Летняя дымка скрывала шоссе, ведущее к Провиденсу, и Джейн подалась вперед, вглядываясь в легковые и грузовые автомобили, что скользили перед ними в тумане словно призраки. «Сегодня я и Фрост преследуем еще одного призрака, — подумала Джейн, пока стеклоочиститель оставлял серые разводы на лобовом стекле. — Призрака Николаса Клока, отца Тедди». Родился в Вирджинии, закончил Вест-Пойнт[154] со степенью в области экономики, заядлый книголюб и мореход. Женился, завел троих детей. Работал финансовым консультантом в «Джарвис и МакКрейн», часто ездил в командировки за границу. Ни арестов, ни штрафов за вождение, ни непогашенных долгов.
По крайней мере, таким Николас Клок выглядел на бумаге. Добропорядочным гражданином. Семьянином.
Перед ними на дороге клубился туман. В нем не было ничего прочного, ничего реального. Николас Клок, как и Оливия Яблонски, был призраком, бесшумно перелетающим из страны в страну. И что именно означает должность финансового консультанта? Это было одним из тех неясных описаний работы, что вызывало в воображении образ бизнесмена в костюме с портфелем в руке, говорящего на языке долларовых знаков. Спросите такого человека, чем он занимается, и эти два слова «финансовый консультант» заставят ваши глаза потускнеть.
Так же как и слова «торговый представитель по продаже медицинского оборудования».
Рядом с ней на пассажирском сиденье Фрост ответил на звонок своего мобильного. Джейн бросила на него взгляд, когда тот произнес:
— Да ты шутишь. Как, черт возьми, такое могло произойти?
— Что? — спросила она.
Фрост отмахнулся от нее, полностью сосредоточившись на телефонном звонке.
— Получается, вы так и не закончили экспертизу? И ничего не сможете нам рассказать?
— Кто это? — снова спросила она.
Наконец, он нажал на отбой и повернулся к Джейн с ошеломленным выражением лица.
— Помнишь Джи-Пи-Эс контроллер, который мы сняли с арендованной тачки? Он исчез.
— Это был звонок из лаборатории?
— Они сказали, что жучок исчез из лаборатории прошлой ночью. Они лишь поверхностно успели его осмотреть. На нем не было марки изготовителя, вообще никаких идентификационных признаков. Новомодное оборудование.
— Иисусе. Очевидно, слишком новомодное, чтобы оставаться в руках бостонской полиции.
Фрост покачал головой.
— А вот сейчас я начинаю всерьез паниковать.
Она уставилась на призрачные завитки тумана на шоссе.
— Я скажу тебе, кто еще паникует, — произнесла она, сжимая руки на руле автомобиля. — Габриэль. Вчера вечером он был готов связать меня и закинуть в шкаф.
Джейн помолчала.
— Я отправила Реджину на всю неделю к маме. На всякий случай.
— А можно мне тоже спрятаться у твоей мамы?
Она рассмеялась:
— Вот, что мне в тебе нравится. Ты не боишься признаться в том, что тебе страшно.
— А разве тебе не страшно? Разве не об этом идет речь?
Несколько мгновений она ехала молча, дворники двигались взад-вперед, пока Джейн вглядывалась в шоссе, такое же туманное, как и будущее. Она думала о самолетах, падающих с неба, о пулях, дробящих черепа, и об акулах, поедающих трупы.
— Даже если мы и паникуем, — сказала она, — какой у нас выбор? Когда уже влез по самые уши, остается лишь двигаться вперед и дойти до конца.
К тому времени, как они добрались до окраины Провиденса, туман сгустился до мороси. Фирма «Джарвис и МакКрейн» располагалась в юго-восточной части города, недалеко от доков, в мрачном окружении заброшенных зданий и пустынных улиц. Когда они прибыли по адресу, Джейн уже была готова к тому, что они обнаружили.
Двухэтажный кирпичный склад обрамляли пустынные парковки. Она скользнула взглядом по выцветшим разводам граффити и заколоченным окнам первого этажа, уже зная, что это здание пустовало несколько месяцев, если не лет.
Фрост оглядел осколки стекла на тротуаре.
— Николас Клок заработал денег на семидесятипятифутовую яхту здесь?
— Очевидно, это место не было основным источником его дохода. — Она толкнула дверь. — Все равно давай осмотримся.
Они вышли из машины под моросящий дождик, заставивший Джейн застегнуть куртку и поднять воротник. Облака висели так низко, что казалось, само небо давило на них, загоняя во мрак. Они перешли улицу, похрустывая битым стеклом под ногами, и обнаружили, что вход закрыт.
Фрост попятился назад и обвел глазами верхние окна, большинство из которых были разбиты.
— Не вижу ни одной вывески «Джарвис и МакКрейн».
— Я проверила налоговую документацию. Они числятся владельцами этого здания.
— Давай обойдем его сзади.
Они завернули за угол, пройдя мимо разбитых ящиков и переполненного мусорного контейнера. У задней части здания Джейн обнаружила пустую парковку, где через трещины в асфальте пробивались сорняки.
Щеколда на заднем входе была взломана.
Она толкнула дверь ботинком, и та, заскрипев, полуоткрылась, обнажив темное, как в пещере, нутро. Джейн замерла на пороге, ощутив первые иголочки тревоги.
— Ого, — прошептал Фрост, и его голос, раздавший так близко, испугал ее. — Значит, теперь нам надо обыскать жуткое здание.
— Вот почему я и привела тебя. Чтобы ты не пропустил все веселье.
Они переглянулись и одновременно достали оружие. Это была не их юрисдикция, не их штат, но ни один из них не отважился шагнуть в эту тьму безоружным. Джейн включила фонарик и посветила им в темноту. Увидела бетонный пол, смятую газету. Когда она перешагнула через порог, то почувствовала, как ее сердце учащенно забилось.
Внутри оказалось холоднее, чем снаружи, словно эти кирпичные стены много лет укрывали тьму, в которой что-то пряталось. Выжидало. Джейн слышала, как Фрост идет прямо за ней, когда они переместились вглубь здания, лучи их фонариков скользили по балкам и разбитым ящикам. Фрост случайно пнул банку пива, и грохот алюминия по бетону был оглушительным, точно оружейный грохот. Оба застыли и не двигались, пока эхо не стихло.
— Прости, — прошептал Фрост.
Джейн судорожно выдохнула.
— Ну, теперь все тараканы в курсе, что мы здесь. Но не похоже, что тут есть кто-то еще…
Она остановилась, задрав голову к потолку.
Над ними заскрипели половицы.
Чем больше она слушала звук движения наверху, тем чаще колотилось ее сердце. Фрост держался позади, пока она шагала по направлению к металлической лестнице. Подойдя к нижним ступеням, она помедлила, вглядываясь во второй этаж, где сквозь окна просачивался серый свет. Звук, который они слышали, мог ничего и не значить. Просто здание дает осадку. Деревянные половицы усыхают.
Она начала подниматься по металлической лестнице, и каждый шаг сопровождался негромким лязганьем, которое объявляло: «А вот и мы идем». Рядом с верхней ступенькой Джейн присела, ее ладони вспотели, и она медленно приподняла голову, чтобы заглянуть на площадку второго этажа.
Что-то летело в нее из мрака.
Джейн вздрогнула, когда оно просвистело возле ее щеки. Услышала, как позади о стену разбилось стекло, и увидела фигуру, по-крабьи отступающую в темноту.
— Я вижу его, я его вижу! — закричала она Фросту, взбираясь на площадку.
— Полиция! — произнесла Джейн, пристально вглядываясь в темную массивную фигуру в углу, чье лицо скрывала тень.
— Покажите мне руки! — приказала она.
— Я пришел сюда первым, — прорычал голос. — Убирайтесь.
Фигура подняла руку, и Джейн увидела в ней еще одну бутылку.
— Бросьте ее сейчас же! — скомандовала она.
— Они сказали, что я могу здесь остаться! Они дали мне разрешение!
— Опустите бутылку. Мы просто хотим поговорить!
— О чем?
— Об этом месте. Об этом здании.
— Оно мое. Они мне его отдали.
— Кто именно?
— Мужчины в черном автомобиле. Сказали, что им оно больше не нужно, и я могу остаться здесь.
— Ладно, — Джейн опустила оружие. — Почему бы нам не начать сначала? Во-первых, как Вас зовут, сэр?
— Дэнзел.
— А фамилия?
— Вашингтон.
— Дэнзел Вашингтон[155]. Ну надо же, — она вздохнула. — Полагаю, это имя вполне сгодится. Дэнзел, как насчет того, чтобы мы оба убрали свое оружие и расслабились?
Джейн засунула пистолет в кобуру и показала ладони.
— Так будет честно?
— А что насчет него? — спросил Дэнзел, показывая на Фроста.
— Уберу сразу же, как Вы опустите бутылку на пол, сэр, — ответил Фрост.
Немного помедлив, Дэнзел поставил бутылку между ног с громким стуком.
— Попробуете меня схватить, и я тут же брошу ее в вас, — произнес он. — Так что вам лучше вести себя хорошо.
— И давно Вы тут живете? — поинтересовалась Джейн.
Дэнзел чиркнул спичкой и наклонился, чтобы зажечь свечу. Пламя осветило мусор, которым был усыпан пол, и обломки расколотого стула. Он уселся возле свечи — всклокоченный афроамериканец, одетый в лохмотья.
— Несколько месяцев, — ответил он.
— А сколько именно?
— Семь-восемь. Что-то вроде этого.
— Кто-нибудь еще приходил, чтобы осмотреть это место?
— Только крысы.
— Вы живете здесь совсем один?
— А зачем тебе это знать?
— Дэнзел, — произнесла Джейн, и ей стало смешно от того, что она произнесла это имя. — Мы пытаемся выяснить, кто настоящий владелец этого здания.
— Я же тебе сказал. Это я.
— Не Джарвис и МакКрейн?
— Кто это?
— А что насчет Николаса Клока? Вы когда-нибудь слышали это имя? Когда-нибудь встречали этого человека?
Дэнзел внезапно повернулся и рявкнул на Фроста:
— Что ты там делаешь? Пытаешься стащить мои вещи?
— Там нечего красть, мужик, — ответил Фрост. — Я просто осматриваюсь. Смотрю, тут много железной стружки на полу. Должно быть, здесь размещалась какая-то старая инструментальная фабрика…
— Слушай, Дэнзел, мы сюда не ругаться с тобой пришли, — сказала Джейн. — Мы всего лишь хотим разузнать о фирме, которая находилась здесь два-три года назад.
— Не было тут никакой фирмы.
— А Вы уже тогда знали это здание?
— Это мой район. У меня же есть глаза.
— А Вы знаете мужчину по имени Николас Клок? Шесть футов два дюйма, светлые волосы, хорошо сложен? Около сорока пяти лет, привлекательная внешность.
— Почему ты спрашиваешь меня о симпатичных парнях?
— Я всего лишь спросила, не видели ли Вы здесь Николаса Клока. Этот адрес был указан, как место, где находится его фирма.
Дэнзел фыркнул.
— Должно быть, он и впрямь преуспевал.
Он повернул голову в сторону Фроста и отрезал:
— Ты меня совсем не слушаешь? Я же сказал, чтобы ты перестал шарить по моему дому.
— Что за херня, — произнес Фрост, глядя в разбитое окно. — В нашей машине кто-то есть!
— Что? — Джейн подошла к окну и посмотрела вниз на свой «Субару» Увидела приоткрытую дверь со стороны пассажирского кресла. Она выхватила оружие и гаркнула: — Пошли!
— Никуда вы не пойдете, — произнес Дэнзел, внезапно прижав ствол пистолета к затылку Джейн. — Бросьте оружие. Оба.
Его голос больше не тянул слова с небрежностью, став холодным и отрывистым.
Джейн позволила своему «глоку» упасть на пол.
— Вы тоже, детектив Фрост, — приказал мужчина.
«Он знает наши имена».
Второй пистолет с глухим звуком упал на пол. Дэнзел схватил Джейн за пиджак и швырнул ее на колени. Пистолет все еще был прижат к ее черепу, так плотно прилегая к голове, что казалось, будто сверло пробивает дыру в ее затылке. Кто найдет их тела в этом разрушенном здании? Возможно, пройдут дни, даже недели, прежде, чем кто-то заметит брошенную ею машину. Прежде, чем кто-то догадается отыскать владельца.
Фрост шмякнулся на колени рядом с ней. Она услышала звук клавиш мобильного телефона, на котором набирали номер, затем Дэнзел сказал:
— У нас проблема. Хотите, чтобы я ее устранил?
Она покосилась на Фроста и увидела в его глазах ужас. Если они собираются атаковать, это их последний шанс. Их двое против одного вооруженного мужчины. Один наверняка получит пулю, но у второго может получиться. Надо действовать сейчас, пока он говорит по телефону и отвлекся. Мышцы напряглись, она вздохнула, возможно, в последний раз. Резкий поворот, захват, отбить бросок…
Шаги зазвенели на лестнице, и ствол внезапно отодвинулся от ее головы, когда Дэнзел отступил в сторону, выйдя из зоны досягаемости. Забрав любую надежду выхватить у него оружие.
Шаги поднялись на последние ступени лестницы и направились к ним, каблуки быстро отстукивали по деревянному полу.
— Ну, это проблема, — произнес поразительно знакомый голос. Женский голос. — Можете встать, детективы. Думаю, пришло время отбросить все условности.
Джейн поднялась на ноги и повернулась, встретившись лицом к лицу с Кэрол Микки. Но это была не холеная блондинка, выдававшая себя за коллегу Оливии Яблонски из снабжения больниц «Лейдекер». Эта женщина носила обтягивающие синие джинсы и черные ботинки, а вместо степенного блондинистого пучка, политого лаком для волос, ее светлые волосы были собраны в тугой хвост, подчеркивающий выступающие скулы, как у модели. Когда-то она была потрясающей красавицей, но теперь на этом лице отпечатался средний возраст, оставив складочки, разбегающиеся вокруг глаз.
— Бьюсь об заклад, компании «Снабжение больниц «Лейдекер» не существует, — произнесла Джейн.
— Разумеется, существует, — ответила Кэрол. — Вы же видели наш каталог. Мы продаем новейшие модели инвалидных колясок и сидений для душа.
— Их продают торговые представители, которых никогда не бывает в офисе. Они на самом деле существуют или, как и Оливия Яблонски, выполняют операции по всему миру по приказу ЦРУ?
Кэрол и Дэнзел переглянулись.
— Это слишком уж поспешный вывод, детектив, — наконец, произнесла Кэрол, но эта двухсекундная заминка дала понять, что Джейн попала в точку.
— И на самом деле Ваше имя не Кэрол, верно? — уточнила Джейн. — Потому что я знаю, что его зовут не Дэнзел.
— Сейчас мы будем использовать эти имена.
Дэнзел заметил:
— Они расспрашивали меня о Николасе Клоке.
— Естественно. Они же не идиоты, — Кэрол подняла брошенное оружие и протянула его Джейн и Фросту. — Вот почему я решила, что пришло время нам работать вместе. Вы так не считаете?
Джейн забрала свой «глок», и в то мгновение, когда она брала его из рук Кэрол, ей хотелось послать ту ко всем чертям вместе со всем ее дерьмом насчет «работать вместе». Эти люди направили на нее пистолет, поставили ее и Фроста на колени, заставив ждать смерти. Это не тот поступок, после которого можно расцеловаться и обо всем позабыть. Но она подавила свой порыв и засунула пистолет в кобуру.
— Как случилось, что вы здесь оказались?
— Мы знали, что вы вышли на этот след. Мы за вами следили.
— Это вроде компании «Лейдекер», — догадался Фрост. — Еще одна поддельная фирма, которую создали как прикрытие для Николаса Клока.
— И именно сюда они придут его искать, — добавила Кэрол.
— Клок мертв. Он погиб на борту своей яхты.
— Они об этом не знают. Несколько недель подряд мы распускали слухи, что Клок жив и изменил внешность при помощи пластической операции.
— Кто его ищет? — спросила Джейн.
Кэрол и Дэнзел переглянулись. Спустя мгновение она, казалось, приняла решение и сказала Дэнзелу:
— Мне нужно, чтобы ты понаблюдал за улицей. Оставь нас.
Отрывисто кивнув, он вышел из комнаты, и они услышали, как его шаги зазвенели вниз по лестнице. Кэрол смотрела в окно, не произнося ни слова, пока не убедилась, что ее напарник вышел наружу.
Она повернулась к Джейн и Фросту.
— Коробки в коробках. Вот как ЦРУ контролирует информацию. Он знает только то, что находится в его маленькой коробке, но не в курсе всего остального. Поэтому сейчас я дам вам двоим собственную коробку. Она принадлежит только вам, и ей не стоит делиться. Вам понятно?
— А кто в курсе всей ситуации? — спросила Джейн. — У кого в руках все коробки?
— Я не могу вам сказать.
— Не можете или не хотите?
— Это не входит в вашу коробку.
— Значит, мы не будем иметь ни малейшего представления о том, какое место Вы занимаете во всей этой иерархии.
— Я знаю достаточно, чтобы запустить эту операцию. Знаю достаточно, чтобы осознать, что вы двое угрожаете всему, над чем я работала.
— ЦРУ запрещено проводить операции на территории США, — заметил Фрост. — Это незаконно.
— А еще это необходимо.
— Почему этим не займется ФБР?
— Это был не их промах. Он наш. Мы просто зачищаем то, что должны были закончить еще несколько лет назад.
— В Риме, — спокойно проговорила Джейн.
Кэрол не ответила, но ее внезапное молчание подтвердило догадку Джейн. Все началось в Риме. Там, где жизни Николаса, Оливии и Эрскина пересеклись в результате какой-то катастрофической ситуации, которая все еще отражалась на жизни их детей.
— Как Вы узнали? — наконец, вымолвила Кэрол.
— Шестнадцать лет назад все они находились в Риме. Эрскин работал сотрудником дипломатической службы. Оливия в так называемом отделе продаж, — Джейн помолчала, выдвинув обоснованное предположение. — И Николас, путешествующий в роли консультанта компании «Джарвис и МакКрейн». Фирмы, существующей только на бумаге.
Выражение лица Кэрол подтвердило ее слова. Женщина посмотрела в окно и вздохнула.
— Они были такими дерзкими. Такими чертовски уверенными в себе. Мы уже проделывали это прежде, что же могло пойти не так?
«Мы».
— Вы тоже там были, — догадалась Джейн. — В Риме.
Кэрол отвернулась от окна, постукивая ботинком по деревянному полу.
— Это была простая операция. Лишь Оливия была новичком в команде. Все остальные прежде уже работали вместе. Мы хорошо знали Рим, особенно Эрскин. Это было его местом проживания, он наладил все контакты со здешними агентами. Подыскал людей из местных. Все, что нам оставалось сделать — организовать нападение, захватить цель и вывезти из страны.
— Вы говорите о… похищении?
— Ваш голос звучит весьма осуждающе.
— В разговоре о похищении? Да, так и есть.
— Вы бы так не говорили, если бы знали предмет обсуждения.
— Вы сейчас говорите о своей жертве?
— О преступнике, который как прямо, так и косвенно несет ответственность за гибель сотен людей. Речь идет об американцах, детектив. О наших согражданах, убитых в разных странах. И не только о военных, но и о невинных жертвах. О туристах, бизнесменах, их семьях. Некоторых чудовищ просто необходимо уничтожать ради блага общества. Разумеется, вы оба это понимаете, учитывая специфику вашей работы. Этим, в конце концов, вы и занимаетесь. Выслеживаете чудовищ.
— Но мы делаем это в рамках закона, — уточнил Фрост.
— У закона нет зубов.
— Закон говорит нам, когда мы переходим черту.
Кэрол фыркнула:
— Позвольте угадать, детектив Фрост. Вы были бойскаутом?
Джейн взглянула на своего напарника.
— Ну, тут Вы попали в точку.
— Мы делаем то, что требуется, — продолжила Кэрол. — Всем известно, что иногда необходимо прибегать к крайним мерам, но никто не хочет в этом признаваться. Никто не хочет нести за это ответственность.
Она придвинулась к Джейн достаточно близко, чтобы это показалось той пугающим.
— Если хотите жить в безопасном мире, вам потребуется кто-то, чтобы выполнять за вас грязную работу. Кто-то вроде нас. Мы приехали туда, чтобы разыскать чудовище.
— Вы говорите о чрезвычайной передаче[156], — произнес Фрост.
— Эта фраза звучит как диагноз. Но да, это то самое. Шестнадцать лет назад нашей миссией было схватить его, доставить на частную взлетную площадку и отправить в следственный изолятор одной сотрудничающей с нами страны.
— Для допроса? Пыток? — спросила Джейн.
— Это гораздо меньше, чем то, что он сотворил со своими жертвами. Этот человек действовал не из политических или религиозных побуждений. Его заботили только деньги, и на этом он сколотил целое состояние. Заплатите ему достаточно денег, и он организует взрыв ночного клуба на Бали. Или уничтожит аэробус, летящий из аэропорта Хитроу[157]. Его капитал обеспечил ему неприкосновенность, по крайней мере, через обычные каналы. Мы знали, что он никогда не предстанет перед судом в Италии. Поэтому нам было необходимо осуществить правосудие по-другому. У нас был всего один шанс, единственная возможность, чтобы схватить его. Если мы облажаемся, если Икар ускользнет, он уйдет в подполье. Учитывая его возможности, нам больше никогда не представится шанс выйти на него.
— Икар?
— Всего лишь кодовое имя. Его настоящее имя не имеет значения.
— Рискну предположить, дело обернулось плохо, — сказала Джейн.
Кэрол вновь подошла к окну и выглянула наружу через потрескавшееся стекло.
— О, мы исполнили свою миссию. Ждали снаружи возле его любимого ресторана, где тот обедал с женой, детьми и двумя телохранителями. Когда они вышли, мы были наготове. Одна команда заблокировала машину телохранителей. Другая преследовала автомобиль, в котором ехал Икар со своей семьей.
Она обернулась и посмотрела на них.
— Вы когда-нибудь водили там машину по горной дороге?
— Я никогда не была в Италии, — ответила Джейн.
— А я уже никогда не смогу туда вернуться. Не после того, что произошло.
— Вы же сказали, что выполнили миссию.
— Да. Впечатляюще кровавым способом. Мы бросились в погоню. Нас было четверо, два автомобиля преследовали убийцу на кривых поворотах. Мы почти взяли его, когда из-за поворота выехал грузовик. Икар врезался в ограждение и его занесло. Грузовик протаранил его.
Кэрол покачала головой.
— Это был полный хаос. Его жена и старший сын были раздавлены ударом. Младший сын издавал последние вдохи.
— А Икар? — спросил Фрост.
— О, он был жив. И не просто жив, а еще и дрался с нами. Николас и Эрскин еле удержали его и затолкнули в один из наших автомобилей. Шесть часов спустя он сидел в самолете в наручниках, накачанный успокоительным. Проснулся он уже за решеткой. Знаете, какими были его первые слова, когда он увидел меня? Вы — покойники. Все вы.
— Вы убили его семью, — заметила Джейн.
— Это был несчастный случай. Сопутствующий ущерб. Но мы выполнили свою миссию. Водитель грузовика был слишком потрясен, чтобы дать итальянской полиции какие-нибудь полезные сведения о нас. Эрскин продолжил работать на своем посту в посольстве. Николас вернулся к прикрытию в роли финансового консультанта.
— А Оливия вернулась к продаже несуществующих ночных горшков.
Кэрол рассмеялась.
— По крайней мере, Оливия привезла домой сувенир. Она осталась в Италии на несколько недель. Познакомилась с придурковатым туристом по имени Нил Яблонски. При свете свечей в римском ресторане, думаю, даже шизик смотрится неплохо. Год спустя она вышла за него замуж.
— И все вы продолжали жить, как прежде.
— Так подразумевалось.
— Так что пошло не так?
— Икар сбежал.
В наступившей тишине Джейн попыталась сложить вместе все кусочки. Найти причину, по которой были убиты все три семьи.
— Месть, — произнесла она.
Кэрол кивнула.
— За то, что мы сделали с ним и его семьей. Тринадцать лет, проведенные в тюрьме, сделали его еще большим чудовищем, чем прежде. Они дали ему возможность выпестовать свою ненависть, выкормить ее, вырастить до таких размеров, пока она не поглотила его. Побег был делом рук кого-то из наших, это единственный способ, объясняющий, как такое могло случиться. Уверена, он предложил царский выкуп тому, кто ему помог. После того, как он ускользнул из вида, мы понятия не имели, куда он пошел, или даже как он сейчас выглядит. Мы никогда не пытались отыскать все его тайные счета, поэтому в его руках по-прежнему целое состояние. Уверена, что он купил себе новое лицо. И новых друзей на высоких должностях.
— Вы сказали, он тринадцать лет провел в тюрьме, — уточнил Фрост.
— Да.
— Получается, он сбежал три года назад. — Он посмотрел на Джейн. — Вот почему, наверное, Николас Клок и его семья собрали чемоданы и отправились в плавание на яхте.
Кэрол кивнула.
— После побега Икара Николас занервничал. Мы все переживали, но только он был обеспокоен настолько, чтобы сняться с насиженного места и фактически сбежать от ЦРУ. Я не думала, что Икару так легко удастся выследить нас. До тех пор, пока не вмешалось итальянское правительство.
— Зачем? — удивилась Джейн.
— Вините в этом политиков, ВикиЛикс[158], кого угодно. Уорд заявил прессе, что ЦРУ совершило акт чрезвычайной передачи на итальянской земле. Неожиданно итальянцы разозлились. Нарушение суверенитета. Операция ЦРУ, в результате которой были убиты три мирных жителя. Наши имена были вычеркнуты изо всех отчетов, но деньги открывают любые двери. Особенно если этих денег очень много. — Она снова подошла к окну, ее стройный силуэт обрамлял серый свет. — Сначала были убиты Эрскин и его жена. Застрелены в лондонском переулке. Несколько дней спустя были убиты Оливия и ее муж при падении личного самолета. Я пыталась связаться с Николасом, но он не успел получить сообщение. В течение одной недели все трое моих коллег были мертвы.
— Как же Вам повезло остаться в живых? — спросила Джейн.
— Повезло? — Кэрол горько рассмеялась. — Вряд ли это подходящее слово, которым можно описать мою жизнь. «Обречена» подходит больше. Постоянно оглядываюсь. Постоянно сплю вполглаза. Так я живу уже два года, и хотя ЦРУ делает все возможное, чтобы обеспечить мою безопасность, этого все равно недостаточно. И этого недостаточно для того, чтобы эти трое детей остались в живых.
— Икар способен зайти настолько далеко? Способен убить детей?
— А кто бы еще стал на них охотиться? Он убил Николаса, Оливию и Эрскина друг за другом в течение одной недели. Теперь он охотится на их детей, уничтожая семейные линии до последнего человека. Разве вы не понимаете, в этом и весь смысл. Это сообщение для любого, кто посмеет пойти против него в будущем. Перейдете мне дорогу, и я убью вас и всех, кого вы любите. — Она снова подошла к Джейн, и на ее лице читалось глубокая усталость. — Он попытается снова.
Звук автомобиля, проезжающего по улице, заставил Кэрол вернуться к окну. Она наблюдала за тем, как машина проезжала мимо. Еще долгое время после того, как звук двигателя стих, она все еще стояла там, ожидая предстоящего нападения.
Джейн достала мобильник.
— Я собираюсь позвонить в полицию штата Мэн. Попрошу их направить команду…
— Мы не можем им доверять. Мы никому не можем доверять.
— Этим детям сейчас нужна защита.
— То, о чем я вам рассказала, засекречено. Вы не можете делиться деталями этого дела с правоохранительными органами.
— Или что, Вы нас убьете? — произнесла Джейн и фыркнула.
Кэрол не сделала ни шага по направлению к ней, на ее лице не проявилось ни единого признака юмора.
— Не совершайте ошибки. Если потребуется, да, убью.
— Тогда зачем Вы все это нам рассказали? Если это настолько секретно?
— Потому что вы уже влезли в это дело слишком глубоко. Потому что ваше вмешательство может все испортить.
— А что, собственно, мы можем испортить?
— Мой лучший и, возможно, единственный шанс прижать к ногтю Икара. Так или иначе, это был мой план. Поместить всех троих детей в одно место, чтобы он не смог устоять.
Джейн и Фрост изумленно переглянулись.
— Вы это спланировали? — спросила она. — Вы организовали все так, чтобы поместить этих детей в «Ивенсонг»?
— Сначала это было мерой предосторожности, а не планом. Управление считало, что находясь в разных местах, дети в безопасности, но у меня возникли сомнения. Я наблюдала за ними. И когда было совершено первое нападение на девочку…
— Вы были той доброй самаритянкой. Загадочной блондинкой, которая волшебным образом появилась на сцене. А затем исчезла.
— Я оставалась с Клэр до тех пор, пока не убедилась, что она в безопасности. Когда приехала полиция, я ускользнула из вида. Направила ее прямо в «Ивенсонг», где уже находился один из наших людей.
— Доктор Уэлливер.
Кэрол кивнула.
— Анна ушла из Управления год назад, после того, как ее муж был убит в Аргентине. Но мы знали, что можем ей доверять. Еще мы знали, что «Ивенсонг» был достаточно отдаленным и безопасным местом для того, чтобы укрыть там девочку. Вот почему мы отправили туда и второго ребенка.
— Уилла Яблонски.
— Мальчику невероятно повезло, что его не было дома, когда взорвалась бомба. Я приехала как раз вовремя, чтобы увезти его оттуда.
— Так почему Вы ничего не предприняли по поводу Тедди Клока? Вы же знали о том, что случится. Знали, что он станет следующей мишенью.
— Этого нападения не должно было произойти. Дом охранялся, имел систему безопасности. Что-то пошло не так.
— И что же? — спросила Джейн.
— Я разместила агентов вокруг резиденции, они находились там круглосуточно. Но в ту ночь им было приказано покинуть свои посты.
— Кто им приказал?
— Они утверждают, что я. Но это неправда.
— Они солгали?
— Все имеет свою цену, детектив. Вы просто должны поднимать ее до тех пор, пока не получите желаемое. — Кэрол беспокойно зашагала по комнате. — Сейчас я не знаю, кому могу доверять или как высоко в иерархии ЦРУ есть подкупленные люди. Все, что я знаю — за всем этим стоит он, и он не закончил. Он хочет этих троих детей. И он хочет меня.
Она остановилась, обернулась и взглянула на Джейн.
— Именно я должна все это прекратить.
— Как? Если Вы не можете доверять собственным людям.
— Вот почему я вышла за пределы ЦРУ. Я иду своим собственным путем, привлекая к делу людей, на которых твердо могу рассчитывать.
— И Вы все это говорите, потому что доверяете нам? — Джейн бросила взгляд на Фроста. — Неожиданно.
— По крайней мере, вас двоих не подкупил Икар.
— Откуда Вы знаете?
Кэрол засмеялась.
— Два детектива из убойного отдела, и один из вас бойскаут.
Она взглянула на Фроста.
— О, я изучила всю Вашу подноготную. Я не шутила, когда сказала, что Вы были бойскаутом. — Она посмотрела на Джейн. — А у Вас имеется кое-какая репутация.
— И какая же? — поинтересовалась Джейн.
— Не обижайтесь, если я использую слово «сука». Так они называют женщин вроде нас с Вами. За то, что мы не идем на компромиссы, не останавливаемся на полпути. Мы гоним мяч до самых ворот. — Кэрол слегка поклонилась. — Почту за честь оказаться среди сук.
— Боже, я польщена.
— Я считаю, — продолжила Кэрол, — что пришло время нам поработать вместе. Если вы хотите, чтобы эти дети выжили, вам нужна я, а мне нужны вы.
— У Вас есть какой-то настоящий план или это всего лишь альянс на словах?
— Я не выжила бы, если бы не строила планов. Мы заставим Икара раскрыть себя.
— Как?
— Этот план включает в себя детей.
— Ладно, — не выдержал Фрост. — Мне не нравится то, что я слышу.
— Вы еще ничего не слышали.
— Вы упомянули детей. Мы не согласимся подвергнуть их опасности.
— Они уже в опасности, вы разве не заметили? — отрезала Кэрол. — Клэр и Уилл живы только благодаря мне. Потому что я оказалась там и спасла их.
— А теперь Вы хотите их использовать? — Фрост уставился на Джейн. — Ты же понимаешь, что она вот так все планирует?
— Дай ей шанс все объяснить, — ответила Джейн, пристально рассматривая Кэрол. Она ничего не знала об этой женщине, не знала даже ее настоящего имени, поэтому Джейн не могла решить, стоит ли ей доверять. «Почту за честь оказаться среди сук» работает лишь в случае, когда вы знаете другую суку. Джейн знала только то, что могла видеть: подтянутая блондинка лет сорока, носит дорогие ботинки и еще более дорогие наручные часы. Женщина, которая распространяла вокруг себя легкий привкус отчаяния. Если то, что рассказала им Кэрол, было правдой, то она работала на ЦРУ около двадцати лет. Последние два года она постоянно переезжала, меняя имена, что было бы весьма затруднительно, имей она семью. «Она — одинокий волк, — подумала Джейн. — Выжила, потому что делала все необходимое для того, чтобы остаться в живых».
— Знаю, вы беспокоитесь за детей, — сказала Кэрол. — Но если мы с этим не покончим, они никогда не будут в безопасности. Пока они живы, то олицетворяют собой неудачу Икара. Ему необходимо продемонстрировать миру, что его нельзя одолеть. Если перейдете ему дорогу, он будет беспощаден. Подумайте о том, на что будет похожа их жизнь, если мы его не убьем. Каждый год им необходимо будет менять личность, дом. Убегать, постоянно убегать. Я знаю, что это, и это не жизнь для ребенка. Уж точно не для подростка, который мечтает о друзьях и стабильности. Это их лучший шанс получить нормальную жизнь, и им даже не стоит обо всем этом знать.
— И как Вы собираетесь от них это скрыть?
— Они уже находятся там, где должны быть. В защищенном месте. Подъездная дорога под наблюдением. В школе есть учителя, которые их защитят.
— Постойте. Вы хотите сказать, что Энтони Сансоне в курсе происходящего?
— Он знает, что они в опасности, и им нужна защита. Я попросила доктора Уэлливер поделиться с ним кое-чем, не вдаваясь в подробности.
— Так он не знает об этой операции?
Кэрол отвела глаза.
— Даже доктор Уэлливер не знала.
— А теперь она мертва. Как такое произошло?
— Я не знаю, почему она покончила с собой. Но у меня уже есть агент на месте и еще несколько скоро приедут. Это последние дети моих коллег, кому удалось выжить, и я сохраню их безопасность. Я перед ними в долгу.
— Это действительно ради детей? — уточнила Джейн. — Или ради Вас?
Правда читалась на лице Кэрол, в кривом изгибе ее брови, в легком наклоне головы.
— Да, я хочу вернуть назад свою жизнь. Но этого не случится, пока я не возьму его.
— Если Вы хотя бы сможете его узнать, когда увидите.
— Любой вооруженный злоумышленник будет уничтожен. А с телами мы сможем разобраться позднее.
— Откуда Вы знаете, что Икар заявится туда лично?
— Потому что я его понимаю. Эти дети представляют для него особо важные мишени. Так же, как и я. Он хочет получить удовлетворение, лично увидев наши смерти. Если мы все будем находиться в одном месте, он не сможет устоять против такой приманки. — Она посмотрела на часы. — Я впустую трачу здесь свое время. Мне нужно ехать в Мэн.
— Чего Вы ждете от нас? — спросила Джейн.
— Держитесь от всего этого подальше.
— Тедди Клок находится под моей ответственностью. И, дамочка, Вы вышли за пределы Вашей юрисдикции.
— Последнее, что мне необходимо — это чтобы невежественные копы стреляли по собственным теням.
Она опустила глаза вниз, когда зазвонил ее мобильник. Отвернувшись, она бесцеремонно заявила:
— Рассказывай.
Хотя Джейн не могла видеть лицо женщины, она заметила, как внезапно застыла ее спина, выпрямились плечи.
— Мы уже в пути, — отрезала она и нажала на отбой.
— Что произошло? — спросила Джейн.
— У меня был агент, который находился на месте. В школе.
— Был?
— Только что было найдено его тело. — Кэрол разглядывала Джейн. — Похоже, мы перешли к финальной части.