"Гамлет" и театр

Впервые "Гамлет" был поставлен в 1601 году на сцене театра "Глобус". Первым исполнителем заглавной роли был Ричард Бербедж, друг Шекспира и ведущий трагик труппы. Бербедж также был первым исполнителем ролей Ричарда III, Отелло, Лира. В элегии, оплакивавшей смерть этого знаменитого актера (1619), среди лучших его ролей упоминается "юный Гамлет". Когда Бербедж, играя в какой-то роли, "прыгал в могилу", он, по словам элегии, исполнял это "с таким правдивым выражением", что, казалось, "он сам готов был умереть". Элегия также рассказывает о том, что Бербедж когда-то изображал на сцене обагренного кровью умирающего человека и что не только зрителям, но и актерам в эту минуту казалось, что он действительно умирает. Возможно, речь здесь идет о "Гамлете" (сцена на кладбище и финал).

Как толковал Бербедж образ Гамлета? Вопрос этот представляет исключительный интерес потому, что Бербедж, по всей вероятности, советовался с Шекспиром. Мы тут располагаем косвенным свидетельством. Преемником Бербеджа в роли Гамлета был актер Тейлор. Последнего в роли Гамлета видел Вильям Давенант, который руководил в работе над ролью Гамлета знаменитым актером Томасом Беттертоном (1635-1710), стремившимся возродить старинные традиции "Глобуса". По словам писателя Ричарда Стиля, видевшего Беттертона в роли Гамлета в 1709 году (замечательно, что Беттертону тогда было за семьдесят лет), Беттертон в этой роли "играл молодость" и создал образ "многообещающего, живого и предприимчивого молодого человека". Гамлета он играл "в одежде школяра" (см. текст трагедии: Гамлет говорит не просто о своем "траурном" плаще, но о своем "чернильном" плаще).

"Трагическая повесть о Гамлете, принце Датском" на сцен" театра "Глобус", по свидетельству Антони Сколокера (1604), "понравилась всем". Было что-то в этой пьесе, что особенно трогало народную толпу. Еще до 1603 года великая трагедия шла в университетах Кембриджском и Оксфордском, вероятно в студенческих любительских спектаклях. Это и не удивительно: "Гамлет" может быть назван до некоторой степени "университетской" пьесой, поскольку университет, куда так стремится Гамлет и откуда прибыл Горацио, играет немаловажную роль в "подтексте" всех событий.

Трагедия вскоре приобрела широкую популярность. В сентябре 1607 года английский корабль "Дракон" плыл по Атлантическому океану, направляясь в Ост-Индию. Стояли жаркие, безветренные дни. Капитан корабля Вильям Килинг, желая, по собственным словам, "отвлечь людей от праздности, азартных игр и непробудного сна", разрешил команде играть спектакли. 5 сентября Килинг отметил в судовом журнале" "У нас была исполнена трагедия "Гамлет", 31 марта 1608 года Килинг записал в журнале: "...пригласил к обеду капитана Хокинса. Ели рыбу. На борту нашего корабля играли "Гамлета".

Работа над созданием биографии Шекспира началась в Англии лишь с конца XVII века. Основоположником этой работы был Томас Беттертон, специально ездивший в Стрэтфорд, чтобы собрать материал о жизни великого драматурга. Страстный интерес Беттертона к Шекспиру был пробужден ролью Гамлета, убеждавшей на каждом спектакле его самого и его зрителей в глубине и величии Шекспира.

В русской литературе и в русском театре имя Шекспира впервые прозвучало вместе с именем датского принца, когда Сумароков в 1748 году, кое-что заимствовав у Шекспира, написал своего "Гамлета". Первым ярким и театральным переводом "Гамлета" Шекспира на русский язык был перевод Н. А. Полевого (1837), первым подлинно вдохновенным исполнителем шекспировской роли на русской сцене был П. С. Мочалов (1800-1848) в роли Гамлета, первым подлинно великим созданием русской шекспироведческой мысли была знаменитая статья Белинского "Гамлет", драма Шекспира. Мочалов в роли Гамлета". В роли Гамлета на русской сиене до революции выступали М. Т. Иванов-Козельский, Мамонт Даль-ский, А. П. Ленский, А. И. Южин, В. И. Качалов и многие другие. Литература о "Гамлете" на русском языке огромна. По количеству переводов "Гамлета" первое место в мире занимает русский язык.

За годы советской власти "Гамлет" несколько раз переводился на русский язык (наибольшей популярностью пользуются переводы М. Лозинского и Б. Пастернака). За эти же годы сделано свыше пятнадцати переводов "Гамлета" на языки братских народов Советского Союза. Советским театром осуществлено свыше пятидесяти постановок "Гамлета". К лучшим исполнителям роли Гамлета на советской сцене принадлежат: А. В. Поляков (Воронеж, 1941), армянский актер Вагарш Вагаршян (Ереван, 1942), белорусский актер П. С. Молчанов (Витебск, 1946).

Загрузка...