Юпитер поймал свое отражение в начищенной до блеска латунной ручке отеля «Камертон». Черный кудрявый парик совершенно ему не шел. Хорошо, что Лиз не видит ее таким. Да, еще и усы. Юпитер встряхнул головой. Главное он достиг своей цели, в таком виде его бы не узнали даже дядя Титус и тетя Матильда.
Толстый синий ковер в роскошном фойе поглотил звук его шагов. Громоздкие колонны, увитые растущими в кадках плющом, подпирали потолок украшенный геометрическими узорами из золота, подчеркнутые мягким светом огромных хрустальных люстр. Юпитер прищелкнул языком. Отель Аманды тоже отличался хорошим вкусом, но до этого великолепия маленькому Тихоокеанскому отелю было далеко. В конце холла несколько путешественников стояли у стойки администратора, сделанной из темной древесины, украшенной изящной резьбой. Рядом за вычурной кованой решеткой располагались, касса отеля и театральная билетная касса. Справа были видны несколько и кафе, как раз в него проскользнула миссис Сильверстоун. Юпитер прибавил шаг, стараясь не упустить ее из виду.
У лифтов стоял охранник, таких обычно нанимали крупные отели, что бы наверх не проскользнули посторонние. На ходу Юпитер обдумывал, как миссис Сильверстоун собирается обойти это препятствие. И только тут до него дошло, что и ему придется обходить охранника.
Когда он вошел в кафе, миссис Сильверстоун как раз садилась на табурет у барной стойки. Бар был очень маленький и, проходя мимо нее, едва не задел ее рукой. Юпитер удивленно покачал головой. Он все никак не мог поверить, что сидящая здесь спортивная молодая девушка и неприметная гостья отеля «Звезда прошлого» — одно и то же лицо. Юпитер сел за небольшой круглый столик в углу, отсюда он мог видеть и бар и холл отеля. Заказав чай и газету «Лос-Анджелес таймс». Миссис Сильверстоун потихоньку потягивала кофе и казалась полностью погруженной в собственные мысли. Но Юпитер чувствовал, это тонкая игра. Она лишь казалась расслабленной и абсолютно спокойной. Словно хищник, подумал Юпитер, который точно знает все правила и все держит под контролем. Он понимал, ситуация может измениться в любую секунду. Развернув газету, Юпитер сделал вид, что полностью погрузился в чтение. На первой странице была размещена статья, в которой хвалилось решение правительства ввести обязательное медицинское страхование американцев. Сам того не желая, он увлекся чтением и чуть не упустил момент когда миссис Сильверстоун соскользнула с табурета и быстро зашагала в холл.
Юпитер вскочил, бросил несколько монет на столик и поспешил следом за ней. Она остановилась в центре зала. Юпитер не спускал с нее глаз.
Резко дернувшись, она изучающее, уставилась на мужчину с кейсом в руках, он отдавал ключ от номера администратору. Как только мужчина повернулась к ней лицом, она махнула ему рукой и пошла на встречу. Они перебросились несколькими взглядами, и разошлись. Мужчина пошел к выходу, а миссис Сильверстоун целенаправленно двинулась к стойке администратора. Юпитер тихо присвистнул, молодой женщине без проблем выдали ключ от номера. Развернувшись на каблуках, она направилась к лифтам, а Юпитер стоял спиной к ним как раз на ее пути. Когда она поравнялась с ним, он развернулся и за ней проследовал мимо охранника. Миссис Сильверстоун небрежным жестом показала ему ключ. Юпитер ограничился приветливым кивком. Трюк сработал. Видимо, охранник решил, что они вместе. Когда они плечом к плечу стояли около лифта в ожидании, Юпитер небрежно кивнул миссис Сильверстоун. Она взглянула на него, Юпитер затаил дыхание. Она никак не отреагировала на него, значит, маскарад себя оправдал. Звонок сообщил о прибытии лифта. Они и еще две семейные пары вошли внутрь. Юпитер глубоко вдохнул, только сейчас он почувствовал, что у него вспотели ладони.
Семейные пары вышли на десятом этаже, миссис Сильверстоун на двенадцатом. Юпитер, дав ей несколько мгновений форы, и в последний момент выскользнул из лифта. Он успел заметить, как она завернула за угол.
В коридоре пол покрывал такой же толстый синий ковер, как и внизу. В несколько шагов он дошел до угла, за которым скрылась миссис Сильверстоун. Осторожно выглянув, он осмотрел коридор, он был пуст.
— Так не может быть, — тихо простонал он. — Почти у финиша. На цыпочках он продвинулся вперед. Ведь не могла она на несколько секунд далеко уйти. В этом конце коридора было только два номера, видимо не маленькие. Юпитер стоял в нерешительности, мял губу, обдумывал сложившеюся ситуацию. Выхода было два: первый — ничего не предпринимать, пока она сама не появиться.
— Или просто постучать, — пробормотал Юпитер. Но он понимал, этот вариант повлечет за собой осложнения. Она может вылезти в окно или окопаться в номере на много часов. Уж конечно маловероятно, что она откроет дверь и скажет:
— Вы меня поймали с поличным, я сдаюсь.
Осмотрев коридор еще раз, он обнаружил крохотную комнатку, в ней стоял автомат для изготовления льда. Идеальное место для слежки. Юпитер устроился на полу, оставив дверь немного приоткрытой, что бы в поле зрения были обе двери, но самому при этом оставаться невидимым.
Ждать долго не пришлось, через десять минут открылась дверь слева и из нее вышла миссис Сильверстоун. Она насторожено замерла и огляделась. Аккуратно закрыла дверь, положила ключ в карман куртки и двинулась в сторону лифтов.
Этого момента Юпитер и ждал. Выйдя из комнатушки, он в один прыжок догнал ее и пригородил путь. Какое-то время они, молча, смотрели друг на друга. Юпитер довольно наблюдал, как лицо миссис Сильверстоун наливалось краской.
— Игра окончена, — сказал Юпитер. Она стояла столбом, и молчала.
— Хорошо, — наконец сказала она, смиренно опустив голову. Юпитер не шелохнулся. Он думал. Можно было отвести ее в службу охраны отеля «Карлтон», но у него были свои планы.
— Идем, — твердо сказал он. — Спустимся по лестнице. Она озадаченно на него посмотрела. — И помните: бежать бесполезно.
— Хорошо, — повторила миссис Сильверстоун. Он пропустил ее вперед.
Они прошли по коридору к двери с надписью «аварийный выход». Юпитер вежливо открыл перед ней дверь, и они начали спуск вниз по плохо освещенной, мрачной лестнице. Благие намеренья миссис Сильверстоун, если таковые вообще были, исчерпали себя через восемь этажей. Когда они дошли до четвертого этажа, она, резко развернувшись, с силой ударила его в грудь, так что первый детектив рухнул на ступеньки. И прежде чем, он смог, даже понять, что произошло, она со скоростью кенгуру поскакала по лестнице и исчезла из виду. Юпитер вскочил на ноги. Она его недооценивала, а этого Юпитер терпеть не мог. Что ж, придется изменить это мнение.
На втором этаже мисси Сильверстоун, открыв дверь, выбежала в коридор. Юпитер настигал ее. Постояльцы отеля смотрели на странную парочку с вежливым изумлением. Юпитер увидел, как миссис Сильверстоун странно дернулась и замерла на месте. Она повернулась к нему. Сбоку от них открылась дверь и в коридор выглянула старушка с бигудями на голове. Юпитер протянул руку к миссис Сильверстоун, но случайно бросив взгляд вперед, он увидел идущих по коридору впереди, двух полицейских.
— Извините нас, — низким голосом с сильным французским акцентом сказала вдруг миссис Сильверстоун, — Мы выйти не на тот этаж, и мой муж, ему нехорошо. Можем ли мы попросить стакан воды?
Юпитер весьма натурально побледнел и старательно изобразил страдальческое выражение на лице, он все же решил подыграть, хотя выдумка миссис Сильверстоун ему не понравилась.
— Пожалуйста, мадам, — простонал он. Дама кивнула и посторонилась, пропуская их в номер.
— Вы из Франции?
— Из Парижа, — миссис Сильверстоун вошла в номер. Юпитер не отставал, шел по пятам.
— Мы впервые в Лос-Анджелесе. О! Все эти ужасные, высокие небоскреб! У моего мужа от них голова кругом!
Юпитер подошел к мягкому креслу, стоявшему у окна, и медленно опустился в него. Он поднял голову и не поверил своим глазам. Пока хозяйка набирала в ванной стакан воды, миссис Сильверстоун жадным взглядом осматривала комнату.
— Нет, — от удивления слишком громко крикнул Юпитер. — Это уже слишком!
Она недовольно на него посмотрела.
— Это небогатые номера, — тихо прошипела она на французском. Старушка принесла Юпитеру стакан воды.
— Mercy, — поблагодарил он ее. Как назло ничего больше на французском он от волнения вспомнить не смог.
— Я думаю, мой муж уже получше, — заявила миссис Сильверстоун, после нескольких минут восторженного рассказа хозяйке о Париже. — Нам нужно идти.
— Неплохая игра, — подумал Юпитер.
Она махнула ему рукой.
— Завтра мы уезжать! Но сегодня еще ходить в Диснейленд! — Юпитер кивнул с ничего не выражающим лицом, притворяясь, что ничего из их разговора не понял.
— Мерси за вода, — поблагодарил он, с легким поклоном. Они с миссис Сильверстоун вышли из номера.
Старушка, осталась стоять, с удивлением глядя на стакан с водой, к которому Юпитер даже и не притронулся.
К счастью полицейских в коридоре уже не было. Юпитер и миссис Сильверстоун снова двинулись к лестнице.
— Пожалуйста, без фокусов на этот раз, — предупредил Юпитер. — Вы не быстрее меня.
Миссис Сильверстоун снова поинтересовалась, кто он, но у Юпитера не было желания объясняться. Естественно, она догадалась, что он не из охраны отеля. Самым главным на данный момент было выйти из отеля.
— Позже, — кратко бросил он.
— В таком случае, — решительно сказала миссис Сильверстоун. — Идем через прачечную. Если кого-то встретим, опять играем в французов.
— Да, хоть японцев, — проворчал первый детектив, пожав плечами. Миссис Сильверстоун недовольно на него покосилась. — И с тем же успехом, — пробормотал он себе под нос. Ему не хотелось каяться своей новоиспеченной жене, что его французский оставляет желать лучшего.
Миссис Сильверстоун знала этот отель как свои пять пальцев, и это было заметно. Спустившись в подвал, они прошли в прачечную через двойные двери.
— Держимся правее, — прошептала она. Никто не обращал на них внимания. Юпитер увидел двух женщин, складывающих белье в огромную стиральную машину. Странные посетители их не интересовали.
— Сюда, — миссис Сильверстоун указала на узкую дверь в стене слева. — Скоро выберемся, осталось немного.
За дверью находилась небольшая площадка, от нее вниз вела пожарная лестница. От последней перекладины, до земли было метра два, а отсюда казалось еще больше. Не медля ни секунды, миссис Сильверстоун проворно спрыгнула на землю. «Придется прыгать, иначе я снова ее упущу» — судорожно сглотнув, подумал Юпитер. Он глубоко вдохнул, немного успокоив бьющееся сердце, и прыгнул, приземлившись не столь изящно, но без особого ущерба для себя.
— С прибытием, — ехидно сказала миссис Сильверстоун, протянув ему руке, помогая подняться.
— Похоже, нам придется держаться вместе. Или? — пропустив ее тон, мимо ушей, серьезно сказал Юпитер. Посмотрев на нее, он впервые увидел на ее лице нерешительность. Она кивнула.
— Но, для начала нм нужно поговорить, — они неторопливо зашагали к главной улице. За ними никто не шел. Юпитер постоянно оглядывался. Впереди он заметил идущего к отелю, мужчину с короткой стрижкой в дорогом свитере, именно с ним разговаривала в отеле миссис Сильверстоун.
— Ваш знакомый? — спросил Юпитер. Она отрицательно покачала головой. — Но, вы, же махали ему рукой, потом разговаривали с ним?
— Я спросила, не он ли мистер Дериган, которого пригласила приехать наша фирма. Сказала, что мне поручили его встретить, а как он выглядит, толком не знаю, но по описанию он похож. Главное что бы со стороны это было похоже на беседу старых знакомых или же шефа и помощницы.
— Ясно, — пораженно сказал Юпитер. — Действительно, просто. Администратор должна была видеть эту сценку, и тогда она без вопросов отдаст вам ключ.
— Да, я иду к стойке администратора, и говорю, что мой шеф попросил взять кое какие бумаги из его номера, подтвердила его догадку миссис Сильверстоун.
— Но это не может срабатывать постоянно, — возразил Юпитер. — Рано или поздно охрана или полиция вычислят эту хитрость.
— Естественно, — она вызывающе вскинула голову. — Нужно постоянно придумывать что-то новое, важен творческий подход.
— Довольно рискованно, — медленно протянул Юпитер. Они вышли к дороге. Юпитер радостно увидел впереди на расстоянии метров двухсот, машину Питера.
— Не только рискованно, — ответила, горестно вздохнула миссис Сильверстоун. — Все в скором времени закончится. Большинство отелей уже перешли на пластиковые карточки.
В конце улицы появились две патрульные машины, они с сиренами приближались к отелю.
— Похоже, это за нами? — поинтересовался Юпитер.
— Вероятно. Спокойно идем дальше, — пройдя несколько шагов, она остановилась у витрины и повернулась спиной к дороге. Юпитер, на всякий случай, заслонив лицо рукой, когда машины проезжали мимо них. При этом, не упуская миссис Сильверстоун из виду. Как только опасность миновала, они двинулись дальше.
— И какая сегодня добыча? — Юпитер встал перед ней, преградив путь, буравя ее сердитым взглядом.
— К сожалению, ничего, — она сокрушенно покачала головой. — Я обыскала всю комнату. Скорее всего, его ценные вещи лежал в сейфе отеля. Неудача.
Юпитер ухмыльнулся.
— Сейфы, — протянул Юпитер. — Весьма полезная вещь. Он уже мог различить за лобовым стеклом машины Питера и его шикарную афро прическу, именно такой парик он выбрал для маскировки. Но метров их еще разделяли, а Юпитер очень хотел увидеть удивление миссис Сильверстоун в одиночестве после того, как предстанет перед ней в своем обычном виде. Официантом из «Звезды прошлого».
Миссис Сильверстоун замерла, как громом пораженная. Она вглядывалась в лицо Юпитера. Ее сине-зеленые глаза сверкали. Юпитер посмотрел вокруг. Отель был далеко, из окон их не увидят. Рывком он сорвал парик и усы. Миссис Сильверстоун сжала губы.
— Итак, — медленно сказала она. — Вот вы кто.
— Очень.
Питер вышел из машины и открыл заднюю дверь.
— Могу вас пригласить, — преувеличенно вежливо сказал он, жестом указывая внутрь салона. Миссис Сильверстоун села. Юпитер проскользнул внутрь. Первые несколько километров пока они выезжали из города, все молчали. Питер въехал на стоянку перед торговым центром, и остановился рядом с красным Chevy миссис Сильверстоун.
— Что теперь, — миссис Сильверстоун пристально смотря на Питера.
— Для начала, — я представлюсь, — он потянулся к парику, однако следующие слова миссис Сильверстоун его настолько ошеломили, что его рука замерла на полпути.
— Я сразу вас узнала, — спокойно сказала она. — Вы мистер Шоу.
Юпитер слегка толкнул Питера в бок и утешительно подмигнул. Но Питер не смог скрыть разочарования. Его маскировку быстро раскусили. Он снял парик и очки и засунул их в бардачок.
— Я поеду в отель с вами, — решил Юпитер. Вместе с миссис Сильверстоун он пересел в ее машину. Сев за руль она тихо, но тяжело вздохнула. Питер пропустил их вперед и поехал следом, стараясь держаться вплотную. Несколько минут миссис Сильверстоун молчала, но затем ее прорвало. Исповедь лилась бурным потоком. Она рассказала, как она начинала, воруя сумки, потом переключилась на отели, рассказала о своих методах.
— Полиция ищет меня, — добавила она. — А меня нашли вы.
— Вы чемпионка мира по маскировке, — похвалил Юпитер, совершенно не покривив душой.
— Спасибо, — миссис Сильверстоун немного покраснела от его комплимента.
— Но теперь мне и это не поможет, — еле слышно прошептала она.
Казалось, она полностью погрузилась в свои невеселые мысли. Она думала, что с ней теперь будет.
«Видимо, воображает, как попадет в тюрьму» — понял Юпитер.
— Как вам это удалось? — она махнула головой, отгоняя мрачные мысли, и с любопытством посмотрела на Юпитера. — Меня выследить?
— Это было не просто, — ответил Юпитер. — В целом, мы предприняли четыре попытки. С каждым разом продвигаясь на несколько шагов вперед.
— Упорство, достойное уважения. Но зачем вам вообще понадобилось за мной следить?
— С чего-то нужно было начать, — пожал плечами Юпитер и рассказал миссис Сильверстоун о расследовании дела для Аманды.
— Я не имею ничего общего с этими странными происшествиями в отеле, — горячо запротестовала миссис Сильверстоун. — Я никогда бы не стала делать что-то подобное.
Юпитер удивился ее реакции, почему ей так важно доказать, что в этом она невиновна. Но он решил не углубляться в это. Для обсуждения были вещи поважнее.
— Сначала мы вас не подозревали, — сказал Юпитер. — Но, когда поняли, что ваша глухота наигранная, начали.
Миссис Сильверстоун рассказала Юпитеру, что подсмотрела как это лучше сыграть у своей глухой тети. Это позволяло ей держать людей на расстоянии. Юпитер подумал, что это очень печально. Она замолчала, сосредоточившись на обгоне туристического автобуса ехавшего впереди.
Она отличный водитель, — подумал Юпитер. Машина Питера поотстала, хотя он тоже был далеко не новичок.
— Почему вы занимаетесь этим? — неожиданно поинтересовался Юпитер.
— Чем? Кражами? — она пожала плечами. — Страсть, щекотание нервов, необходимости у меня в этом не было.
— Вид зависимости?
— Вероятно, — видимо она больше не хотела говорить на эту тему.
— Как вы планируете, поступить со мной? На самом деле, вы должны были сдать меня в полицию, — она посмотрела на него.
— Я хочу, что бы вы помогли нам, — ответил Юпитер.
— Помочь? Я? Вам? — миссис Сильверстоун, была искренне удивлена. Они остановились на красный свет светофора. Юпитер, воспользовавшись моментом, достал их визитную карточку из кармана и протянул ей. Она взяла ее и быстро осмотрела.
— Ах, вот в чем дело, — кивнула она. — Садовник тоже.
— Садовник тоже, — подтвердил Юпитер.
Он чувствовал себя удачливым игроком, постепенно выкладывающего на стол козыри.
— Так чем я смогу вам помочь? Я не имею ни малейшего понятия, кто стоит за этими странностями, происходящими в отеле. Меня лишь весьма радовало нежелание Аманды, сообщать в полицию.
— Могу себе представить, — кивнул Юпитер. И он рассказал миссис Сильверстоун о своих подозрениях.
Ужин в отеле начался как обычно. Даже Аманда была здесь. Она была одета в длинное красное платье до щиколоток, неизменная белая шаль, очень хорошо с ним сочеталось. Она сидела за одним столом с Гринами. Они утром решили съехать из отеля. Гарфилд не появился, мистер Симпсон и сам опоздавший к ужину, бросал недовольные взгляды на часы, неодобрительно качая головой. Затем подойдя к столику миссис Сильверстоун, спросил, не будет ли она против, если он составит ей компанию за ужином. Миссис Сильверстоун в темно-сером костюме была еще больше похожа на старую почтенную даму. Юпитер одобрительно хмыкнул. Поднеся руку к уху, она попросила его повторить, что он сказал.
— Прошу вас, — услышал Юпитер ее ответ, произнесла она это с неподражаемым величием.
Юпитер помогал Майку, подавать на столы первое блюдо. На вид, суп был довольно невзрачный, но по заверениям Жоржеты вкуснее в округе не найти. Юпитер поверил ей на слово, но решил позднее непременно снять пробу.
Мимо прошел Генри. На нем была форма официанта, белая рубашка и черные брюки. Юпитер мысленно ухмыльнулся. Как будто, он и Майкл не могли справиться с подачей блюд на столы. После беседы в кабинете у Аманды, Юпитер выработал стратегию поведения, решив общаться с Генри приветливо и доброжелательно. Но тот этого будто и не замечал, все два дня после разговора. Вот и сегодня, он был рассеян.
Ставя суп Хардфорду, его рука дрогнула, и жидкость едва не вылилась постояльцу на голову. В последний момент Он умудрился выровнять тарелку, беда не произошла. Но полностью сосредоточившись на тарелке, он выпустил из рук ложки. Они со звоном упали на пол. Питер, сидевший неподалеку, нагнулся и поднял их, при этом выиграв несколько единиц симпатии у Генри.
Юпитер шел на кухню за минеральной водой для миссис Сильверстоун, когда услышал знакомый раздражающий звон, означающий, что Том Грин снова затеял свою любимую игру со столовыми приборами.
— Что-то в огне! — пел мальчишка. — Что-то горит! Юпитер повернулся на каблуках и уставился на Тома. Тот держал в одной руке столовую ложку отца, и стучал ей по бокалу матери. Другой рукой он указывал на окно, за которым солнце, огромным багровым шаром оно катилось за горизонт.
— Это не огонь, — сказала миссис Грин сыну. Она погладила его по волосам. — Это солнце.
Они недооценивали своего сына, подумал Юпитер. Вряд ли он мог спутать пожар с заходом солнца. Он пересек столовую, вышел в холл и распахнув тяжелую двухстворчатую дверь. Из-за деревьев поднимался черный дым, и полыхали языки пламени.
— Сарай, — прошептал Юпитер, развернулся и чуть не налетел на Генри, лицо которого видимо для разнообразия было не красным, а совершенно белым. Следом из дверей показался Симпсон, чуть позади, шли миссис Сильверстоун и Аманда. Все двинулись в сторону горящего сарая.
Гости и сотрудники отеля «Звезды прошлого» в зависимости от темперамента, шли или бежали по аллее. За спиной Питера шла Жоржета, она тяжело дышала от быстрого шага и разговаривала с миссис Грин. Она была чрезвычайно довольна, что все гости успели съесть суп. Второе блюда можно было сохранять горячим довольно долгое время. Питер, развернувшись, перехватил взгляд миссис Грин, она смотрела на Жоржету, будто та прилетела с другой планеты.
— Думаю сейчас это не самое важное, — прошипела она.
Юпитер вместе с Генри возглавлял процессию. Под платанами стояли Боб и Гарфилд. Увидев, что в их сторону направляются две дюжины человек, они пошли на встречу. Из-за деревьев уже стали видны очертания горящего сарая.
— Как хорошо, что завтра мы отсюда съедем, — пронзительно вскрикнула миссис Грин.
— Кто-нибудь вызвал пожарных? — Питер на этот раз сразу узнал голос мистера Хардфорда. Пройдя немного вперед, Питер прислушался к объяснению Гарфилда.
— Я хотел немного подышать свежим воздухом перед ужином, знаете ли! — нервно рассказывал он. На фоне полыхающего огня его седые волосы, казались странным светящимся ореолом. — И только подошел к деревьям, я услышал странный треск.
Тем временем они приблизились к сараю на максимально возможное расстояние. Ближе чем на десять метров подойти возможности не было, жар от огня был невыносим. Крыша сарая обгорела до скелета и грозила вот вот обрушиться. С громким треском и шелестом желто-красный огонь бился в диком танце на крыше, вздымая в небо искры и дым, принимая странные очертания и сплетаясь с невообразимые фигуры. Зрители застыли в благоговейном трепете.
В этот момент раздался голос Аманды:
— Не волнуйтесь дамы и господа! В сарае не было ничего ценного. Лишь старая мебель. Его должны были снести уже много лет назад. Шум огня поглотил облегченный шепот зрителей. Лишь миссис Хардфорд не присоединилась к общему мнению. Юпитер стоял недалеко от нее, и услышал ее тихий шепот, она сказала, что несмотря ни на что, все же стоило вызвать полицию и пожарных.
— Я уже отправила Генри в отель, — словно услышав ее слова, сказала Аманда. — Пожарные скоро будут здесь.
Юпитер внимательно посмотрел на сарай, больше минуты стропила не выдержат. Он шагнул к миссис Сильверстоун.
— Видимо, это тот самый благоприятный момент, — тихо прошептал он.
— Я тоже так думаю, — ответила она. — Подожду момент, когда крыша рухнет.
Она еле заметно кивнула и пошла в сторону Аманды, и стоявшим рядом с ней Симпсону и Гарфилду.