Глава 14

– На арену вызывается... Фелиситас Бернард! – объявила Элоди и, торжественно вытянув руку, показала на стеклянный домик. В такой позе она ждала девушку с короткими рыжими волосами, сидящую в конце нашего ряда. Девушка нерешительно встала. Она выглядела на пару лет старше Элоди, почти взрослой.

Фелиситас заметно нервничала. Она нерешительно вошла в домик и стала рассматривать выставленные флаконы. Элоди с щелчком захлопнула за ней дверь. Под куполом погасли огни. Единственный прожектор освещал теперь рыжеволосую девушку, которая стояла, словно в стеклянной клетке или аквариуме.

Элоди кивнула ассистенту, ожидающему рядом с домиком. Он открыл круглый клапан на стене домика и вставил туда флакон. Через секунду внутрь пополз знакомый мне лилово-серый туман и окутал девушку.

Я затаила дыхание и почувствовала, как у меня учащённо забилось сердце. Ассистент поднял кверху какую-то табличку и показал её зрителям. Потом вышел из-за стеклянного домика, держа табличку так, чтобы Фелиситас не могла ничего прочесть. Наконец мы тоже увидели название аромата, струящегося сейчас в стеклянный домик. Это была, как я и предполагала, «Дождевая туча»... Я уже догадывалась, что сейчас будет.

Опять зазвучала бодрая музыка, всё громче и громче. Лилово-серый туман поднимался к стеклянному потолку. Через считаные секунды на Фелиситас обрушился ливень. Под струями дождя она продолжала перебирать флаконы, но, похоже, не знала, какой выбрать.

– Возьми «Засохшую ноту», – тихо пробормотала я, но Фелиситас меня, конечно, не услышала.

Она взяла какой-то флакон, но тут же поставила его на место, потом посмотрела на зрителей, словно моля о помощи, и снова на флаконы.

Вода, льющаяся из тучи, скапливалась на дне стеклянного домика и уже дошла девушке до лодыжек. Через несколько минут она заполнит домик целиком. В панике Фелиситас схватила какой-то пузатый флакончик и открыла его. Из него поднялись еле заметные струйки. Я не могла понять точно, что это за аромат, но он явно не подействовал на массу воды, обрушившейся на девушку. Зато сама она теперь, казалось, с трудом могла двигаться и стояла под дождём словно статуя. Волосы и одежда облепили её, но она была не в состоянии пошевелиться.

– Вот чёрт, – пробормотал рядом со мной Матс, а Элла стала белее мела. Даже у Леона самодовольная усмешка сползла с лица.

Сделав круг по арене, ассистент показал всем новую табличку. На ней было написано – «Замедляющий аромат».

Я мысленно ругала рыжеволосую девушку. Видимо, она решила, что этим ароматом сможет замедлить дождь. Но «Замедляющий аромат» действовал иначе.

Вода всё поднималась и уже была ей по колено. Я посмотрела на судей, и мне показалось, что они оставят Фелиситас в стеклянной клетке до последнего. Но тут раздался пронзительный голос баронессы.

– Провал! – воскликнула она и подняла в воздух новую табличку. На ней был нарисован жирный ноль. Элоди и мужчина с носом картофелиной тоже подняли таблички с нулём.

Я была готова их придушить.

Элоди снова подала знак ассистенту, тот щёлкнул тумблером, и послышалось ворчание моторчика.

Лишь теперь я заметила металлический шланг, вызвавший у меня неприятные воспоминания. Такой шланг в резиденции «вечных» шёл от вытяжной установки. Её оборудовал Сирелл де Ришмон, чтобы применять свои ароматы к людям, которые ему не нравились.

А теперь вытяжка была вмонтирована в стеклянный домик. Таким образом, что бы ни творилось за стеклом, для всех, кто был в шатре, ароматы опасности не представляли. Никакие пары не проникали к нам из изолированного пространства.

Когда ворчание смолкло, стеклянный домик снова стал сухим и чистым. Промокшая до нитки, пошатываясь и сгорая со стыда, Фелиситас покинула арену и села на своё место. Никто из зрителей не аплодировал. Даже музыка звучала теперь совсем тихо, и всем до единого участникам и зрителям было очевидно, что в следующий тур девушка не прошла.

Тут снова раздался голос Элоди:

– На арену вызывается Рафаэль де Ришмон.

Я подалась вперёд. Значит, это один из де Ришмонов? До сих пор я ничего не слышала ни о каком Рафаэле.

Из соседнего ряда встал светловолосый мальчишка, похоже, не намного старше Эллы, и уверенно направился к Элоди. Она радостно кивнула ему и показала дорогу в прозрачный домик. Снова погас свет, кроме единственного луча, направленного на Рафаэля.

Далее всё шло так же, как и в первый раз, с той лишь разницей, что ассистент вставил в клапан другой флакон.

На этот раз стеклянный домик наполнило мерцающее зелёное облако. Я не могла чувствовать запах, но знала название, потому что уже несколько раз пользовалась им.

Рафаэль внимательно наблюдал за зелёным вихрем, кружащимся вокруг него. В это время ассистент показал зрителям и нам табличку с названием – «Ароматические побеги зелени». Снова грянул марш.

Спокойными движениями Рафаэль перебирал флаконы, как будто вообще не торопился, а в это время за стеклом носились зелёные потоки. Не прошло и минуты, как над полом поднялись светло-зелёные побеги и стали быстро расти. Словно в кино, на них распускались почки, раскрывались цветочные бутоны, и вскоре Рафаэль исчез за цветущими лианами, которые вились по стеклянным стенам и уже заполнили всё пространство. Стебли лиан делались всё толще и уже давили на стеклянные стенки, грозя разрушить хрупкий домик, который вибрировал, но ещё держался.

– Лианы его раздавят, – пробормотал Матс, а я от волнения затаила дыхание.

Мощь лиан действительно не стоило недооценивать. Они могли поднимать в воздух целые дома. А если Рафаэль просто не знает, как избавиться от «Ароматических побегов зелени»? Мальчика давно уже не было видно за стеклом.

Чтобы успокоиться, я всё-таки незаметно взяла Матса за руку.

– Надо остановить это! – крикнула одна из участниц турнира.

Из рядов зрителей тоже послышались взволнованные голоса.

Я посмотрела на баронессу. Она закрыла глаза и молчала.

Что такое? Не могут же они подвергать Рафаэля опасности!

Я чувствовала, как нервничает Матс. Когда мне уже казалось, что он вот-вот вскочит с кресла, мы увидели между ярких цветов и лиан желтоватую струйку аромата.

Она просачивалась сквозь зелёный хаос стеблей. Этот цвет мне тоже был настолько знаком, что, кажется, в ноздри даже проник запах, хотя, конечно, это невозможно. Я мгновенно представила бергамот, табак и песок, которыми пахло от появившегося за стеклом «Иссушающего аромата». Желтоватые, словно песок, струи проникали между зеленью растений и наконец заполонили всё, окутали листья и цветы, прилипшие к стёклам, и скрыли их из виду.

Ритмичная музыка звучала всё громче и ускоряла ритм моего сердцебиения. Но я уже раньше всех остальных поняла, что Рафаэль справился с заданием.

Он разбирался в ароматах гораздо лучше, чем я думала.

Ещё несколько секунд мы не видели за стёклами ничего, кроме жёлтых струй, но потом грязноватое облако пыли постепенно рассеялось, явив сидящего на полу Рафаэля с растрёпанными волосами и в разорванной одежде. Он улыбался и поправлял очки на носу, всё ещё сжимая в руке флакон с «Иссушающим ароматом».

Музыка смолкла; в шатре стояла тишина. Судья с носом картошкой встал и зааплодировал. Ассистент включил вытяжку. Элоди, баронесса и зрители тоже захлопали, приветствуя Рафаэля.

Снова были устранены следы того, что недавно творилось в стеклянном домике, и лишь пострадавшая внешность Рафаэля говорила о том, что он только что боролся за свою жизнь.

Элоди отперла дверь и кивнула мальчику. Под охи и ахи он отправился на своё место, а судьи подняли таблички с высшей оценкой. Лишь теперь я заметила, что Рафаэль немного хромал.

Я поняла, какой опасности подвергаются участники этого турнира. Счастье, что Рафаэль разбирается в магических ароматах. А вот Фелиситас наверняка могла серьёзно пострадать в поединке с «Ароматическими побегами зелени».

Как далеко готовы зайти баронесса и Элоди? Какие испытания они ещё придумают, чтобы найти сентифлёров?

Мне стало страшно при мысли о том, что сегодня всего лишь первый этап турнира.

Загрузка...