Подвал временной лаборатории AX выглядел иначе. Как будто он какое-то время использовался. Дадли установил в здании систему сигнализации, чтобы никто не удивил нас посещением. Он обработал записи с голосами Сезака и Гюлерсой и сделал новую пленку для каждого из нас. Теперь мы с Хизер могли изучать их одновременно. В отделе макияжа Томпсон только что закончил грубую скульптуру головы Сезака. Стены вокруг него были покрыты огромными увеличенными фотографиями Сезака и Гюлерсоя, которые мы сделали. 'Чудесно!' - сказала Хизер, подходя к бюсту Сезака.
Томпсон усмехнулся. «Видите ли, мы, техники, не совсем лишние». Он прижал большой палец к глине. «Я положу его сегодня днем в пластик. Я сделаю пробный отпечаток этой резиновой маски, которую ты должен носить, Ник. Затем настала очередь усов и волос. Это сложная работа, все должно точно соответствовать. Потому что иначе… - он усмехнулся мне.
«Я знаю», - сказал я.
«Где голова мисс Гулерсой? спросила Хизер. Томпсон указал на предмет в углу комнаты. Поверх него была ткань. «Она сохнет». Хизер подошла и подняла угол ткани. 'Великолепный! Насколько мисс Гюлерсой, конечно, может быть красивой.
«Думаю, пластиковые слепки будут готовы сегодня днем», - сказал Томпсон. «Так что мы можем примерить последние маски завтра вечером, если хочешь».
«Я бы с удовольствием, черт возьми», - сказал я. «Нас допрашивали турецкие спецслужбы, и Сезак это знает. И это тоже вызовет у него подозрения. Чем раньше мы выберемся из Анкары, тем лучше ».
«Хорошо, - сказал Томпсон. «Я понимаю, что ты не можешь оставаться здесь все время со всеми этими подозрительными турками. Я предлагаю тебе начать работать с Дадли сейчас, пока я закончу делать маски ». И пока люди Басимеви, вероятно, размышляли о том, как они потеряли нас в отеле, мы с Хизер продолжали прослушивать записи. Снова и снова. Дадли делал паузу между каждым предложением, чтобы мы могли повторить его до следующего предложения. И пока я сидел там, в наушниках и с голосом Сезака в них, я задавался вопросом, сработает ли это.
«Человек спрятался в римских катакомбах»,
Из динамиков отчетливо доносился глубокий плавный басовый голос Сезака.
Этот человек скрывался в римских катакомбах, - повторил я с привычным акцентом. Я пошевелил руками, пока Сезак говорил.
«Невероятное место. Сыро, холодно и темно.
Рассадник для крыс и насекомых ».
Я повторил фразу, пытаясь произнести губами тот же звук, что и Сезак. В конце ленты предложения и фрагменты разговора были на турецком языке. Это были, безусловно, самые важные, потому что нам вряд ли нужно было говорить по-английски во время работы.
Через некоторое время Хизер подошла ко мне и села рядом. Она скрестила ноги под отвратительным платьем Нелл Труитт. Когда она начала говорить, одна нога ритмично покачивалась.
«Cok aciktigun icin, bir lokantaya girdim».
Она сказала что-то по-турецки о том, что голодна и собирается в ресторан. Эту фразу она слышала, как Катерина говорила другой женщине на вечеринке, когда говорила о поездке в город. Ее акцент был идеальным. Закрыв глаза, я мог поклясться, что Катерина сидела рядом со мной.
«Хорошо», - сказал я.
- Вы бы предпочли сегодня Гулерсой, а не меня, Ники? спросила она. Даже в этой одежде старой девы она не перестала быть сексуальной.
«Не говори ерунды, - сказал я.
"Ты будешь заниматься со мной любовью, если я буду выглядеть как Катерина?"
«Я еще не думал об этом. Но если вы настаиваете.
"Я уверен ты будешь думать. Но вы не узнаете, что такое Катерина. Потому что я нахожусь под маской ».
«Тогда мне придется использовать свое воображение», - сказал я.
"О, Ник!" - сказала она, немного надуваясь.
«Представить, что ты за маской».
Улыбка медленно скользнула по ее красивому лицу. "О, это то, что ты имеешь в виду".
Я обнял ее. «Томпсон и Дадли ушли обедать», - сказал я. «Их не будет по крайней мере на час. А когда они вернутся, загорится красный свет аварийной сигнализации ».
Хизер посмотрела на свет. - «Да, такое могло случиться».
Я нежно поцеловал ее в шею, и она слегка вздрогнула. «Пока один из нас смотрит на красный свет, никто не может нас удивить».
«Вы это резко заметили», - ответила она.
Я взял ее за руку и подвел к одной из кроваток. «Это не люкс в Ritz, - сказал я, - но это все, что я могу вам предложить на данный момент». Я поцеловал ее полные губы.
«Окружающая среда не важна, дорогой», - сказала Хизер, обнимая меня за шею. «Но какая у нас компания».
Она поцеловала меня и стала быстро и чувственно раздеваться. Она знала, что во мне есть доброжелательный зритель. «Она была молодой леди с плохим характером, - подумал я, глядя на меня, но не хуже меня». Я обнял ее и крепко поцеловал. Мои губы исследовали ее лицо, шею, грудь, живот и бедра. Я услышал ее стон и поднял глаза. Ее лицо светилось возбуждением. Целуя, я вернулся к ее губам. Она затащила меня на койку и стала покрывать мое тело жадными поцелуями. Когда ее руки и рот довели меня до пика напряжения, я положил ее на спину. Она обвила меня ногами, когда я глубоко вошел в нее и вернул свои сильные движения небольшими рывками. Шок, который поднял меня к новым вершинам удовольствия. Когда я подумал, что предел моего самоконтроля достигнут, Хизер подала мне знак, что она готова. И в финальном, полном движении движения мы вместе достигли кульминации, которая заставила нас задыхаться и полностью истощить.
Мы все еще дремали в объятиях друг друга, наслаждаясь присутствием друг друга, когда красный свет начал слепо мигать.
«У нас компания», - заметил я.
"Может, это просто короткое замыкание?" - с надеждой предложила Хизер, прижимаясь ко мне ближе. «Я серьезно в этом сомневаюсь».
«Я тоже, если честно», - лаконично ответила она, вставая, чтобы снова одеться.
Не знаю, подозревали ли Дадли и Томпсон, для чего мы использовали перерыв. Если так, то их подозрения так и не подтвердились. Потому что, когда они снова вошли в подвал, единственным ключом к разгадке того, что произошло в их отсутствие, были довольные выражения лиц Хизер и меня.
Когда мы вернулись в отель ранним вечером, нас с нетерпением ждал турок в темном костюме. Он угрюмо посмотрел на нас, затем снова посмотрел на газету, которую читал. Я знал, что он задавался вопросом, как мы ускользнули от его внимания и чем мы тем временем занимались. Но так как ему было трудно признать, что он следил за нами, он мог только попытаться скрыть свой гнев и разочарование.
Когда мы пошли ужинать позже вечером, он последовал за нами в ресторан. Другой турок вошел вслед за нами и продолжал наблюдать за нами во время еды.
Я подозреваю, что будет все труднее и труднее избегать наших друзей, - сказал я Хизер в конце ужина. «Я рад, что завтра вечером все закончится. Пора покинуть этот город ».
Конечно, доктор. Уолтерс, - ответила Хизер. "Как вы думаете, когда мы уезжаем?"
Сразу после того, как мы посетим Дадли и Томпсон. Наш поезд отправляется завтра вечером в 11 часов. Это экспресс на восток. Он ведет нас прямо в Тарабью. Нам просто нужно переодеться в Эрзуруме. Надеюсь, на станции никто нас не заметит. Если Басимеви услышит, что Сезак и его секретарь уехали поездом, а затем заметят, что Сезак находится в городе, всё может случиться ».
Это было бы очень сложно, - прокомментировала Хизер. - Ладно, нашему другу не повезло, если он еще не закончил есть. Ты готов, Ники?
Доктор Уолтерс, ты имеешь в виду, - поправил я ее. «Увидимся завтра утром».
«Да, доктор. Уолтерс.
Мы вышли из ресторана, и турок последовал за нами обратно в отель. Каждый из нас пошел в свою комнату и отлично выспался ночью.
На следующее утро с еще одним турком по пятам мы направились в офис авиакомпании, где забронировали рейс в Лондон на следующий день. Мы все еще были как бы туристами, ходили из одного магазина в другой и около одиннадцати зашли в офис Сезака, чтобы сказать ему, что уезжаем на следующий день. Мы сказали ему, что больше не обвиняем его соотечественников в жестоком обращении с нами. И что в остальном наш визит был очень поучительным. В частности, наши встречи с ним лично. И что мы надеялись, что он скоро приедет в Лондон. Тогда мы могли бы откликнуться на его радушие и гостеприимство. Сезак был очень дружелюбен и, я думаю, почувствовал облегчение от того, что мы уезжаем. Басимеви, вероятно, беспокоил его из-за нас.
После обеда за нами следил еще один турок в нашем туристическом туре по Анкаре. Нам пришлось избавиться от него, потому что мы не вернулись в отель и больше не действовали в нашей нынешней маскировке.
Около шести часов уже смеркалось, мы вошли в магазин, в котором были раньше. У магазина был задний выход, которым могли пользоваться и покупатели, который выходил на переулок, ведущий на следующую улицу.
Как всегда, наша турецкая тень ждала на улице, наблюдая за главным входом в магазин. Хизер купила небольшое украшение из латуни. Когда она заплатила, она спросила владельца, можем ли мы использовать задний выход, чтобы не ходить слишком много. Через минуту мы оказались на соседней улице и вызвали такси. Такси умчалось по направлению к лаборатории, и за нами никто не следил.
В трех кварталах от лаборатории у нас была остановка такси, а остальное мы прошли пешком. Мы все еще были одни. Мгновение спустя мы были в подвале, и нас тепло встретили Дадли и Томпсон.
«Что ж, - сказал Дадли с тонкой улыбкой, - вот и все, как говорится».
«Это верное слово, Янки, - сказала Хизер.
«Если вы снимете эту маскировку, мы начнем прямо сейчас», - сказал Томпсон.
Я только что расстегнул парик и усы, как случайно взглянул на стену. Все замерли. Мигала красная лампа.
«У нас есть компания», - сказал я.
Я схватил со стола пистолет Томпсона. Я сомневался, что Томпсон когда-либо использовал его за пределами полигона AX в Вашингтоне.
«Оставайся здесь», - сказал я.
«Я пойду с тобой», - сказала Хизер.
«Тебе это приснилось», - сказал я. Я посмотрел на нее, и она сделала озабоченное лицо.
"Хорошо, Ник. Будь осторожен.'
Я тихонько вышел из лаборатории и направился к лестнице. Я остановился на углу. Я слышал, как трескались осколки стекла. Кто-то вошел через разбитое окно, которое мы использовали, и теперь направлялся к лестнице.
Я прокрался к задней части лестницы и спрятался там. Я затаил дыхание и ждал следующего звука. Это была ступенька наверху лестницы. Шаги человека, у которого были ботинки с мягкой подошвой. Я не слышал его снова, пока он не наткнулся на кусок железа на пятой ступеньке снизу. Я мог сказать, что это был мужчина, по силе, с которой ступала его нога. Я ждал. На стене появилась тень. Безошибочный силуэт мужчины с пистолетом. Интересно, кем он мог быть? Если я что-то не упустил, за нами наблюдали только люди из Басимеви. «Так держать, - сказал я.
В следующую секунду я обнаружил, что имею дело не с копом. Это был секретный агент, да еще и чертовски хороший. Услышав мой голос, он пригнулся, повернулся вокруг своей оси и быстро прицелился. Я выстрелил, и по комнате эхом разнесся глухой стук глушителя. Пуля опалила его волосы. Его пистолет громко выстрелил, и ему удалось прострелить дыру в моем рукаве.
Когда я нырнул на пол, я внезапно понял, что они, вероятно, спустили на нас лишнего человека, чтобы отвлечь наше внимание от этого. Это сработало, и я очень плохо себя чувствовал. Я сделал то, чего не должен делать хороший агент. Я недооценил Басимеви.
Оружие моего противника издавало огромный шум в низком пространстве, пуля врезалась в бетон рядом со мной, когда я откатился в сторону с пистолетом наготове. Ему не придется покинуть эту комнату живым. Мы оба знали, что я должен убить его, если он сначала не убьет меня. Третий выстрел прогремел в моих ушах, и вокруг меня разлетелись осколки бетона. Я второй раз нажал на спусковой крючок с мягким стуком. Пуля попала ему в грудь. Он нырнул влево, когда я снова выстрелил. Я попал ему в бок. Он потерял равновесие и врезался в стену. Он нацелил пистолет мне в голову, но я не дал ему возможности спустить курок. Моя четвертая пуля попала в него, и он рухнул на стену: мертвый.
Я все еще стоял над ним, когда подошла Хизер. С Томпсоном и Дадли прямо за ней. Я показал им его удостоверение личности. «Один из людей Басимеви», - сказал я.
Хизер поднялась наверх, чтобы посмотреть, и вернулась, сказав, что мужчина был один.
«Будем надеяться на это», - сказал я. «У нас будет весь город на шее, если он предупредил Басимеви до того, как пришел сюда».
'Что же нам теперь делать?' - спросил Дадли. Он выглядел очень бледным.
'Делать?' - сказал Томпсон. «Мы уберем тело и продолжим нашу работу».
Мы с Томпсоном перетащили тело в довольно отдаленное место, прежде чем снова присоединиться к Хизер и Дадли в лаборатории. Мы продолжали работу, как ни в чем не бывало. Томпсон достал костюм в стиле Сезака с набивкой на талии. На Хизер было короткое бежевое платье и подходящие туфли. Когда Томпсон вручил ей бюстгальтер с легкой подкладкой, она посмотрела на меня понимающе. Мы оделись, и Томпсон усадил нас бок о бок на два прямых стула. Мы накинули на себя простыню, как будто мы оказались в парикмахерской. Томпсон начал с Хизер, а Дадли, все еще дрожащего от стрельбы, начал со мной. Он пристегнул к моему черепу плотный капюшон телесного цвета. Затем Томпсон и Дадли сняли маски со своих стендов и начали надевать их на наши лица. Томпсон сначала позаботился о Хизер, а затем пришел ко мне, чтобы закончить работу.
Первые несколько минут я очень сильно почувствовал присутствие маски. Но как только Томпсон втиснул его на место, я почувствовал себя прекрасно. Резина, из которой изготавливались маски, была пористой, чтобы кожа могла продолжать дышать. Мы должны были это сделать, потому что нам пришлось бы сохранять маскировку в течение нескольких дней.
«Хорошо», - услышал я, как Томпсон сказал мне у уха. Он был занят застегиванием парика сзади. "Это так, Ник".
Краем глаза я заметил, что Дадли расчесывает черные волосы Хизер. Как будто рядом со мной сидела другая женщина. Через несколько минут Дадли тоже закончил, и Хизер обернулась.
'Что за черт!' - мягко сказала она.
Я позволил своему взгляду скользить по ее фигуре. Рядом со мной сидела уже не Хизер, а Катерина Гюлерсой.
«Ты Сезак», - сказала она.
«Конечно, мисс Гюлерсой», - сказал я насмешливо. Дадли протянул нам большое зеркало. Мой рот почти приоткрылся от удивления. Томпсон был гением. Я повернул голову и посмотрел на свой профиль. Никаких следов маскировки. Чудесно.
- А тебе это нравится? - спросил Томпсон, все еще стоя рядом со мной.
Я сказал. - ' Это искусство, фантастика! » « Поздравляю, Томпсон.
«Разве тебе не хочется работать в ASO?» - спросила Хизер Томпсона с улыбкой.
«Джентльмены, не позволяйте этой турецкой красавице вскружить вам голову», - сказал я. «Британцам платят еще хуже, чем нам, а фунт уже не тот, что был раньше».
Хизер сменила голос на Катерины. "Но вы должны думать о других преимуществах, да?"
Она медленно и чувственно замахала ногой.
«Ах, это только для Челика, милая», - сказал я голосом Сезака.
Отлично, - сказал Томпсон. «Тон, произношение, жесты. Идеально. У Сезака и Гюлерсой случился бы инсульт, если бы они увидели вас ».
«Я уверен в этом», - сказал Дадли.
«Тогда, я думаю, мы закончили», - прокомментировал я.
«Почти», - сказал Томпсон, протягивая мне ампулу и пластиковый шприц в стерилизованной упаковке. «Это жидкость, которую вы должны дать сэру Альберту».
«А это новый тип газового пистолета», - сказал он, показывая мне пистолет с большим дулом . «Вы обращаетесь с ним, как с любым другим оружием. Он распыляет газ в лицо вашему противнику, и, надеюсь, он вдынет его. Это смертельно опасно за секунды действует и не оставляет следов ».
«Положи это в сумку», - сказал я Хизер.
А потом у меня есть для тебя эти туфли, - сказал Томпсон. «Пятка левого ботинка содержит новый вид ключа, которым можно открыть практически любой замок. На пятке другого туфля есть нейлоновый шнурок.
«Звуки из далекого прошлого», - сказал я.
Вы открываете каблуки, снимая нижний слой кожи. Очень просто.'
«Ничто здесь не кажется простым», - вздохнула Хизер.
Я надел туфли. Они были новенькими.
«Вот и все, - сказал Томпсон.
- Тогда пойдем сейчас на станцию. Я обратился к Томпсону, а затем к Дадли. - «Увидимся в Вашингтоне».
«Удачи», - пожелали они нам.
Мы с Хизер посмотрели друг на друга. Счастье было чем-то, что мы могли использовать. Операция «Молния» началась.