1

Действие книги происходит на острове Серпентария возле побережья Сардинии («большой земли»), которая, в свою очередь тоже является островом у побережья Италии («материка») (здесь и далее прим. переводчика).

2

Популярная в 50-е годы итальянская легковая машина Fiat 1100.

3

Латиноамериканский дипломат, автогонщик и игрок в поло, признанный ловелас, был женат 5 раз.

4

Персонаж древнегреческого мифа, упоминается в поэмах Овидия и «Божественной комедии» Данте.

5

Торжественный поэтический размер античной поэзии.

6

Сорайя Исфандияри-Бахтиари – вторая жена последнего иранского шаха Мохаммеда Резы Пехлеви.

7

«Я буду Лалагу любить за сладкий смех, за говор сладкозвучный» (перевод с латинского А. Фета).

8

Джузеппе Парини, «Воспитание» (Оды, 1761).

9

Словом «пентименто» также называют исправления, внесённые художником в уже завершённую картину и способные изменить её смысл.

10

Сейчас выпускается под маркой «Нутелла».

11

Восточный средиземноморский ветер.

12

Основные католические молитвы: «Отче наш» («Pater Noster»), «Радуйся, Мария» («Ave Maria») и «Слава Пресвятой Троице» («Gloria»).

13

«Вечный покой подай ему, Господи» (лат.)

Загрузка...