Назад в Александрию мы с Луцием, как и ожидалось, отправились пешком. С Матфеем договорились, что на следующий день за ним из дворца пришлют паланкин. А до этого он обещает мне лежать, лечиться, и максимум, что ему разрешается — читать по утрам Тору. Я пообещал себе ускорить издание в Египте Евангелия, в противном случае проповедь христианства обещала обернуться постоянными столкновениями с местными жрецами. А они могут обернутся кровавыми стычками, изощренной местью со стороны жречества и прочими нехорошими вещами. Тоньше, тоньше надо работать.
С озера подул свежий ветер, и мы ускорили шаг. Впереди нас по извилистой тропе шла небольшая группа египтян, то и дело пропадая из вида за прибрежными кустарниками и тростником. Высокого сутулого мужчину в красном тюрбане сопровождали трое вооруженных копьями воинов.
Мы с философом увлеченно беседовали на тему монотеизма, когда вдруг из зарослей тростника просвистели стрелы. Двое копейщиков сразу упали, а египтянин в тюрбане выхватил длинный нож из под хитона, и пригибаясь, побежал к воде.
— Буколы! — прошептал Сенека, хватая меня за руку.
Из зарослей и правда, повалили оборванцы самой разбойничьей наружности. Пяток буколов, вооруженных топорами и мечами, с громкими воплями бросились на единственного оставшегося в живых охранника. И тут же первый бандит повалился на песок, хватаясь за пробитую копьём грудь — египтянин умело обращался со своим оружием.
— Надо помочь людям! Жди здесь — я стряхнул с себя руку философа, пытавшегося меня остановить, и рванул к зарослям. Нас с Луцием буколы еще не успели заметить за густой растительностью, их явно интересовал египтянин, которого охраняли копейщики, похоже именно его они здесь поджидали. Поэтому внезапность была сейчас моим главным преимуществом, и сначала надо разобраться с лучниками, продолжавшими прятаться в тростнике.
Я ворвался в заросли, удачно определив место, откуда велась стрельба. Двое стрелков слишком поздно отреагировали на мое появление, и когда они попытались выстрелить в меня, им помешали стебли тростника, росшие сплошной стеной. Я поднырнул под лук одного бандита, полоснул ему гладиусом по животу и тут же бросился в ноги второму. Тот все-таки успел выстрелить, стрела чиркнула меня по голове над правым ухом. А я уже вгонял меч в грудь темнокожего букола со странными косичками на голове.
Вытащив из него гладиус и добив первого лучника, я побежал к берегу. Копейщик за это время умудрился убить еще одного разбойника, но и его самого достали мечом. Теперь трое оставшихся в живых буколов стояли у кромки воды, глумясь над египтянином в тюрбане:
— Выходи из воды, уважаемый, мы тебя не тронем. Только отрежем ухо и пошлем твоим родственникам — чтобы быстрее платили выкуп.
— Но за смерть наших друзей им придется добавить деньжат!
Издав боевой клич легионеров «Бар-ра», я подскочил к троице бандитов, успев пнуть под зад одного из них, и хлестнув гладиусом по шее другого. Меня обдало фонтаном горячей крови, и голова букола упала на песок. Третий разбойник соображал быстрее, он ткнул в меня коротким ржавым мечом, сделав длинный выпад. Я легко уклонился от него, парировал и ударил лбом ему в нос. Пока он вопил и хватался за лицо, я уже вогнал гладиус в живот разбойника.
Больше мне геройствовать не пришлось — последний живой бандит взревел буйволом — его со спины обхватил высокий египтянин и вспорол ему шею своим ножом.
— Кто же тебя продал разбойникам? — поинтересовался я, устало опускаясь на траву и вытирая шейным платком кровь, стекающую за ухом — похоже, они ждали именно вас.
— Знаю… — египтянин опустился рядом и снял свой тюрбан, промокая широким рукавом расшитой рубахи пот с бритой головы — и даже догадываюсь, кто их навел на меня. Я обязан тебе жизнью, римлянин.
— Это моя работа, я легионер.
— Но ты бы мог остаться в стороне и дождаться, когда они уведут меня. Их было слишком много, стоило ли так рисковать?
— Стоило! — возразил я — ведь завтра они могли бы убить кого-нибудь из моих друзей, а послезавтра еще кого-то. Бешеных псов, вкусивших крови, надо сразу уничтожать.
— Я Абант, ювелир — помолчав, представился египтянин — хочу отблагодарить тебя за свое спасение. Проводишь меня до моей лавки?
— А мое имя Марк. Провожу, конечно, не бросать же теперь тебя одного. Только нужно дождаться моего друга — вон он уже бежит к нам.
— Это… это же племянник префекта?! — вытаращил Абант глаза на подбегающего Сенеку.
— Ну, да. Или ты считаешь, что у патриция не может быть в друзьях простой легионер?
Египтянин с внимательным прищуром посмотрел на меня. Помолчал… Потом произнес задумчиво.
— Не так ты прост легионер, как хочешь казаться.
Мне оставалось только усмехнуться и промолчать. Ишь ты, какой проницательный! Лучше бы врагов своих так легко вычислял. Наверняка же предатель из близкого окружения, а может даже и родственник.
— Марк, нам нужно скорее уходить отсюда — разволновался Луций — пока не появились их сообщники! Ой, да у тебя кровь!
— Уходить нужно. Но мы не можем оставить здесь столько оружия. Иначе другие разбойники найдут его, и оно снова будет пущено в дело. Оружие надо собрать.
Я посмотрел на свой шейный платок, испачканный красным. Рана видимо была пустяковой, поскольку кровь практически перестала сочиться. Ну, хоть с этим повезло.
— И что мы с ним потом будем делать?! — горячился друг — Нам не донести до города столько мечей и копий, я уже не говорю о луках, топорах и кинжалах…
— А мы и не понесем их. Мы просто утопим все оружие в озере, чтобы никто его не нашел.
Сенека нервно потер подбородок и замолчал, признавая мою правоту. Это действительно было лучшим выходом из положения. И время терять не стоило. Я поднялся и начал стаскивать оружие в кучу, друг бросился мне помогать. Конечно, и трупы бандитов не мешало бы припрятать в кустах, но на это жалко было тратить драгоценное время и силы. Луций прав — нам лучше убраться отсюда побыстрее.
— Нет, я просто обязан позаботиться о достойном погребении своих охранников! — возразил Абант — Мой долг и наша вера не позволяют мне бросить тела воинов.
— Ночью за них возьмутся хищники, и к утру здесь уже мало что останется — кивнул философ — для египтян это немыслимое кощунство. Ведь сохранность тела в их религии — это важнейшее условие для бессмертия и перерождения души, а ритуал погребения для них главный этап завершения земного существования. Но как же мы донесем тела до города?! Здесь нигде большой повозки не найти, а та, что мы видели у Рафаила, будет слишком мала для этого.
Да, уж… пока пробегаешь по округе в поисках повозки, как раз успеет стемнеть. К тому же вероятность нарваться на других членов шайки с каждой минутой увеличивается. И что теперь делать…?
— Шайка добралась сюда не по суше — задумчиво посмотрел я на берег озера — и Абанта проще было бы увезти отсюда по воде, чтобы не столкнуться с кем-то на дороге — связать и бросить пленника на дно лодки, прикрыв его тряпьем или сетью. Значит, где-то здесь, в прибрежных зарослях, спрятаны их лодки. Надо их найти.
Абант с Луцием согласны со мной, и мы дружно направляемся к топкому берегу, поросшему тростником, а там расходимся в разные стороны. Я иду туда, где недавно убил двух лучников, что-то мне подсказывает, что возможно они же и лодки охраняли. В любом случае, их луки и остальное оружие надо забрать.
Тростник в этом месте растет такой плотной стеной, что за ним ничего не видно, я ориентируюсь лишь по промятым мной же «коридорам» в этих зарослях. Счастье, что папирус не успел еще выпрямиться — иначе я мог бы проплутать здесь до самого заката. Добравшись до места стычки, подбираю луки, вытаскиваю из-за пояса одного из бандитов кривой кинжал, а у другого — небольшой ржавый топор. Потом оглядываюсь по сторонам и с облегчением выдыхаю — вот же они, две крепких больших плоскодонки, притаившиеся чуть дальше в протоке, и даже шесты в них лежат. Значит, логика меня не подвела.
— Эй, идите ко мне! — кричу я — лодки здесь.
Промокнув и вывозившись по колено в иле, мы перегнали обе лодки из протоки к берегу, где есть более удобный спуск к воде, что позволило нам загрузить тела охранников. Одна из лодок оказалась довольно большой, мы все в ней спокойно помещаемся, включая тела и трофейное оружие, вторую посудину берем на буксир. А когда выходим на свободную воду и находим шестом глубину побольше, делаем топором пробоину в ее левом борте и дожидаемся, когда она затонет.
Почему лодку затопили? Чтобы ее потом кто-нибудь случайно не опознал, и не вычислил, кто уничтожил бандитов. А все оружие мы сдадим легионному кузнецу на переплавку — металл здесь слишком большая ценность, чтобы им раскидываться. Все. Теперь, наконец, можно возвращаться в город…
До лавки мне Абанта провожать не пришлось. Обеспокоенный его долгим отсутствием, на западных воротах города ювелира дожидался взрослый сын с двумя слугами. Так что египтянин взял с меня обещание, что я на днях обязательно зайду к нему, и на этом мы с ним расстались. Лодкой с телами воинов занялись слуги ювелира, а мы с Луцием, велев стражникам разгрузить и доставить трофейное оружие в лагерь легионеров, отправились во дворец.
Там уже царило легкое беспокойство, вызванное нашим долгим отсутствием, Пилат с Галерием даже собирались отправить на наши поиски контуберний, но к счастью не успели отдать распоряжение. Коротко описав под восторженные вздохи префекта наши приключения, и пообещав более подробный рассказ за ужином, мы с Луцием пошли в местные купальни. Расслабиться по полной программе времени, конечно, у нас не было, но даже короткое пребывание в термах дало эффект — вышли мы оттуда посвежевшими. Теперь мне предстояло еще одно важное дело — проконтролировать своих подопечных. Оказывается, жена Галерия девушек тоже пригласила на ужин, видимо римским матронам было очень интересно посмотреть, кого же я притащил из Мемфиса.
— …Нет, так не годится — забраковал я внешний вид девчонок, окинув их оценивающим взглядом. От пестроты нарядов у меня аж в глазах зарябило. Более или менее со вкусом из всех троих была одета только Залика. Зема, как всегда поскромничала, а Манифа, кажется, напялила на себя все, что только было в ее шкатулке с драгоценностями, став при этом еще больше похожа на цыганку из табора.
— Вы у меня красавицы из богатых мемфисских семей, вот и нужно это подчеркнуть. Поэтому достаем самые дорогие свои наряды и самые красивые драгоценности. Но соблюдаем при это меру. Не нужно соревноваться между собой, вы должны дополнять красоту друг друга. А главное — помнить, что теперь за вас отвечаю я, и значит, нельзя позорить меня своим внешним видом и поведением. Не забывайте, что вам сегодня оказана большая честь сидеть за одним столом сразу с двумя римскими префектами — Иудеи и Египта.
— Но мы и оделись, как принято у нас в Мемфисе, а тебе, господин, не понравилось! — расстроилась Залика — Ты хотя бы объясни нам, как тогда нужно?
Ага… если бы я еще сам это знал… Меньше всего меня здесь интересовали дамские наряды и прически. Нет, я конечно знал, что в Риме, например, в моде светлые парики. Ради них патрицианки не скупясь покупают рабынь-блондинок, но вот насчет фасонов одежды… тут я был полным профаном. Только и заворачиваться в несколько слоев разноцветных пестрых одежд — это уж точно перебор.
— Залика, вам нужно надеть что-то …полегче — типа римской столы с короткими рукавами или греческого хитона с открытыми руками. Сверху на голову и плечи накинуть покрывало из вашего прозрачного виссона. На ноги, наверное, сандалии из тонких ремешков… — неуверенно заканчиваю я.
— А украшения?
— Только те, что самой тонкой работы. У римским матрон не в чести грубые и массивные украшения. Это считается варварством.
Я вспомнил, как одевалась Корнелия. Вот у кого был вкус! И почему она не вышла меня встречать? Может мать ее не пустила?
— То есть одеться нам нужно по греческой моде? — в глазах у девушки начинает проступать понимание.
— Да! — радостно киваю я — А еще дорого и со вкусом. Старшей по гаре… среди вас назначаю Залику, всем ее слушаться и не спорить.
Едва не ляпнув лишнего и спихнув все заботы на самую разумную из девушек, я быстро сбегаю. Мне и самому не мешает переодеться к ужину, а заодно проверить, как там устроился мой Маду.
— …Господин! — вскакивает с тюфяка на полу юный художник, стоит зайти мне в комнату.
— Маду, ну что ж ты на полу сидишь? Хоть бы на подоконнике примостился рисовать или сядь на мою лежанку!
— А можно?
Я только закатываю глаза и качаю головой. Неисправим… на каждый чих ему нужно отдельное разрешение.
Вытряхиваю на кровать из тюка с одеждой, купленной в Мемфисе, самую нарядную тунику — она сшита из тонкого белого льна и отделана по римской моде двумя широкими цветными полосами, идущими от горловины до подола. Эта туника будет теперь у меня выходной. Помедлив, достаю еще из стопки две паллы из тончайшего газа, которые все же купил для Корнелии и Клавдии. Нам еще путешествовать и путешествовать вместе — надо как-то задобрить жену Пилата, чтобы она не загрызла моих девчонок.
— Маду, ложись спать пораньше.
Пока я переодеваюсь и вешаю на шею большой серебряный крест, подаренный парнями контуберния, озвучиваю юноше наши ближайшие планы:
— Завтра у тебя будет много работы, с утра вместе пойдем в город. Хочу, чтобы ты зарисовал для меня статую Сераписа в его храме, потом гробницу Александра Македонского. Еще заглянем к знакомому ювелиру Абанту, там тоже для тебя будет работа. Ну, и если хватит времени до нашего отплытия в Рим, позже посетим дворец Клеопатры на острове на Антифорос, надо и его запечатлеть, пока он еще цел.
— А что с ним может случиться? — удивляется юноша.
— Землетрясение — коротко поясняю я — или пожар.
Глаза художника загораются восторгом — ага… напугал трудоголика работой. Да ему дай волю, он и по ночам спать не будет — переведет весь окрестный папирус на свои рисунки. Кстати, запасы папируса тоже пора уже пополнить. А уж какой список для ювелира у меня нарисовался…!
…Девицы успели переодеться за время моего отсутствия, и теперь выглядели намного лучше. Залика так просто вылитая гречанка! Зато Манифа недовольно морщится, считая, что выглядит недостаточно богато.
— Если тебе станет легче, разрешаю надеть еще пару колец и браслетов — усмехаюсь я.
— Можно?! — она бросается к своему сундучку с цацками, по какой-то ошибке названному шкатулкой, и начинает радостно рыться в нем. Сорока… как есть сорока!
Я тем временем придирчиво разглядываю Зэму, отчего она смущается и отступает на шаг.
— Залика, это ее лучший наряд?
— Да, господин. Мы перебрали все. Я хотела одолжить ей свое покрывало из виссона, но она отказывается.
— Достань его и накинь ей на голову — приказываю я тоном, не допускающим возражений. Зэма вздыхает и послушно опускает голову.
Понятно, что драгоценности матери и деньги в качестве приданного, Зэме отдали, а поскольку нарядной одеждой мачеха ее не баловала — им просто нечего было отдавать. Придется видимо приодеть ее здесь, в Александрии. Мне светят новые расходы.
— Ну, что готовы? Тогда идем. За столом ведите себя скромно, но с достоинством, если вас спросят о чем-то, отвечайте уважительно и коротко. Не хотите что-то есть или пить — смело отказывайтесь, рабы, прислуживающие за столом, всего лишь рабы. Вино лишь пригубляйте. Его разбавляют водой, но виночерпий постоянно подливает.
Мы выходим в коридор, и у дверей комнаты, где поселили девчонок, сразу же встает на пост один из ребят Лонгина. Это правильно. Там деньги и остальное приданое девушек, нельзя оставлять это «богачество» без присмотра. Я вообще заметил, что сам центурион, и его легионеры с большим сочувствием относятся к моим юным подопечным — если они и позволяют себе сомнительные шутки, то исключительно в мой адрес, и беззлобно, чисто по-товарищески.
В зал заходим не толпой, а в организованном, хорошо продуманном порядке. Я, как настоящий глава семьи, гордо выступаю первым, девушки скромно держатся за моей спиной. Но Залика на шаг опережает подруг, а когда Манифа пытается поравняться с ней, взглядом осаждает ее. Ага… посыл понятен: господин «назначил меня любимой женой», а ты знай свое место, нахалка! Так же уверенно блондинка за столом занимает место справа от меня, вызывая этим поступком приступ ревности у Корнелии.
Они с матерью жадно рассматривают моих подопечных. Дочь явно расстроена и растеряна — она не понимает причин моего поступка и, кажется, воспринимает всех трех девушек как своих соперниц. А жену Пилата гораздо больше занимают их дорогие наряды и украшения — видимо, она абсолютно уверена, что это все было приобретено в Мемфисе за мой счет, и уже подсчитывает в голове, сколько это могло стоить. Объясняться с Корнелией и Клавдией я не собираюсь, поскольку ничем им не обязан. Пусть думают, что хотят. Может, хоть присутствие подопечных изменит теперь их матримониальные планы на меня.
А вот Понтий Пилат воспринял все спокойно. Скользнул равнодушным взглядом по девицам, дождался, когда я представлю их, и вернулся к прерванному разговору с Галерием и Сенекой. Думаю, что они успели уже рассказать ему, что произошло в Мемфисе, и объяснили причину моего покровительства этим девушкам. Для взрослого римского мужчины вообще-то вполне нормально брать под опеку более слабых родственников и знакомых — это совершенно обычная практика. И все римское общество пронизано отношениями по схеме «патрон — клиент». Другое дело, что эти девушки не римлянки и даже не мои дальние родственницы.
Но ужин в целом проходит нормально. К «гарему» с расспросами никто не пристает, отдуваемся мы с Луцием. Особенно всех интересует сегодняшнее наше приключение. Корнелия слушает рассказ Сенеки, как я лихо расправился с бандитами, и восхищенно поедает меня глазами. Девицы тоже слушают, затаив дыхание — благо Луций из уважения к ним ведет свой рассказ на греческом. Нашли, блин, героя… Меня же гораздо больше интересует, что думает префект Галерий по поводу бесчинства буколов, и что собирается предпринять. Похищение и убийство горожан практически у стен столицы — это же неслыханная наглость!
— Марк, твое возмущение мне понятно, но бороться с этой напастью силами легионеров невозможно. Стоит бандитам увидеть римских солдат, и они просто растворяются в зарослях тростника. А на островках среди озера можно застать только женщин, детей и стариков.
— Так ведь рано или поздно наступит момент, когда они поднимут бунт.
— Не преувеличивай! — машет рукой Галерий — там не те силы.
— Да? А я слышал, они уже и поместья на берегу озера грабят?
— Грабят… — вздыхает префект — но беда в том, что население сочувствует буколам, считая, что богачей грех не ограбить.
— А богатые жители откупаются от них и сами не сообщают о таких нападениях властям — добавляет Луций.
— Ну, тогда хоть пригородные дороги патрулируйте, нельзя же закрывать глаза на их бесчинства!
— Да, видимо придется усилить охрану дорог… — кисло соглашается префект.
— И завтра обязательно возьми с собой контуберний, когда отправишься за Матфеем — веско добавляет Пилат.
А вот за это спасибо. Хорошо, что префект еще помнит, кто вытащил его с того света.
Недовольный префект снова переводит разговор на наши приключения в Мемфисе. Корнелия с Клавдией набрасываются на меня с вопросами. Я шучу, делаю вид, что ничего особо серьезного в храме Сета не произошло. Ну побузили жрецы, так бравые римские войны их успокоили. И упокоили. Раскрывать им истинную историю противостояния с аватаром Люцифера — я не готов.
И тут в зале появляется Лонгин с приятной новостью:
— Префект, в гавань вошла наша либурна из Кесарии…