История сюжета

Легенду о Гамлете впервые записал в конце XII века датский историк Саксон Грамматик в составленном им собрании легенд и хроник, озаглавленном "История Дании".

В древние времена язычества, - так рассказывает легенда, - один из правителей Ютландии был убит во время пира своим братом Фенгоном, который затем женился на его вдове. Сын убитого, молодой Гамлет (или Амлет, как называет его Саксон Грамматик), должен был по закону кровной мести отомстить за убитого отца. Чтобы выиграть время и не казаться опасным в глазах коварного Фенгона, Гамлет притворился безумным: валялся в грязи, размахивал руками, как крыльями, кричал петухом. Поступки его говорили о "совершенном умственном оцепенении", но в речах его таилась "бездонная хитрость", и никому не удавалось понять скрытый смысл его слов.

Но Фенгон подозревал Гамлета. Он чуть было не завлек его в хитрую западню и не заставил проговориться о своей намерении отомстить за отца. Гамлета, однако, предупредил об опасности его верный друг и молочный брат (будущий Горацио).

Приспешник Фенгона (будущего шекспировского Клавдия), "человек более самоуверенный, чем разумный" (будущий Полоний), взялся проверить, точно ли Гамлет безумен. Чтобы подслушать разговор Гамлета с его матерью, приспешник Фенгона спрятался под лежавшей в углу соломой. Но Гамлет был осторожен. Войдя к матери, он сначала обыскал комнату и нашел спрятавшегося соглядатая. Он его убил, разрезал труп на куски, сварил их и бросил на съедение свиньям. Затем он вернулся к матери, долго "язвил ей сердце" горькими упреками и "наставлял ее на путь истинный".

Фенгон отправил Гамлета в Англию в сопровождении двух своих приближенных (будущие шекспировские Розенкранц и Гильденстерн), тайно вручив им письмо к английскому королю с просьбой умертвить Гамлета. Как и в трагедии Шекспира, Гамлет, пока они спали, подменил письмо, и английский король вместо Гамлета послал на казнь двух его спутников. Английский король принял Гамлета с почетом и дивился его мудрости. Гамлет женился на дочери английского короля. Затем он вернулся в Ютландию. Как раз в это время придворные Фенгона справляли по Гамлете тризну. Его внезапный приезд заставил их превратить тризну в празднование встречи. Гамлет напоил придворных пьяными, и когда они "валялись, как свиньи", зажег дворец. Приспешники Фенгона погибли в огне, а Фенгону Гамлет отрубил голову. Так исполнил Гамлет долг кровной мести.

Но конец Гамлета не был счастлив. Его вторая жена покинула его в тяжелый для него час, а сам он погиб в битве против датского короля Виглета. Еще и сейчас в Ютландии показывают легендарную "могилу Гамлета". Возле этой могилы обрабатывавшие землю крестьяне не раз находили облицованные камни, свидетельствующие, повидимому, о том, что здесь некогда стоял замок. Еще в XVII веке здесь была найдена часть серебряной рукояти меча. Недавно на кургане воздвигнут памятник Гамлету в виде большого камня с надписью, где пересказаны главные из описанных Саксоном Грамматиком событий.

В легенде, записанной Саксоном Грамматиком, сплетаются несколько тем. Во-первых, тема кровной мести. Во-вторых, тема неудачной судьбы сильного от природы человека. Саксон Грамматик заканчивает свою повесть следующими словами: "Если бы счастие Амлета было так же велико, как данная ему от природы сила, то он, часто проявлявший мудрость и смелость, сравнялся бы в своих подвигах с богами и превзошел бы Геркулеса". Впрочем, Саксон Грамматик упоминает вскользь и о меланхоличности своего героя. "Совершив какое-нибудь дело, он впадал в полное бездействие", - пишет Саксон Грамматик.

Легенду, записанную Саксоном Грамматиком, пересказал в семидесятых годах XVI века французский писатель Бельфоре.

В девяностых годах XVI века в Лондоне была поставлена пьеса о Гамлете. В 1589 году Томас Нэш издевался над "Гамлетами, рассыпающими трагические монологи пригоршнями". В 1596 году Томас Лодж писал: "...бледный, как лицо призрака, который кричал со сцены жалобно, как торговка устрицами: "Гамлет, отомсти!" Вот и все, что мы знаем о дошекспировской пьесе, которая, к сожалению, до нас не дошла. Из этих слов мы можем заключить следующее. Во-первых, потерянная пьеса принадлежала, повидимому, к так называемым "трагедиям грома и крови", которых появилось тогда в Англии великое множество и в которых бурные, неистовые монологи играли ведущую роль. Во-вторых, в этой пьесе уже появился взывавший к мести Призрак. Предполаггют, что автором потерянной пьесы был Томас Кид. Единственная дошедшая до нас пьеса последнего "Испанская трагедия" (1586) является типичным образцом "трагедии грома и крови". "Испанская трагедия" отдельными чертами напоминает шекспировского "Гамлетз". Но здесь не сын хочет отомстить за убийство отца, а отец, старый Иеронимо, хочет отомстить за убитого сына. Как и шекспировский Гамлет, Иеронимо медлит с осуществлением мести (в одной из интермедий аллегорическая фигура Мести засыпает; к ней подходит Призрак со словами: "Проснись! О месть!.."). Для осуществления своей мести Иеронимо устраивает при дворе спектакль, что опять-таки напоминает шекспировского "Гамлета". Но особенно интересно то, что для Иеронимо, как и для шекспировского Гамлета, личное негодование перерастает в негодование на окружающее его общество: "О мир, - нет, не мир, но масса общественных несправедливостей ("mass of public wrongs")!", - восклицает старый Иеронимо.

Древняя легенда, записанная Саксоном Грамматиком и пересказанная Бельфоре, дошекспировская пьеса о Гамлете, написанная, вероятно, Томасом Кидом и до нас не дошедшая, - такова "предистория" шекспировского "Гамлета".

Загрузка...