Марион забралась на пассажирское сиденье МакЛарена с кучей одежды в руках.
За секунды до того, как Тюр закрыл за ней дверь, продавец магазина всё ещё вручала ей вещи — пару толстых шерстяных носков, походные ботинки, подходящие к вязаному свитеру с косичками и джинсам, которые женщина нашла почти в подходящем Марион размере, и пуховик.
Марион улыбалась ей, даже когда дверь МакЛарена уже начала закрываться.
— Я возмещу вам всё, — пообещала она, неловко сжимая одежду и ботинки в руках. — Ещё раз большое спасибо. Вы замечательная…
Дверца со щелчком захлопнулась и заблокировалась, как только соединилась с корпусом машины.
Тюр завёл двигатель.
Он газанул один раз, а затем быстро выехал с парковки небольшого магазина и устремился вниз по улице.
Марион не стала ждать.
Она бросила одежду в пространство у ног и потянулась к молнии на спине, чтобы расстегнуть платье. Ей неловко удалось расстегнуть замок, сидя спиной к двери машины, затем она стянула платье через голову.
Она не удосужилась взглянуть на Тюра, но почувствовала, как он смотрит на неё.
Только тогда она сообразила, что сидит рядом с ним в одних только белых кружевных трусиках, даже без бюстгальтера, который прикрывал бы её верх.
Среди бела дня.
Может, тонированные окна машины и казались тёмными для всех снаружи, но Тюр-то прекрасно всё видел.
Отбросив эту мысль, Марион наклонилась, перебирая одежду, которую ей дала продавец. Сначала она нашла бюстгальтер и надела его, неуклюже застегнув его за спиной. Затем она схватила пару чёрных джинсов. Продев ноги в штанины, она снова почувствовала взгляд Тюра на себе и посмотрела на него в ответ, слегка приподняв бровь.
Он продолжал почти беззастенчиво смотреть на неё.
— Только не вылети на обочину, ладно? — сказала Марион, указывая на лобовое стекло.
Она не могла сдержать улыбку, когда его взгляд проследил за её указательным пальцем, и Тюр немного повернул руль, одной рукой управляя спортивной машиной.
После этого Марион надела джинсы, подвинувшись вперёд, чтобы натянуть их на задницу, а затем застегнула ширинку спереди.
У продавца был зоркий глаз. Они идеально подошли ей.
Затем она взяла свитер, просунула голову в горловину и немного перекрутила его, чтобы засунуть руки в рукава.
Она натянула свитер до талии, затем наклонилась вниз в третий раз, на этот раз в поисках носков и ботинок.
Марион посмотрела на Тюра после того, как надела на ноги оба шерстяных носка.
Она уже чувствовала себя в сто раз лучше.
— Куда теперь? — спросила она, хватая первый ботинок и вытаскивая из него бумагу, которую засунул туда производитель. — Этот автомобиль нельзя назвать неприметным.
Тюр кивнул, бросив на неё ровный взгляд, а потом снова посмотрел на дорогу.
— Я не уверен, — признался он. — Раньше я думал, что мы можем поехать в Нью-Йорк и посмотреть, удастся ли нам связаться с людьми твоего отца в городе, в котором куча федералов. Но теперь я задаюсь вопросом, а можем ли мы вообще доверять какому-либо из этих обычных способов коммуникаций. Очевидно, что у них есть способы перехватывать звонки на защищённых линиях.
— Это были они? — нахмурившись, спросила Марион. — Люди Синдиката? Ты уверен?
— Да.
Марион почувствовала, как скептик внутри неё борется с той частью, которая верила ему.
— Ты точно уверен? — сказала она, запихивая вторую ногу в ботинок. — Ты их даже не слышал. Ты не мог отследить звонок.
Когда она посмотрела на него в этот раз, он наградил её бесстрастным взглядом.
Слегка фыркнув, она покачала головой.
— Очередное «это сложно»? — иронично пробурчала она, зашнуровывая первый ботинок. — Та же самая чушь про то, что двух твоих братьев зовут Тор и Локи? А, и про отца, который живёт в другом измерении? Которого зовут, а может быть, и не зовут, Один?
Когда она посмотрела на Тюра в этот раз, он только наклонил голову.
— Ты голодна? — вежливо спросил он. — Мне только сейчас в голову пришло, что я не накормил тебя должным образом.
Тут Марион ничего не смогла поделать.
Она рассмеялась.
***
Он заказал им чизбургеры, картофель фри и газировку в автокафе, не выходя из машины.
Честно говоря, Марион не могла вспомнить, когда в последний раз ела такую еду, но как только пакеты оказались на её коленях, а запах проник в её нос, желудок злобно зарычал и потребовал, чтобы она съела как можно больше еды и так быстро, как только сможет.
Она не могла вспомнить, когда в последний раз была так голодна.
— Мне очень жаль, — произнес Тюр, наблюдая, как она жуёт всё ещё горячую картошку фри. — Я должен был понять, как сильно ты нуждалась в еде. Признаюсь, я гораздо больше беспокоился о том, чтобы сохранить тебе жизнь менее обыденными способами.
Марион засмеялась, пока её рот был набит картошкой фри.
Она проглотила большую часть, всё ещё посмеиваясь.
— Ты странный, Тюр, — сказала она, почти умиляясь.
— Дай мне знать, когда мы снова сможем обсудить варианты, — сказал он, едва ли уловив юмор в её голосе. — Я думаю, что у тебя появится больше мнений и более ясных мыслей, как только ты перестанешь думать о еде.
Она хмыкнула, продолжая жевать картошку, и теперь поглядывала в сторону чизбургера в пакете.
— Ты не ошибся, — сказала она. — Но если ранее ты намекал на то, что мы должны поехать прямо в округ Колумбия, постучать в дверь отца и заставить их впустить нас внутрь, тогда да. Я согласна. Мне кажется это наилучшим планом… даже если мои мозги заняты картошкой фри и жирным чизбургером.
Он кивнул, периодически оглядываясь, чтобы посмотреть, как она ест.
Когда Тюр выехал на шоссе, Марион посмотрела в окно МакЛарена, чувствуя, как что-то в её теле начало расслабляться, когда организм понял, что в него попала еда.
Тюр не единственный, кто забыл о еде во время всего этого безумия. Она испытывала голод несколько часов, но какая-то её часть была слишком занята выработкой адреналина и борьбой с наркотиками от тех психов, чтобы заметить это.
Теперь, когда питательные вещества поступали в её кровоток, она чувствовала себя почти спокойно.
— Да, — сказала Марион, почти неторопливо откусив первый кусочек от чизбургера. Её глаза на мгновение закрылись в блаженном наслаждении, а потом она повернулась, чтобы взглянуть на Тюра. — Да, — повторила она. — Я думаю, мы должны поехать в округ Колумбия. Прямо в Белый дом. Немедленно. Как можно скорее. Возможно, мы могли бы послушать радио по пути, вдруг там будет что-нибудь о том, где он может находиться, чем он занимается… и если есть какие-нибудь новости о моём похищении.
Приостановившись, чтобы сглотнуть, она добавила:
— Думаешь, они и правда следят за нами?
Воцарилась тишина.
В это время Тюр смотрел только на дорогу.
Она уже стала привыкать к нему и сильно подозревала, что он всерьёз задумался над её вопросом, прежде чем дать ей окончательный ответ.
— Да, — наконец сказал Тюр, взглянув на неё после паузы. — Да, думаю так и есть. Полагаю, твоя подруга из магазина вызвала полицию, и, вероятно, они прослушивали эту линию или перехватили её. По крайней мере, они бы точно отследили мобильный телефон женщины.
Марион всё ещё смаковала свой второй кусочек чизбургера.
Проглотив остатки, она уставилась на него.
— Но как такое возможно? — спросила она. — Видишь, именно поэтому я начинаю думать, что ты чокнутый. То, что ты говоришь… всё это слишком параноидально и надуманно, чтобы быть правдой, даже если ты кажешься очень убедительным, когда говоришь это.
Казалось, Тюра это совсем не зацепило.
— Я могу говорить тебе только то, что знаю, — произнёс он.
— Но как ты можешь это знать? — раздражённо спросила она.
— Я уже слышал этот мужской голос, — ответил Тюр, глядя на неё. — Мужчина в телефоне. Тот, который поднял трубку, когда ты позвонила, пытаясь связаться с людьми твоего отца.
— Где? — нахмурившись, спросила Марион. — Где ты слышал его?
— На одном из тех видео. Ли Цзе разговаривал с ним однажды, как и с мужчиной, о котором ты рассказывала мне ранее. С Госсекретарём… с тем, у которого шрам на лице. Мужчина из телефона работает на него, — он снова взглянул на неё. — Думаю, ты видела одно видео с его участием. Он был вместе с мужчиной со шрамом. У него тоже короткая стрижка… только волосы каштановые.
Тюр повернул руль машины и надавил на педаль газа, чтобы обогнать восемнадцатиколёсный грузовик. Он не смотрел на Марион, пока не выровнял траекторию МакЛарена, направляясь по центральной полосе между внедорожником и маленькой Хондой Цивик.
— Это был тот же мужчина, — сказал он, взглянув на неё. — Я узнал его голос. Я уверен.
Марион продолжила наблюдать за ним, пока бургер в обёртке лежал у неё на коленях. Она не забыла про него, но впервые с того момента, как Тюр вручил ей пакет с фастфудом, она не была сосредоточена на нём на все сто процентов.
Она изучала его чёрные глаза, поджав губы.
— Ты хочешь сказать мне, что слышал голос этого парня? — наконец спросила она. — В телефоне продавца в магазине? Когда телефон был прижат к моему уху? И ты стоял в нескольких метрах от меня?
Тюр взглянул на неё.
— Да.
— Достаточно хорошо, чтобы узнать его? Достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, что ты распознал его голос? Даже если он сказал всего несколько слов?
Он снова посмотрел на неё.
— Да.
— Но как? — недоумевала она. — Как ты вообще мог слышать его? Тем более слышать достаточно хорошо, чтобы быть абсолютно уверенным, что это тот самый парень, которого ты видел на той записи с камер? Ни у кого нет настолько хорошего слуха, Тюр. Ни у кого.
Он заколебался, глядя на неё.
На несколько секунд он выглядел так, словно собирался заговорить.
Потом он закрыл рот и снова сконцентрировался на дороге.
— Дай угадаю, — хмуро сказала Марион. — Это сложно.
— Или очень просто, — сказал Тюр слегка раздражённо. — Я знаю, что ты не намеренно проявляешь упрямство в этом вопросе. Я знаю, что ты не борешься со мной специально. Но я уже ответил на эти вопросы, Марион. Ты уже знаешь, кто я такой.
Она сдвинула брови ещё сильнее.
Она понимала, что он имеет в виду.
Он говорил обо всём этом «божественном».
— Так почему бы тебе просто не сказать это прямо? — сказала Марион.
— Я не хотел быть бестактным.
— Бестактным? — она фыркнула. — Серьёзно?
— Да.
Взгляд его чёрных глаз был сосредоточен на шоссе, на лабиринте из машин, тянувшемся перед ними под поразительно голубым небом.
Когда она промолчала и вернулась к чизбургеру, Тюр добавил:
— Я посчитал, что ты придёшь к этому выводу самостоятельно. Сознательно, когда ты будешь готова. Я сказал тебе уже достаточно… и честно говоря, ты тоже сказала достаточно… чтобы я понял, что ты получила от меня исчерпывающую информацию по этой теме. Ты можешь сопротивляться этой информации и любым выводам, которые ты уже сделала, опираясь на неё, но ты прекрасно знаешь, кто и что я такое, Марион.
Тюр посмотрел на неё, и в его тёмных глазах вспыхнул солнечный свет, когда он добавил:
— Ты можешь считать это шуткой, или притвориться, будто это неправда. Но это не значит, что ты неспособна понять истину. На данном этапе я не думаю, что дополнительное содействие с моей стороны принесёт пользу. Будет лучше, если мы будем вскользь разговаривать о том, кто и что я такое… особенно, если ты готова принять мою помощь. На самом деле, я просто пытаюсь сохранить тебе жизнь. Мне не нужно, чтобы ты верила мне. Мне просто нужно, чтобы ты в достаточной степени доверяла мне, чтобы я смог не дать Синдикату похитить тебя или убить.
Марион нахмурилась.
Обдумывая его слова, она, честно говоря, не могла понять, во что она верила.
Она не могла решить, подразумевались ли его слова как оскорбление или нет.
Взяв чизбургер, она откусила от него ещё несколько раз, пережевывая и глотая каждый кусок, пока смотрела в окно на встречный поток машин, направляющийся на север, предположительно, по большей части уезжая из Нью-Йорка, но также и направляясь за пределы Нью-Джерси.
Ещё несколько секунд молча жуя и глядя в окно, она решила, что он не подразумевал оскорбления.
Хотя это и не было комплиментом.
У Марион сложилось впечатление, что он вообще ничего не имел в виду под этими словами.
С точки зрения Тюра, он просто констатировал факт.
Выкинув из головы странности про богов и сверхчеловеческий слух, она откусила ещё несколько кусочков чизбургера, медленно пережёвывая и размышляя. Как и сказал Тюр, «как» совсем не имело значения, если она доверяла ему, чтобы он помог ей остаться в живых.
Если она доверяла ему в этом вопросе, то всё остальное не имело значения.
Не сейчас.
По той же причине она могла бы поверить ему на слово.
Она могла просто предположить, что он говорит правду, и что он на самом деле слышал того парня на другом конце провода. Предположить, что Тюр прав на этот счёт, что это один из людей с видеозаписи, работавший на госсекретаря Роя Таггерта, а значит и на Синдикат, который определенно преследовал их до округа Колумбия.
Это означало, что они примерно знали, где находится Марион.
Ладно, она могла это сделать.
Она могла сдержать недоверие настолько, чтобы справиться с этим.
Доедая последний кусок чизбургера, она скомкала жирную обёртку и сунула её в пакет вместе с пустыми контейнерами от кетчупа и упаковкой от картошки фри. Она взглянула на Тюра и обнаружила, что он всё ещё ел свой бургер.
Скрестив руки в толстом вязаном свитере, Марион спустилась на удобном сиденье МакЛарена и на мгновение задумалась.
Если Тюр прав, если мужчина из телефона работал на Таггерта, то Таггерт имел доступ к частной телефонной линии, которую её отец организовал для чрезвычайных ситуаций.
Возможно, это не должно было удивлять её, но всё же удивило.
Если Таггерту удалось взломать эти линии, то у него могут быть свои люди в Секретной службе.
Это также вызывало кучу других вопросов.
Например, как он узнал, что звонит именно Марион?
Она не сказала ни слова. Она воспользовалась телефоном продавца в магазине, не своим собственным. Её телефон до сих пор был где-то в Сен-Бартелеми, возможно, в коридоре рядом с гримёркой в эксклюзивном Пиратском клубе.
Единственное, что имело смысл — это сама телефонная линия.
Её отец сказал ей, что это номер для экстренного звонка, который можно использоваться только в чрезвычайных ситуациях, в вопросах жизни и смерти. Он сказал ей никогда и никому не сообщать этот номер, ни по какой причине.
Возможно, этого номера больше не было ни у кого, кроме Марион.
Чем больше она обдумывала эту возможность, тем больше смысла видела во всём этом. Учитывая, кем был её отец, они, наверняка, считали её слабым звеном. Они бы выделили ей отдельную линию. Вероятно, они бы организовали отдельные линии не только для нее.
— Думаешь, у них есть люди по всему Белому дому? — спросила Марион, нахмурившись и размышляя вслух. — У Таггерта? У Синдиката в общем?
Тюр мрачно посмотрел на неё.
— Я не знаю. Я бы предположил, что да.
Марион почувствовала, как её челюсти напряглись.
— Мы должны добраться до округа Колумбия, — сказала она. — Если ты прав, моему отцу грозит опасность.
Тюр протянул ей свой пакет от фастфуда, запихав туда обёртку от чизбургера, как только он закончил есть. Марион положила его пакет в свой и скомкала их вместе, бросив мусор на пол у её ног. Она нахмурилась, повернув голову и наблюдая за странным мужчиной с тёмными глазами, который вёл машину.
— Тебе придётся поговорить с ним, Тюр, — серьёзно произнесла она. — С моим отцом. Тебе придётся поговорить с ним и показать ему всё, что ты показал мне. Я не говорю про всю божественную фигню, но они захотят просмотреть все файлы Лии. Они захотят узнать, кто она. Они захотят узнать о Грегоре и о том, как она заполучила эти материалы. Они захотят поговорить с ней и с твоим братом. Ты и твоя семья согласны на это? Поговорить с людьми моего отца? Поговорить с Секретной службой и ФБР, и кем бы то ни было?
Он посмотрел на неё.
После паузы, во время которой он только изучал её глаза, Тюр, казалось, пришёл к своему собственному выводу, о чём бы он там сейчас ни размышлял.
Он кивнул один раз, и его тёмные глаза засветились тёмно-красным пламенем.
— Мы ещё не дошли до этого, — сказал он мрачным голосом. — По правде говоря, данная стадия волнует меня меньше всего. Я гораздо больше беспокоюсь о том, чтобы доставить тебя к твоему отцу. Я боюсь, что это будет опасно для тебя, — добавил он, взглянув на неё. — …Отвезти тебя в Белый дом. Конечно же, я буду рядом с тобой. Но мы не знаем, что этот Синдикат может сделать, если они почувствуют себя загнанными в угол. Если они поймут, что мы намерены разоблачить их.
Посмотрев на неё в очередной раз, он нахмурил брови.
— Боюсь, у нас действительно нет хороших вариантов, Марион. Стопроцентно безопасных. Я бы мог отвезти тебя к моему брату, Тору. Я бы мог попросить его и его жену спрятать тебя, пока я сам не поговорю с твоим отцом.
Марион напряглась всем телом.
— Я не хочу, чтобы ты делал это, — сказала она.
— Так будет безопаснее для тебя.
— Меня не волнует, — она скрестила руки и пристально посмотрела на него. — Мы не будем этого делать.
Тюр засомневался, но затем кивнул. Крепко сжав руль, он сделал неопределённый уступчивый жест рукой.
— Я тоже не хочу этого делать, — признался он.
Он не объяснил, что имел в виду.
А Марион не спрашивала.