Глава 4







Поездка в Анкару с Хизер была короткой и без происшествий. В поезде не было никаких следов деятельности КГБ. Судя по всему, наши маскировки удались. Мы вместе ехали в вагоне второго класса и говорили о криминологии и важных полицейских делах. Оказавшись в Анкаре, мы забронировали два номера в неприметном отеле и договорились о встрече с Челиком Сезаком на следующий день.


Анкара была современным городом. Построен на месте некогда большого болота. Бульвары были просторными, а здания всего ХХ века полностью контрастировали со Стамбулом. Анкара является столицей Турции с 1923 года.


На следующее утро нам с Хизер пришлось ждать почти час, чтобы увидеть Сезака. Но внезапно он оказался там. Дверь его кабинета распахнулась, и он подошел к нам с протянутыми руками. Громко приветствует нас своим гулким голосом. Его рука сомкнулась вокруг моей, как тиски.


Это был высокий смуглый мужчина с черными волосами, черными усами и темными бровями. Он выглядел мускулистым, несмотря на то, что ему было уже под сорок. У него на талии было значительно больше жира, чем у меня, но даже живот выглядел твердым. Его глаза были большими и производили умное впечатление.


Доктор Уолтерс! Он отчаянно пожал мне руку. «Для меня большая честь приветствовать вас здесь». Теперь он повернулся к Хизер. - А вы, должно быть, миссис Труитт. Ты выглядишь прекрасно.'


Хизер протянула руку. На ней был красный парик и очки с маленькими линзами. Свежие морщинки на лице сделали ее примерно ровесницей Сезака. И просторное коричневое платье макси, которое она носила, гармонировало с массивными старомодными каблуками ее туфель. Она была похожа на cтарую деву. Только ясновидящий мог знать, что под маской скрывается красивая женщина.


«Заходите», - пригласил нас Сезак. «Добро пожаловать в мое скромное рабочее место.


Мы вошли в главную комнату, и я должен признать, что был впечатлен. Стены были кремового цвета, а нижняя половина была покрыта панелями из красивого темного дерева. На всех стенах висели картины современных французских импрессионистов, а прекрасный письменный стол Сезака был сделан из орехового дерева. Вокруг него стояло пять просторных стульев. Сезак усадил нас, а затем сел на вращающееся кресло за своим столом.


"Вы не возражаете против того, чтобы к нам присоединилась моя секретарша?" - спросил он на безупречном английском.


Мы уже встретили стенографистку в приемной. Я был уверен, что она не была секретарем Сезака; у нее не было взглядов на это. Сезак был известен как бабник, и его секретарша была его любовницей. Это знали все, даже миссис Сезак. И если бы вкус Сезака к женщинам был столь же развит, как и к дизайну его офиса, мы могли бы ожидать многого. Я не был разочарован.


Сезак вызвал Катерину Гюлерсой через интерком. Мгновение спустя она стояла перед нами, улыбаясь и говорила на ломаном английском.


«Ах, доктор Уолтерс. Так приятно встретиться с вами. И вы тоже, мисс Труитт.


Она была действительно фантастической. У нее были длинные блестящие черные волосы до плеч и самые длинные и темные ресницы, которые я когда-либо видел. На первый взгляд ее глаза были большими и невинными. Но если вы присмотритесь, то сможете увидеть что-то еще за этим невинным взглядом. Хизер посмотрела на нее ястребиными глазами, ее глаза остановились на вызывающей груди этой женщины. Теперь она была уверена, что больше не будет прятать грудь за старомодным нижним бельем для следующего задания.


«Приятно познакомиться, мисс Гюлерсой», - сказала Хизер, возможно, слишком холодно.


«Что ж, теперь давайте посмотрим, что мы можем сделать для вас обоих во время вашего визита в Анкару», - весело сказал Сезак.


Я задавался вопросом, почему мы так долго с ним общались. Сезак был не просто коррумпированным чиновником. Он высоко поднялся в полиции. И его второстепенная деятельность не была тем, что можно было бы назвать безупречной чистотой. Он научился поддерживать себя. Это могло означать, что он сначала имел телефонный контакт с Королевским обществом в Лондоне, прежде чем захотел принять нас. Ассоциацию предупредили о такой возможности.


«Я с трудом могу описать словами, что значит для меня и моего ассистента возможность лично встретиться с одним из самых известных полицейских в мире», - сказал я.


«Ах, слишком большая честь, доктор Уолтерс», - ответил Сезак. Ему явно льстили, но он не терял бдительности.


«Конечно, я раскрыл несколько интересных дел. Некоторые из них действительно слишком грубые для ушей такой леди, как мисс Трюитт. Мисс Гюлерсой видит большинство моих отчетов, но даже она видит не все ».


«Я думаю, что могу потерять сознание». Мисс Гюлерсой улыбнулась и объяснила на ломаном английском, что влечет за собой ее работа для Сезака. У Хизер были уши, она не упустила ни один ее жест.


Во время первого визита мы не взяли с собой никаких скрытых фотоаппаратов или записывающих устройств. Мы рассчитывали на вторую, более неформальную встречу, чтобы тщательно изучить эту пару.


«Как видите, мы с мисс Гюлерсой тесно сотрудничаем», - отметил Сезак.


Я хотел в это верить. Британское ЦРУ и D15 сообщали в своих отчетах, что г-жа Сезак была инвалидом и почти никогда не видела своего мужа благодаря г-же Гюлерсой.


«Если мне не изменяет память, - сказал я Сезаку, - вы руководили расследованием Топкапы несколько лет назад. Должен сказать, прекрасная работа полиции.


«Спасибо, спасибо», - почти удовлетворенно мурлыкал Сезак. «Да, я все это рассказывал. От начала до конца. Между прочим, криминальный шедевр. Это также делает решение такого дела сложной задачей ».


«Кажется, я припоминаю, что план был составлен неким Сералио», - заметил я.


Сезак проявил некоторую нерешительность. «Серальо был одним из главных героев, верно. Но идейным вдохновителем этого предприятия был Шремин. Сейчас он надежно заперт в тюрьме на юге ».


"Есть ли у него шанс на испытательный срок, мистер Сезак?" - спросила Хизер своим голосом Труитт.


Сезак коротко и злобно рассмеялся. «Простите меня, мисс Труитт. Боюсь, что служба пробации в Турции занимает не то же место, что вы привыкли в Англии. Нет, у него мало шансов, что он когда-нибудь снова выйдет из тюрьмы.


«Боже мой, как ужасно!» - сказала Хизер.


«Что ж, может быть, так лучше, мисс Труитт», - сказал Сезак. «Как только мы освободим его, он придумает план нового преступления. А это, к сожалению, противоречит интересам государства ».


«Да, но…» начала Хизер, настойчиво исполняя свою роль.


«Вы должны простить мисс Труитт ее миссионерское стремление», - перебил я. «Но она сначала социальный работник, а потом криминолог».


«Это ее женская интуиция», - на помощь Хизер пришла Катерина Гюлерсой.


«Верно, - сказал я. «Вы это сразу заметили, мисс Гюлерсой».


Она ласково улыбнулась и быстро переглянулась с Сезаком. Катерина села, скрестив ноги, и начала махать ногой, как только заговорила. Когда она перестала принимать участие в разговоре, она уже не двигала ногой. Сам Сезак постоянно тыкал указательным пальцем в воздух, когда хотел что-то подчеркнуть, а это случалось довольно часто. Еще он все время сжимал и сжимал правую руку. Я внимательно рассмотрел эти детали, пока Сезак продолжал объяснять, как люди думают об испытательном сроке в Турции.


«Все очень интересно, мистер Сезак», - сказал я, когда он закончил.


«Я рад быть вам полезным. Думаю, вы хотели бы увидеть нашу штаб-квартиру. Тогда я могу организовать для вас экскурсию. А может быть, вы тоже хотите побывать в тюрьме Анкары? »


«Мы были бы очень признательны за это. Более того, мы хотели бы встретиться с вами снова при менее официальных обстоятельствах. Может быть, я могу пригласить вас и мисс Гюлерсой на ужин в один из знаменитых ресторанов?


Он поджал губы на мгновение, размышляя. Я видел, как он это делал раньше. "Думаю, я знаю кое-что получше, доктор. Уолтерс. Завтра вечером я устраиваю вечеринку для своих друзей и знакомых у себя дома. Мисс Гулерсой тоже придет. Могу я вас на это пригласить? Тогда у нас будет достаточно времени, чтобы обменяться информацией о нашей работе в приятной обстановке ».


«Мне это нравится», - сказала Хизер.


«Это действительно было бы венцом нашего визита в Анкару», - добавил я.


'Хорошо. Ужин начинается в восемь часов. Необязательно носить специальную вечернюю одежду ». Сезак встал. «Мы будем с нетерпением ждать вас, доктор. Уолтерс, мисс Труитт.


Он протянул руку. Я пожал ему руку и сказал: «Прекрасно. Это был замечательный опыт для нас, мистер Сезак ».


«Я позабочусь о том, чтобы у вас был хороший тур», - ответил он.


Обменявшись обычными прощальными фразами, мы уехали. Когда мы вернулись на улицу, я осторожно оглянулся, но не увидел, чтобы кто-то следил за нами. Решили дойти до отеля пешком.


"Ну, что же вы думаете?" - спросила я Хизер, пока мы шли по широкому бульвару с тенистыми деревьями и большими современными зданиями по обе стороны.


«Я думаю, он звонил в Лондон. Но он все еще не совсем уверен, что это действительно мы », - сказала она. «Человек в его положении должен очень осторожно относиться к незнакомцам. Какими бы надежными они ни казались ».


«Он очень умен, - признал я. «И прекрасный человек. Это делает его очень опасным. Я начинаю понимать, как ему удается вести успешную двойную жизнь ».


«Жаль, что мы пришли все испортить», - сказала Хизер.


Я посмотрел на нее. Она улыбнулась. «Не будем торопиться, дорогая Хизер. Может, он просто пригласил нас поближе познакомиться. Придется немного себя показать. И это со всем оборудованием, которое мы должны носить с собой ».


«Вам, техническим специалистам, понадобятся эти фотографии и пленки, если мы хотим подражать двум туркам в их собственной стране», - отметила Хизер.


'Я знаю. Но мне все равно это не очень нравится. Это не в моем стиле ».


Хизер засмеялась.


"Что в этом такого веселого?"


'Ты милый. Как только тебе приходится выполнять какую-то рутинную работу, которую мы, обычные полицейские, всегда выполняем, ты начинаешь жаловаться ».


Я поморщился. «Признаюсь, я не лучший фотограф».


"О, Ники, это не так уж плохо. А может, мисс Гюлерсой устроит стриптиз на одном из столиков ».


«Это могло бы положительно повлиять на мою работу».


'Хм. Ты заставляешь меня ревновать, Ники.


'Ах, да?' Я ухмыльнулся. «Я думал, ты знаешь, что мне нравятся женщины».


'Да, дорогой. Но я думала, у тебя хороший вкус, - сказала она. «А Гюлерсой, в конце концов, очень обычная».


Я посмотрел на нее и увидел, что она ждет моего ответа. Я ласково улыбнулся ей.


«О, Ник, - вздохнула она. «Иногда ты действительно невыносим.




На следующий день нам устроили экскурсию по главному офису. Нам его показал многословный полицейский, который был очень доволен своим знанием английского языка. К сожалению неправильным. Для всех было бы лучше, если бы он говорил на своем родном языке. Мы с Хизер оба хорошо говорили по-турецки.


Около шести часов мы вернулись в отель, чтобы переодеться на ужин у Сезака. Хизер появилась в элегантном твидовом костюме в клетку и коричневых туфлях с широкими полями. Мисс Труитт не из тех, кто разгуливает в смелых вечерних платьях. И не стала бы она покупать такой для такого случая.


На мне самом был темно-синий костюм с узкими лацканами и довольно короткая куртка. За десять лет до этого это было в моде. Кроме того, на галстуке у меня был знак Королевского общества. Именно так поступил бы такой человек, как Уолтерс.


«Ты ужасно выглядишь», - сказала Хизер, изучая меня.


«В этом костюме ты тоже не выиграешь призов, дорогая».


'Хороший. Думаю, тогда мы будем готовы к атаке.


'Ого!' - насмешливо добавил я.




Незадолго до восьми мы подъехали к дому Сезака. Это снова было то, что вы бы назвали впечатляющим, примерно в десяти минутах езды от Анкары, посреди леса. Длинная дорога заканчивалась перед колоннадой.


Слуга впустил нас и отвел в библиотеку, где были другие гости. Нас познакомили с десятком человек, все из верхушки государственного аппарата. Миссис Сезак тоже была там в инвалидном кресле. Она слабо нас поприветствовала, но в остальном, казалось, почти не обратила внимания на вечеринку и ее гостей. Казалось, она довольно философски восприняла присутствие Катерины Гюлерсой.


Каждый раз, когда я пожимал руку, я боялся, что миниатюрная камера на обратной стороне моего значка вылетит и дребезжа покатится по полу. Или что кто-то увидит выпуклость в кармане моей куртки, где был диктофон. У Хизер было такое же оборудование. Мы оставили оружие дома.


Ужин прошел гладко. Мы с Хизер сели рядом с Сезаком во главе стола, где он, как ведущий, мог иногда делать нам вежливые комментарии. Миссис Сезак сидела на другом конце стола, время от времени бросая на мужа мрачные взгляды. Я не видел, чтобы она смотрела на Катерину, а Катерина смотрела на нее.


После ужина, который включал подачу турецкого кебаба с кусками мяса размером с кулак, группа переместилась в большую гостиную в передней части дома. Здесь подавали коктейли.


Поначалу мне было трудно отозвать Сезака из-за других гостей. Но в конце концов это сработало, и я спросил его на ухо о его работе. После нескольких коктейлей он стал намного менее сдержанным, чем в своем офисе, и много разговаривал.


К этому времени Хизер поймала Гюлерсой, и в другом конце комнаты они вели оживленный разговор. Через некоторое время они пришли к нам. Как раз тогда, когда Сезак заканчивал довольно скучную историю.


«И вы не поверите, где я наконец нашел этого человека», - сказал он мне. Дамы подошли к нам, и он кивнул им. Я сфотографировал его профиль. У меня уже было шесть снимков, и диктофон тоже работал нормально. «Ха, ты идешь к нам».


Он обнял их. Катерина с радостью согласилась, но Хизер выглядела озадаченной.


Ну что ж, надеюсь, ты не винишь этого неприглядного медведя за его грубые поступки, - сказал Сезак Хизер.


Нет нет. Ничего страшного, - робко ответила Хизер. Свою роль она сыграла превосходно.


Сезак отпустил ее и открыто обнял Катерину. Миссис Сезак уже ушла с вечеринки вскоре после обеда, и Челик извинился за нее. Когда я наблюдал, как миссис Сезак везут в заднюю часть дома в ее инвалидном кресле, меня осенило, что за человек на самом деле Челик Сезак. За очаровательной внешностью и дружелюбной улыбкой скрывался мужчина, который медленно убивал свою жену. С его холодным поведением и его открытым парадом с любовницей перед их друзьями и знакомыми. Мужчина, который ни на минуту не задумывался о том, какие ужасные страдания, должно быть, испытывает его жена. Нет, Челик Сезак был неприятным человеком. Даже если вы захотите на мгновение забыть его контрабанду наркотиков и торговлю людьми. Если мое задание заставит его мир рухнуть, я буду счастлив сделать это.


Сезак вовлек двух женщин в развязку своей истории. Он громко заговорил при выпивке. Я внимательно прислушивался к интонациям и нюансам и надеялся, что магнитофон все уловит. Я уже записал на пленку несколько предложений на турецком, когда он что-то сказал другому парню.


Этот человек скрывался в римских катакомбах, - продолжил Сезак. «Невероятное место. Сыро, холодно и темно. Рассадник крыс и насекомых. И там этот человек скрывался несколько дней. Когда мы его обнаружили ...


Я только что сделал еще один снимок его лица, когда чья-то рука схватила меня за плечо.


Пораженный, я обернулся и думаю, что мое потрясение было заметно. Хизер тоже обернулась.


«Итак, вы получаете от Челика всю необходимую информацию?»


Ко мне подошел крупный мужчина, турецкий чиновник, с которым я недавно болтал. Сезак был очень расплывчатым, когда я спросил его, в каком отделе или агентстве работает этот человек. Теперь, по проницательному взгляду его глаз и по руке, стиснутой, как тиски, на моем плече, я почувствовал, что наткнулся на кого-то из своего ремесла. Он был представлен мне и Хизер как Басимеви.


«У мистера Сезака есть очень интересная история, - сказал я, глядя на него, чтобы узнать, заметил ли он небольшую выпуклость под моим галстуком. «У него была захватывающая жизнь».


«Да, очень интересно», - сказала Хизер.


Басимеви молча смотрела на нее. Наконец он отпустил мое плечо. «Я не знал, что у тебя есть английские друзья, Челик».


Сезак выглядел несколько трезвым. «Ах, ты слишком высокого мнения обо мне, Басимеви. Это коллеги по моей скромной профессии. Я очень хочу, чтобы они стали моими друзьями ».


«Это взаимно, - сказал я.


Доктор - Уолтерс и мисс Труитт - британские криминалисты, - сказала Катерина на своем плохом английском.


«Интересно», - прокомментировал Басимеви. Он взглянул на меня внимательнее, чем мне хотелось бы. Если бы он действительно был с турецкой секретной службы, он бы разглядел нашу маскировку раньше других, даже Сезака.


- Могу я снова наполнить ваш стакан, доктор? Уолтерс? Я вижу, там почти пусто.


«О, я этого не заметил». Это была правда. Я был слишком занят работой с мини-камерой. Пришлось нажать кнопку в кармане пиджака. К кнопке был прикреплен провод, который после долгой извилистой дороги закончился у камеры за моим галстуком.


Прежде чем я успел что-то сказать, Басимеви вытащил стакан из моей руки и пошел к бару. Он взял бутылку виски. Я последовал за ним, и это на мгновение отделило нас от остальных. Сезак был уже поглощен своим рассказом двум дамам.


Когда я добрался до бара, то увидел, как Басимеви одной рукой вставил мой стакан за ряд бутылок, а другой наполнил другой стакан.



Пожалуйста, - сказал он с улыбкой и протянул мне полный стакан. «Виски Челика превосходный».


«Действительно, - сказал я и тоже улыбнулся. 'Спасибо.' Я сделал глоток.


- Вы, кажется, учились в Оксфорде?


'Верно.'


"Могу я спросить, в каком колледже?"


Я ответил на его вопрос, и он поднял брови.


«Я думаю, что знаю это. Разве это не рядом с колокольней Магдалины?


Я был к этому готов. 'Да, в самом деле. Я до сих пор помню, что меня иногда будило пение монахов. Боюсь, я не из тех, кто рано встает. Вы тоже учились в Оксфорде?


«Нет, не то». Басимеви широко улыбнулся. У него были подстриженные волосы и толстая голова футбольного тренера. Мясистый с сильным подбородком. Он не был полевым агентом, он был явно слишком стар для этого. Вероятно, он был выше в подразделении, может быть, даже руководил секретной службой. Улыбка исчезла. «Я пробыл там недолго. Изучить историю английского народа. Увлекательная тема. Я проводил целые дни в Бодлианской библиотеке, работая над экзаменами в камере Рэдклиффа.


«Должен сказать, вы пробуждаете во мне приятные воспоминания», - заметил я.


«В каких тюрьмах вашей страны вы работали?


Я подвергался перекрестному допросу, в этом не было никаких сомнений. Конечно, возможно, что Басимеви работал с Сезаком, но маловероятно. Для Сезака было бы слишком рискованно привлекать к своей побочной деятельности других полицейских. Вероятно, для такой работы у него была собственный отдел. К тому же Басимеви и Сезак не выглядели очень любящими друг друга. Скорее всего, Басимеви был здесь по той же причине, что и другие гости. Для поддержания репутации Сезака в высших кругах Анкары. Значит, Басимеви предположительно был из секретной службы.


Я назвал своему следователю названия нескольких английских тюрем, и он внимательно слушал. Он поинтересовался условиями в конкретной тюрьме. Я сделал несколько общих комментариев и выразил надежду, что моих ответов будет достаточно. Я старался вести легкую беседу. Хизер взглянула на нас, и в ее глазах промелькнула тревога.


«Что ж, было приятно познакомиться с вами, доктор. Уолтерс, - наконец заключил Басимеви. «Может, увидимся в Анкаре перед отъездом».


На его мясистом лице появилась улыбка, и я подумал, не было ли это угрозой. «Будем надеяться на это», - сказал я с притворным энтузиазмом.


Я вернулся в трио, которое оставил, и Басимеви тоже присоединился к другой группе. Сезак все еще вспоминал о своих прошлых победах. Позже тем же вечером, незадолго до того, как мы с Хизер попрощались, я увидел, как Басимеви подошел к бару и завернул мой стакан в носовой платок. Все исчезло во внутреннем кармане.


«Не забудьте завтра тур по тюрьме», - заметил Сезак, когда мы пожали ему руку.


Несколько мгновений спустя я сидел за рулем старой турецкой машины, которую арендовал по этому случаю. У машины была модель, которая до войны производилась только в Америке. Хизер повернулась ко мне лицом и собиралась что-то сказать, но я прижал палец к ее губам. Когда мы ехали по подъездной дорожке, я пощупал под приборной панелью скрытый микрофон, но ничего не нашел. Хизер завершила осмотр.


«Ничего», - сказала она наконец.


Я свернул на дорогу в город. «Хорошо», - сказал я.









Загрузка...