбище, где неторопливо щипал травку одинокий олень. — Он расставил этот необычный телескоп, и смотрел на звезды или что-то в этом роде. А, сейчас я вспомнил. Он искал кометы.

Ваймен рассмеялся:

— У меня у самого два подростка. И последнее, что бы они захотели сделать субботней ночью — это потащиться в поле, где нет телевидения и Фейсбука.

— Итак, Уилл просто стоял один в этом поле, глядя на небо. И дом взорвался.

— Вот, в общем-то, и все. Я предположил, что это был просто несчастный случай. Паровой котел, баллон с пропаном, что-то вроде этого. После начальник пожарной охраны проверил их, и нашел нечто, похожее на зажигательное устройство. После этого мы и позвонили в отдел по особо тяжким преступлениям штата. Все это есть в моем отчете. Я захватил копию для Вас. Она в машине.

— Их племянник Уилл. Что Вы о нем думаете? За исключением того факта, что он ботан.

— Разумеется, я долго изучал мальца. Интересовался, были ли у него трудности с тетей и дядей, хотел ли он выйти из-под их контроля. Но мы абсолютно уверены, что он не мог этого сделать.

— Вы только что сказали мне, что он — смышленый парнишка. Вероятно, он мог бы разузнать, как смастерить бомбу.

— Не такую, как эта.

— А что в ней особенного?

— Начнем с того, что это Семтекс.

Это поразило Джейн:

— Пластиковая взрывчатка?

— Весьма сложной конструкции. По данным ФБР, детали были французскими. Не то, что бы использовал четырнадцатилетний ребенок, чтобы убить своих тетю и дядю.

Джейн нахмурилась, разглядывая почерневшие бревна. На ум приходил единственно возможной вывод. Это сделал профессионал.

— Расскажите мне о Темплах, — произнесла она.

— Они были единственными родственниками мальчика. Линн Темпл приходилась сестрой его матери. Работала библиотекарем недалеко от Балтимора. Брайан Темпл был физиком, работал в НАСА — Центр космических полетов имени Годдарда в Мэриленде, там же, где и отец Уилла Яблонски. Мужчины были друзьями и коллегами, и пары были достаточно близки. После того, как родители мальчика погибли в автокатастрофе, Линн и Брайан получили опеку над Уиллом. Что произошло после этого, представляет своего рода загадку.

— Что Вы имеете в виду?

— Через несколько дней после того, как родители мальчика погибли в аварии, Брайан и Линн уволились с работы. Вот так запросто Брайан бросил свою двадцатилетнюю карьеру в НАСА. Они упаковали свои вещи, отправили мебель на склад и покинули Балтимор. А несколько месяцев спустя поселились здесь.

— Без работы? И на что же они жили?

— Еще один хороший вопрос. На момент смерти Темплов их банковский счет равнялся пятистам тысячам долларов. Я не знаю, какая зарплата в НАСА, но это очень неплохая заначка даже для физика.

Дневной свет угасал. Из леса появились еще два оленя — самка с детенышем, но они осторожничали, разглядывали двоих людей, прежде чем отважиться шагнуть в поле. В преддверии сезона охоты осторожность может оказаться особым качеством, которое поможет им выжить. Но когда ты поймаешь на себе взгляд охотника, тебя уже ничто не спасет.

— От чего убегали Темплы? — спросила она.

— Не знаю, но то, что они убегали — совершенно очевидно. Возможно, они что-то знали о той авиакатастрофе.

— Тогда почему было не пойти в полицию?

— Понятия не имею. Я говорил с детективом из Мэриленда, который расследовал смерть Яблонски, но тот казался сбитым с толку так же, как и я.

— Уилл знал, почему тетя и дядя привезли его сюда?

— Они сказали ему, что Балтимор — опасный город, а им хотелось жить в спокойном месте. Вот и все.

— И вот где они в итоге закончили жизнь, — произнесла она, думая о рушащихся бревнах и жгучем пламени. Адская смерть на краю тихого леса.

— Дело в том, что это безопасный город, — ответил Ваймен. — Мы имеем дело со случаями вождения в нетрезвом виде, наши глупые подростки совершают глупые поступки. Иногда кража со взломом или какая-то семья навешает друг другу тумаков. Вот и вся наша полицейская хроника. Но такое? — он покачал головой. — Я прежде никогда не сталкивался ни с чем подобным. И, надеюсь, никогда больше не столкнусь.

На поляне появились новые силуэты. Целое стадо оленей бесшумно двигалось в сумерках. Для городской девушки вроде Джейн это казалось волшебным зрелищем. Здесь, где дикие олени чувствовали себя достаточно уверенно, чтобы бродить в поле зрения людей, Темплы, должно быть, решили, что обрели собственный заповедник. Место, где они смогли бы обосноваться, неизвестные и неприметные.

— Мальчик выжил всего лишь по счастливой случайности, — заявил Ваймен.

— А Вы уверены, что это было простое везение?

— Как я уже говорил, я какое-то время рассматривал его в качестве подозреваемого. Так сказать, в рабочем порядке. Но этот мальчик, он и впрямь был потрясен. Мы нашли его телескоп посреди поля, где, по его словам, он его и оставил. В ту ночь небо было кристально-ясным, как раз такое, чтобы установить телескоп. И он как следует обжегся, пытаясь спасти своих тетю и дядю.

— Как я понимаю, проезжавшая автомобилистка привезла его в больницу.

Ваймен кивнул:

— Женщина ехала мимо и увидела пламя. Она отвезла ребенка в отделение скорой помощи.

Джейн обернулась, чтобы взглянуть на дорогу.

— Последний дом, который я увидела, находится примерно в миле отсюда. Значит, эта женщина живет там?

— Мне так не кажется.

— Вы не знаете?

— Мы с ней не разговаривали. Она оставила мальчика и уехала. Оставила медсестре свой номер телефона, но произошла некая путаница. Когда мы позвонили по номеру, трубку взял какой-то парень из Нью-Джерси, и он понятия не имел, о чем идет речь. На тот момент мы вообще не думали, что это преступление. Считали все несчастным случаем, поэтому не акцентировали внимание на розыске свидетелей. И лишь позже, узнав о Семтекс, поняли, что имеем дело с убийством.

— Она могла заметить что-то той ночью. Возможно, даже проезжавшего по дороге убийцу.

— Нам не удалось разыскать женщину. И мальчик, и медсестра «скорой помощи» описали ее как стройную блондинку примерно сорока лет. Мы искали ее на записи больничных камер видеонаблюдения, но тщетно, — Ваймен поднял глаза, когда закапал дождь. — Так что она осталась для нас загадкой. Это дело словно айсберг, у которого над водой торчит лишь верхушка. А внизу целая глубокая история, которую мы не можем разглядеть.

Он натянул капюшон на голову, укрываясь от дождя.

— В машине лежит папка, которую я взял для Вас. Почему бы Вам не посмотреть ее и не перезвонить, если возникнут вопросы.

Джейн взяла толстую пачку бумаги, которую он передал ей.

— Вообще-то, у меня есть еще один вопрос. О том, как Уилл оказался в «Ивенсонге».

— Я думал, Вы только что оттуда приехали. Они Вам не рассказали?

— Школьный психолог сообщила, что Уилла поместила к ним служба опеки Вашего штата.

— Самое чертовски быстрое размещение, что я когда-либо видел. Спустя день после пожара, пока ребенок все еще был в больнице, мне поступил звонок из канцелярии губернатора. Они поместили мальчика под особую охрану. Затем приехал какой-то парень в машине без опознавательных знаков, забрал парнишку и был таков.

— Какой-то парень?

— Высокий и темноволосый малый. Одет во все черное будто вампир.

Во все черное. Энтони Сансоне.

Загрузка...