«Я видел меньше сломанных костей на трупе», - сказал медик.


Это заставило меня замерзнуть.


«Не так уж и плохо, правда?» Я знал боль сломанной конечности, ее ужасный вес. Ни плечо, ни локоть не казались такими уж плохими. Тогда это было мое колено?


Улыбка доктора стала шире. «Нет, но ты собрал несколько красивых синяков». Он постучал по моим ребрам, размять большим пальцем узлы на моей грудины. «Эти чинили, когда ты был парнем, я так понимаю? Ваше предплечье более новое. А шрапнель?


«Видел много солдат, доктор?» Мой голос был невнятным. Я мог не говорить о Карачи, даже не думая об этом, но эта ужасная история запечатлелась в моей коже.


"Хм." Врач сделал несколько записей и приказал санитарке связать мне локоть.


Дверь быстро открылась. Вошел коренастый английский офицер в полковой форме, наполняя лазарет своим присутствием.


«Так это виноват!» он сказал.


Хотя я все еще был сонным, я почувствовал побуждение сосредоточиться, но мои конечности не слушались.


"Имя? Классифицировать?" - потребовал офицер, подняв подбородок вперед. "Полк?"


Взрыв. Мои растрепанные усы кричали «армия», где бы я ни был.


«Джеймс Агнихотри, капитан … на пенсии. Четырнадцатая легкая кавалерия.


Его губы сжались - обычная реакция, когда англичане услышали мое имя и поняли, что я англо-индиец. Смешанная кровь и все такое. Не одобряется всеми до единого.


С другой стороны доктор поприветствовал его: «Доброе утро, шеф».


Итак, это был старший суперинтендант Макинтайр, расследовавший смерть женщин. Боже мой.


- Джеймсон, - сердито сказал Макинтайр, - этот парень создает проблемы по всему городу. Университет, Клуб Рипон ». Он нахмурился на меня. «Агнихотри, а? Что тебе нужно?


Я не ответил. Мой мозг замедлялся, колеса останавливались, а двигатель давал усталые порывы.


Его песочные усы ощетинились. «Губернатор прислал мне записку, сэр! «Почему армия занимается делом полиции?» Вы устроили всемогущий переполох! Что вы имеете в виду? "


Губернатор Бомбея знал обо мне? Бог Всемогущий.


«Приношу свои извинения, - хрипя сказал я.


«Я хочу арестовать вас», - прорычал он. «На кого ты работаешь?»


«Браун и Батливала».


"Адвокаты!" он сказал. "Что делать?"


«В основном сообщения», - придумал я. Это должно довести ситуацию до Ади.


«Что ты знаешь о башне с часами, а? Башня с часами умирает?


Я промолчал. Если и посоветовали когда-нибудь осмотрительность, то сейчас самое время.


«Действуй осторожно, солдат!» сказал суперинтендант полиции. «Где вы были двадцать пятого октября?»


Двадцать пятое октября. В тот день, когда умерли леди Бача и мисс Пиллоо. Я пристально посмотрел на него одним глазом, так как другой был почти опухшим, и сказал: «Больница Пуна Кантонмент».


Он задавал еще вопросы, но сон манил. Я заглушил гром его голоса и попытался поприветствовать его.


- Верно, Джеймсон, - прорычал суперинтендант и зашагал прочь. Вслед за ним царила тишина с резким запахом карболы.


Добрый доктор поерзал с моим забинтованным коленом, а затем посоветовал мне сесть, чтобы связать мое плечо. Его внимание сметало паутину сна.


«Я был вовлечен в дело Фрамджи, молодой человек, смерть в башне с часами», - сказал он в разговоре, наматывая повязку на мою грудь. Меня прошёл толчок.


Он усмехнулся. «Интересно, а? Да, они посоветовались со мной по этому поводу. Между прочим, я Патрик Джеймсон.


Проклятие! Это была ниспосланная небесами возможность, и я был плохо к ней подготовлен.


«Да … да, конечно», - весело сказал Джеймсон, готовя иглу с моей дозой. Мое больное тело требовало лекарства, но его слова были убедительными.


«Вы были судмедэкспертом?»


«Фактически, один из пяти», - сказал он, залезая в шкаф. «Доусон, главный судмедэксперт, дал показания на суде. Присутствовали также три индийских медика и я. Большое дело! »


«Были ли женщины подвергнуты нападению?» - выпалил я. В тот момент я был не на высоте.


"Хм." Джеймсон наклонился надо мной. «Я не знаю, что вы задумали, но нет, не было … доказательств преступления». Его игла проткнула мне предплечье. «Индийские врачи расходились во мнениях по поводу женских синяков, но одно было ясно. Обе молодые женщины были … из вида Непорочная Дева.


Я смотрел на него. Таким образом, они избежали домогательств. Это было хорошо, не правда ли?


Традиция требовала досрочной свадьбы, но мисс Пиллоо не переехала в дом своего мужа. Это объясняло ее невиновность.


Но леди Бача? Вопрос пронесся у меня в голове. Они с Ади были женаты больше года. Это то, что она скрывала? Был ли мой обаятельный и эрудированный клиент … гомосексуалистом?


Доктор Джеймсон протер мое колено, затем заставил меня повернуться, пока он его перевязывал.


Охваченный болью, я почти не замечал его действий, так как мой разум волновался при его раскрытии. Я задавался вопросом, не шантажировали ли леди Бачу. Теперь я задался вопросом, был ли ее брак фиктивным.


Содомия была преступлением во всей Британской империи, наказуемым тюремным заключением, изгнанием или чем-то еще хуже. Неужели это то, что отец Ади боялся, что я раскрою? Леди Бача отчаянно пытается сохранить такую ​​тайну. Если бы это выяснилось, Ади стал бы социальным изгоем, посмешищем, объектом насмешек и ненависти.


Какой была знаменитая линия Холмса? «Когда вы удаляете невозможное, все, что остается, каким бы невероятным оно ни было, должно быть правдой». Я считал своего клиента сильным, решительным … и сдержанным. Неужели он боролся с нерешительностью, намереваясь скрыть этот факт, но отчаянно желая узнать, было ли это причиной смерти его жены?


Все в порядке. Если Ади хранила этот печальный секрет, что из него? Насколько я знаю, он не сделал ничего плохого. Жениться на очаровательной даме и не уложить ее в постель - ну, это никому не повредило. По общему мнению, они с Ади были счастливы вместе. Но это может быть проблемой. Если кто-то узнает секрет Ади и будет угрожать его репутации, что ж, леди Бача и Фрамджи могут многое потерять. Вот, наконец, повод для шантажа.


Джеймсон говорил: «… неплохо, но осторожно с этим плечом. Отдохни несколько дней, солдат. Он указал на кого-то позади меня. «Одень его». Санитар помог мне одеть штаны, теперь, к сожалению, изорванные и запачканные. Ребра болели при каждом вдохе, и я подчинился.


Фрамджи пришли со стуком, разбросав мой сон, как клубы дыма. Диана ворвалась в комнату больного и с криком заметила меня. Они с Ади поспешили ко мне.


«Что случилось, дружище?» - спросил он, глядя на мою внешность.


"Я в порядке." Несмотря на все свои причуды, Джеймсон был достаточно компетентным. Я проиграл раунд, но не сломал ничего, что не могло бы зажить.


«Пошли домой», - сказал Ади.


«А … в свое жилище», - пробормотала я, глядя на Ади одним глазом, поскольку другой, опухший и синяк, теперь закрылся.


«Ваши комнаты, где они?» - потребовал ответа Ади, и я сказал ему.


Но мы не считались с Дианой. Она сразу же заняла «маленькую комнатку за пекарней» и пошла устраивать мое освобождение.


Поскольку задерживать меня не планировалось, я попытался встать. Боль вспыхнула от укуса кнута, и мое колено подогнулось. Сильные руки поддерживали меня. Джеймсон рявкнул. Затем его успокаивающее средство унесло меня прочь.




ГЛАВА 15


ПРОБЛЕМЫЕ ЛИЧНЫЕ ВОПРОСЫ


Я проснулся в большой комнате, тускло освещенной, от запаха сандалового дерева. Мои пальцы коснулись белых гребешков, тисненных на серых обоях, и вывели меня из странных снов, где на меня летели темные предметы. Плотные шторы не позволяли утру приглушать тени. Из кухонь доносился запах жареного. Ади и Диана привели меня к себе домой.


«Капитан, пожалуйста, останьтесь. По крайней мере, пока ты не поправишься, - сказал отец Ади где-то надо мной. Бёрджор, одетый в парчовый халат, сдвинулся под мою кровать. Как долго он там стоял? - А теперь отдыхай, - прогрохотал его низкий голос.


«Я останусь с ним», - сказал голос Дианы.


Он согласился, и запах сандалового дерева, выстиранного белья и мыла ушел. Я поморщился. Мне просто повезло. Я был доволен присутствием Дианы, и я был едва способен мыслить связно.


Я вспомнил слова доктора и почувствовал себя подавленным предчувствием. Я подозревал, что смерть леди Бачи могла быть связана с какой-то ошибкой ее юности или ошибки мисс Пиллоо. Но это была не пыльная загадка из прошлого. Ее тайна все еще угрожала ее мужу, и мне не хотелось быть орудием позора Ади.


Атака застала меня врасплох. Мои расспросы беспокоили, нет, кому-то угрожали. Я почувствовал прилив удовлетворения, ощущение того, что чего-то добился: убийце было не по себе. Я улыбнулся, и у меня защипало во рту, произнося ругань.


"Тебе что-нибудь нужно?" В поле зрения появилась Диана.


Я забыл ее! «Где твой брат?» Я прошептал.


Она наклонилась ко мне. «На лекции. Он был здесь сегодня утром. У вас был чистый боулинг, капитан. Ее улыбка осветила комнату. «Нам пришлось отнести вас в дом. Боже мой, ты весишь тонну! Чтобы поднять тебя, потребовалось четыре носильщика.


Не пугаясь ни моего молчания, ни, по-видимому, моих травм, она вытряхнула газету.


"Какие новости?" - спросила я, ткнув подбородком в ее газету. У меня разболелась голова, поэтому я закрыл глаза. В течение следующего часа она зачитывала заголовки и, по моему кивку, сопроводительную статью. В какой-то момент я перестал слушать слова, уносимые приливами и отливами ее голоса.


Некоторое время спустя приехала Ади с ароматом кожи и дорогого одеколона. Он тепло поприветствовал меня, поинтересовался моим здоровьем, затем раздвинул шторы, чтобы увидеть красную вспышку на дереве гульмохур снаружи. Я был в гостевом номере где-то наверху. Внешние комнаты особняка Фрамджи имели внешний балкон, граничащий с частоколом деревьев, который я увидел за малиновым каскадом гульмохура. Эта продуманная конфигурация позволяла слугам бегать в отдельные апартаменты и обратно, не перемещаясь по дому и не мешая другим жильцам.


Ади упал в кресло у кровати, его губы сжались в мрачную складку. «Один из репортеров Байрама слышал о вас - он прислал нам известие. Простите, капитан. Я не думал, что ты пострадаешь.


Охваченный любовью, я улыбнулся его печальному поведению.


«Ничего подобного», - сказал я, затем успокоился, когда слова доктора Джеймсон эхом отозвались в моих ушах. Ади был моим другом, единственным другом вне армии. Хороший врач сообщил, что жена Ади умерла девственницей. Это было? Секрет, ради защиты которого она умерла?


И все же я не решался ранить своего друга. Разве мой чертовски личный вопрос положит конец нашему общению? Но это нужно сделать.


«Могу я поговорить с вами … наедине?»


Озадаченная, Ади сказала: «Конечно. Диана, не могли бы вы дать нам минутку?


Она встала, чтобы уйти, но остановилась.


«Нет, - раздался ее голос, чистый и сильный, - я не буду. Я часть этого, Ади.


Я покачал головой. Невозможно говорить в ее присутствии.


Ади возразила, но Диана не двинулась с места.


Я проклинал свое нетерпение. Если бы я только подождал, чтобы затронуть этот неловкий вопрос.


"Все хорошо. Что бы это ни было." Она села на изножье моей кровати.


Этот честный, решительный взгляд, эти умные глаза. Теперь я потеряю дружбу Ади, а также ее собственное хорошее мнение.


«Капитан, - начала Ади, пока я нащупывал отверстие, - ты хочешь остановиться? Должны ли мы прекратить это ... расследование? »


"Боже, нет!" вырвалось из меня.


Его удивленный смех присоединился к смешку Дианы.


Теперь, подумал я, я должен спросить сейчас. Я поймал его за предплечье. «Есть что-то … прости меня».


"Конечно! Нечего прощать, капитан.


«Простите за вопрос. Ты ... солгал мне? "


Ади замерла. "Нет. О чем это?"


«Ты сказал … ты был счастлив. Леди Бача и вы. Это правда?


Тишина заморозила воздух между нами. Я все равно толкнулся вперед, еще раз в казенную часть.


«Судмедэксперт подтвердил … обе женщины были девственницами». У меня болело горло, пересохло и болезненно.


Диана воскликнула: «Слава богу».


Ади медленно сказала: «И вы спрашиваете меня, почему. Почему Бача был … нетронутым? »


"Какие?" - потрясенно сказала Диана.


«Тише, Диана, - сказала Ади. Он встретил мой взгляд без колебаний: «Вы спрашиваете … я импотент? Или я предпочитаю … мужчин ».


Хотя Диана выглядела потрясенной, я с сожалением кивнул. О гомосексуалистах не говорили даже в армии. Но это случилось. Я пытался объяснить. «Леди Бача что-то скрывала. Если бы мы знали, что это было, мы могли бы знать, почему она умерла ».


Ади не ответил. Меня охватила волна сочувствия к этому парню, который держался так прямо и непоколебимо встретил мой взгляд. Он медленно вздохнул.


«Ни то, ни другое, капитан», - сказал Ади. «Я не … предпочитаю мужчин. Мы с Бачей почти не знали друг друга, когда поженились. Она была такая юная, крошечная. Я думала, у нас было время … узнать друг друга. Я думал, что у нас осталась жизнь.


«Женщины умирают при родах, капитан, потому что они слишком молоды… Я не хотел, чтобы Бача был одним из них». Его голос замер, когда его взгляд обратился внутрь.


Молчание сжало нас в кулаке, упрекая меня. Капля света из окна отразилась на влажной щеке Дианы.


«Мне очень жаль, - сказал я.


Ади рассеянно кивнул и вышел из комнаты. Вскоре после этого Диана уехала. С ней улетучился тихий комфорт того утра, чувство безопасности и заботы. Как я и опасался, мой вопрос вбил клин в нашу троицу.


Не обращая внимания на пульсацию в плече, я подумал, что ответ Ади был правдой. Мой вопрос не давал мне покоя, и его ответ. Я сделал то, что нужно было. Так почему же сожаление сжало мне горло и прокляло меня за грубость?




ГЛАВА 16


СТАРЫЙ ДРУГ


На следующее утро Гурунг помог мне вымыться и поправить повязки. Нуждаясь в чистой одежде, я отправил его в свою комнату на Форгетт-стрит и удобно устроился с полотенцем на талии в стиле хиндустани.


Пока я ждал, зубастый слуга Раму достал мои файлы из комнаты Ади. Я устроился, чтобы добавить недавние события в свою запись.


Ади и Диана прибыли в девять с носильщиком, несущим завтрак. Я был рад их видеть. Несмотря на мое вчерашнее бесчувственное зондирование, Ади не казалась застывшей или замкнутой. Итак, я с облегчением обнаружил, что меня нельзя бросить.


Были ли на его лбу морщинки, которых я раньше не замечал? Он довольно сердечно меня поприветствовал, передвинул несколько бумаг и приказал слуге приготовить еду. Слегка высунувшись из-за того, что меня нашли в таком состоянии раздетого, все еще опухшего и в синяках от вчерашней засады, я села, чтобы ответить на его приветствие.


Диана взглянула на меня и сказала: «О!»


Пока я натягивал ночную рубашку на полотенце и бинты, Ади сказала: «Капитан, вам следует лечь в постель!»


Гурунг принес мою одежду, но, проголодавшись, так как накануне я не ужинал, я отмахнулся от него и сел перед груженым блюдом.


Загрузив тарелку с яйцами, я сказал: «Эти бандиты забрали мою записную книжку».


Ади нахмурился. "Ноутбук? По делу? »


Я попытался ухмыльнуться. «Они не получат много. Это по-французски. Мой французский ужасен ».


Его хохот застал меня врасплох. Ни за что бы я не разорвал этот момент, это исправление нашей рваной связи.


Диана переместила стопку газет и села на место у окна. Ее лицо покраснело, сегодня утром она двигалась по-деловому. Я понял, что вчера вечером она не простила мои бестактные вопросы.


Она спросила: «А еще они получили что-нибудь?»


"Деньги?" - поинтересовался Ади.


«Не много».


«Боже мой, - потрясенно сказал Ади, - я не заплатил тебе».


«Мне это не нужно. Вы обеспечиваете завтрак и ужин ». Я указал вилкой на поднос.


«Капитан, кто это сделал? Вы узнали их? » - спросила Диана.


"Нет." Вспомнил обрывок. Обнаженный нападавший - это двое? - в клетчатой ​​ткани на губах и подбородке. Еще один мужчина с сердитыми глазами, густыми бровями и круглым тюрбаном. Я согнул пальцы, которые казались окоченевшими и покрытыми синяками от тех ударов, которые я нанес. Я не так уж плохо поступил.


- Тогда воры? - сказала Диана. «Вы были одеты как мальчишка». Ее руки лежали на длинной серой юбке, на ней была белоснежная рубашка, рукава застегивались на локтях.


«Не могу сказать, мисс». Я пожал плечами. Мое плечо возражало, но Джеймсон заверил меня, что это поправится. Я повернул его и нанес быстрый удар. Это было больно, поэтому я устроился, чтобы закончить яичницу, джем и тосты.


Брат и сестра совещались на балконе, а Гурунг помогал мне одеваться. Они вернулись, сказав, что мои показания в полицию могут быть сделаны из дома. Об этом будет отправлено сообщение.


Мы обсудили то немногое, что я вспомнил, а затем Ади сказала: «Водитель экипажа и хулиганы, должно быть, в сговоре. Виктория отвлекла тебя, чтобы эти бандиты могли подкрасться.


"Возможно. Я планировал попытать счастья на гоночной трассе. Наверное, проезжал мимо них на улице ».


«Вы пришли из Клуба Рипон. Могли ли они последовать за вами?


"Наверное. Но карету нужно было спланировать ». Пока я шпионил в клубе, мои нападавшие расставили ловушку, изощренную, какой я никогда не видел. Что я сделал, чтобы спровоцировать засаду?


Обдумывая это, я проглотил миску спелой клубники, наслаждаясь их терпкой сладостью. Выздоровление в доме Фрамджи принесло свои плоды.


«Капитан, ваш билет на Матеран!» - сказала Ади, сморщившись от горя. «Это через три дня. Разве ты не предпочитаешь подождать? »


«Нет, сэр, - ответил я между глотками, - я сяду на этот поезд».


Манек, обвиняемый в женском убийстве, был ключом к разгадке этой тайны.


Диана выглядела встревоженной. «Капитан, чем я могу помочь?»


Холмс не стал бы делиться подробностями своего расследования, но я не был Холмсом. И Диана не из тех, кто сидит до грандиозного финала. Я вспомнил ее сдержанность несколько дней назад, как я был уверен, что она что-то знала о леди Бача или мисс Пиллоо. Что она скрывала? Когда она поверит мне настолько, чтобы поделиться этим?


«В настоящее время особо нечего делать, мисс». Я указал на стопку заметок. «Эти свидетели остались. Двое детей несколько раз видели Манека и мисс Пиллоо у ворот университета ».


Диана открыла отчет и сказала: «Да ведь это только на Грант-роуд. Я могу взять свой аят и посмотреть на них ».


Ади выглядела сомнительной. «Диана, нет».


«Мисс, если бы вы могли прочесть мне эти…» Мой правый глаз мог немного отдохнуть.


Ади оставила нас наедине. Диана отделила полицейские отчеты о Хавилдаре и показаниях детей и зачитала их. Медицинские эксперты сосредоточили внимание на некоторых травмах женщин. Адвокат защиты заявил, что причиной этого стали выступающие из стен башни контрфорсы, так что это утверждение было проверено в ходе получившего широкую огласку эксперимента. В ходе испытаний манекен, брошенный с галереи, при падении на землю не ударялся ни о чем.


Теперь, когда я встретил доктора Джеймсона, я отложил историю болезни. Остались четыре свидетеля: Манек, двое школьников и перепуганный стражник. После того, как Диана зачитала их показания, она заметила, что дети живут рядом. Время шло, пока мы их пересматривали.


Когда мы закончили, она задержалась у двери.


«Не уходи никуда, ладно?»


Я приподнял бровь, глядя на нее, и ее щеки порозовели.


«Просто ... мы чувствуем ответственность. За твои травмы. Ты не хочешь отдохнуть? "


Я поклонился в знак согласия, и она ушла. Когда она была рядом, у меня неизменно не хватало слов.




Ближе к вечеру ко мне пришел еще один посетитель. Вошел Гурунг с тарелкой, на которой лежала карточка моего друга майора Смита.


«Боже мой, мужик!» - фыркнул он, когда его приняли. «Во что ты, черт возьми, попал?»


Я ухмыльнулся его красному квадратному лицу и бараньим бакенбардам. После тихого дня, когда меня подавал Гурунг или этот зубастый мальчик, я почувствовал усталость от собственной компании. Вечер с моим старым другом был идеальным вариантом. Смит устроился на кушетке и вытянул ноги.


«У вас хорошие апартаменты».


«Что, это старое место?» Я усмехнулся с постели.


После обычных шуток, общих друзей и знакомых, гарнизона, в котором он находился, и так далее, он сказал: «Брось, Джим. У них здесь грандиозная гимнастика. Ты мог бы вернуться в бокс, дружище. Он ткнул в воздух, скривив рот в шутливой гримасе.


Улыбаясь его выходкам, я покачал головой. «Не думаю. Не так молод, как раньше ».


«Ты был хорош, чувак! Выиграли несколько хороших боев … Об этом до сих пор говорят в полку. Верно. А теперь, парень. Подойдя к моей постели, он бросил на меня мрачный взгляд. «Я здесь по другой причине. Сегодня утром в казарме я встретил врача Джеймсона и упомянул вас.


"Ах."


"Да." Он потер подбородок. «Меня попросили, действительно сказали, чтобы я встретился с суперинтендантом Макинтайром из полиции Бомбея. Ты его знаешь?


"Мы встретились." Я предвидел его приближение и встретил его лицом к лицу. «Вы здесь для моего заявления».


Он кивнул. - Отличный парень, Макинтайр. Сказал, что это будет… гм, более подходящим. Посылает меня, понимаете.


Макинтайр вырос в моем уважении. Констебли в униформе приведут этот дом в возбуждение. Вчерашнее видение сложилось в моей голове: твердые колеса, ступенька и все такое. «Трое головорезов напали на меня на Принцесс-стрит. Скажите ему, чтобы он поискал викторию с красным сиденьем. Скорее всего, они на нем уехали. Я почистила ушибленные суставы. «Они будут несколько хуже изнашиваться. Вождь носит круглый тюрбан, как ходжа или маратха ».


«Ей-богу!» - воскликнул Смит. «Ты все это помнишь!» Он потянулся к ручке на столе с откидной крышкой и написал свою записку.


Как только его отправили с Гурунгом, я спросил: «Так куда же полк собирается дальше?»


«Ты скучаешь по нему, а?» Он ухмыльнулся. «Не я, конечно. Ты скучаешь по своему арабу, Маллика ».


Я признал это. «Мне очень понравилась эта красивая кобылка. Подарок полковника Саттона - подарил мне после моего последнего боксерского поединка.


- Черт побери, - нежно сказал Смит. - Теперь она у Петерса. Подкупил меня красиво. Его собственная сломала ногу, и его пришлось положить на землю ». Его лицо стало серьезным. «Мы едем домой в Англию, дружище. Раз я женился. Тридцать третья лошадь вернулась в прошлом году, и, поверите, три парня уже помолвлены! Представь это! Уверены, что не придешь? »


«Я думаю, что нет, майор». Я посмотрел на человека, который был мне братом. Встретимся ли мы снова в этой жизни? Мы вместе пережили самое худшее: дым и обстрел, паника, попытки перезарядки под огнем, кончающиеся патроны … Карачи.


Возможно, он уловил направление моих мыслей, потому что встал и пожал мне руку. Когда я вернул его руку, прибыли Ади и Диана. Я представился.


Диана сказала мне: «Мама спрашивает, достаточно ли ты здоров, чтобы прийти к обеду? Майор, вас тоже пригласили.


Не желая лишать своего старого друга великолепной еды, я согласился.


Ужин прошел в тишине, омраченной несчастным настроением Бурджора. Диана и Ади тоже казались мрачными. Сожалел ли он о начале этого расследования? Что бы ни случилось, я бы довел это до конца. Закопавшись, я смаковал великолепный плов из риса с изюмом, тушеную баранину, картофель и огромный кусок фруктового пирога.


Миссис Фрамджи, опытная хозяйка, взяла на себя ответственность привлечь моего друга, задавая ему вопросы об Англии, его семье и образовании. Смит протянул довольно долго.


Миссис Фрамджи улыбнулась мне. «И вы, капитан Джим. Где ты получил образование? »


Я напрягся. «Ах, Пуна, Марм». Я надеялась, что на этом все закончится, и внутренне вздрогнула, увидев пристальное внимание Дианы, потому что, честно говоря, у меня было мало образования.


Лицо миссис Фрамджи расцвело. «О, где? Бунд-Гарден или Эльфинстон? Я вырос в Пуне! »


Я понял, что Фрамджи ничего обо мне не знают. Возможно, это было то, что нужно Диане, прежде чем она доверила мне то, что знала.


«Coolwar, Марм. Приют, которым управляют миссионеры ».


Мой ответ был встречен тишиной. Сидя за столом, Диана выглядела обеспокоенной. Миссис Фрамджи печально посмотрела на меня.


Я пожал плечами. Это было не то, что часто всплывало или на чем я останавливался. Чтобы преодолеть неловкость, я сказал: «Полагаю, я был горсткой. Сбежали пасти лошадей для полка. В пятнадцать лет я подписал контракт с Соваром. Марм, это же сипай верхом на лошади. Мой старший офицер, - я повернулся к Смиту. «Полковник Саттон, вы помните?» - «было довольно старомодным. Я обязан ему тем, чем научился ".


Смит сказал: «Лучший офицер, с которым я когда-либо служил. Блестящий тактик. Но ты!" Он помахал мне ложкой. «Этот парень спас мне жизнь!»


"Тош!" Я отмахнулся, но он настоял на тосте.


Отец Ади с задумчивым видом присоединился к выпивке за мое здоровье. Его удивило то, что я был сиротой и ублюдком? Конечно, нет, учитывая мою смешанную кровь. Но что-то его беспокоило, и я не мог сказать, что именно.




ГЛАВА 17


ГДЕ ДИАНА?


После обеда Смит попрощался с едой, сделав множество комплиментов. Как ведущая, Ади проводила его в дружеской беседе, оставив меня с Бурджором и дамами. Мрак наморщил лоб Бурджора, пока он невидящим взглядом смотрел на свои руки, лежащие на столе.


«Сэр, могу я поговорить с вами?» Я спросил.


Он встал и жестом пригласил меня следовать за ним. Мы пожелали Диане и ее маме спокойной ночи и пошли в его кабинет, где он упал в кресло. Его задумчивость заполнила комнату.


Я спросил: «Что-то не так?»


Бурджор выглядел встревоженным. «Кто-то напал на вас, капитан. Что это значит?"


"Папа?" - сказала Ади из двери.


"Прийти." - кивнул Бурджор. «Ади, я думаю, нам следует закрыть … расследование. Это похоже на предупреждение. В следующий раз могло быть и хуже ».


В следующий раз? Почему он боялся нового нападения?


«Они могли быть просто ворами, - сказал Ади. «Это могло не иметь никакого отношения к делу».


«Возможно, - согласился я, - но если твой отец прав, значит, я кого-то побеспокоил. Есть что найти ».


«Дай ему шанс, папа. Капитан Джим кое-что понял.


Бурджор прижал кулак к губам. «А если его убьют? Мы несем ответственность, Ади! »


Он беспокоился обо мне. Что-то внутри меня расцвело.


Я улыбнулась. «Сэр, со мной все будет хорошо. Позвольте мне продвинуться дальше. Но вот вопрос. Есть ли кто-нибудь, кого вы подозреваете? У тебя есть враги? »


Между Бурджором и Ади обменялся взглядом, который я не мог интерпретировать.


Бурджор пробормотал: «Нет, капитан. Конечно, у нас есть конкуренты по бизнесу. Но никто не стал бы делать ничего подобного ».




Я проспал большую часть следующего дня. Выздоровление - утомительное дело, и после армейского госпиталя я надеялся, что к нему больше не вернусь. И все же я был болен и не мог найти ни одной части своего тела, которая бы не болела.


"Вижу-вижу? Видеть!" За моим окном выглядывали попугаи, а в доме внизу шептали голоса. Я вспомнил озорную улыбку Дианы, ее смех. И я знал, черт побери, эта смелая, любознательная девушка была слишком молода для таких, как я.


Гурунг принес обед и оказался тихим и компетентным денщиком. Накормленный, перевязанный и одетый, я пересмотрел все, что узнал до сих пор, и приготовился к встрече с обвиняемым. Безмолвная защита Манека была не просто глупой, она казалась признанием вины. Во-первых, он утверждал, что вообще не знает двух своих сообщников. Когда показания Энти поместили его в их компанию, он отказался отвечать, что привело магистрата в ярость. Он также не объяснил свою порванную одежду, свое «тяжело дышащее» или свое местонахождение во время смерти женщин. Он сбежал из петли только потому, что никто не видел, как он обращался к женщинам Фрамджи. Если бы он заговорил, я бы схватил настоящих убийц и вытащил их до Макинтайра. Имея свободное время, я стал рыться в старых газетах в поисках подсказок о двух сообщниках, Бехге и Акбаре. Хотя я не нашел упоминаний о них, постепенно вырисовалась картина политического ландшафта.


Спустя три десятилетия после восстания сипаев 1857 года небольшие королевства и княжества находились под контролем местной знати, раджаса и раниса, большинство из которых соглашались на британское присутствие в виде британского резидента и его семьи. В этих штатах часто случались беспорядки. Раджас часто женился на нескольких женах, что усложняло вопрос о наследовании.


Некоторые сохранили феодальные обычаи. Многие королевы не могли говорить за себя из-за традиции пурды, уединения. Они были ограничены зонами, или гаремными территориями, доступными только родственникам-мужчинам. Быть увиденным другим мужчиной заставляло дворянок «терять касту». Они ждали воли раджи, потеряв защиту после его смерти. Британский закон 1830 года запрещал сатти, принесение в жертву вдов на погребальных кострах их мужей, но это все еще практиковалось в некоторых княжествах.


«Судьба королевы была довольно мрачной, - подумал я. Богатство не защищает женщину и не позволяет ей идти своим путем.


Затем я прочитал о местных кражах со взломом, о десятках произведенных арестов - у суперинтенданта полиции Макинтайра были заняты руки. По всей Индии образовались очаги недовольства. Сообщается о недавней стычке в Лахоре, где проживает большое количество мусульман. Призовут ли мой старый полк в строй? Смит мог потерять шанс вернуться домой. Я вспомнил, что мисс Пиллоо родом из Лахора.


Поздно вечером, подкрепленный потоком деликатесов, присланных из кухни, я пересек балкон, чтобы проверить свои силы. У меня болело колено, поэтому я снова его перевязал. Это подойдет.


Ади присоединилась ко мне в шесть. «Хорошо, капитан, что вам нужно?»


Мой список был готов. «Большое зеркало, немного угля и деньги на поездку в Мэтеран. Остальное у меня в аренде ».


Он больше не подвергал сомнению мои особые требования, а просто записывал предметы, полез в нагрудный карман за бумажником и протягивал мне кое-какие записи. Затем, подняв плоский ящик из-под сиденья у окна, он извлек револьвер Уэбли, один из подобной пары. Это он протянул мне задницей вперед. За ним последовала коробка патронов.


«То, что ты хотел. Извини что так долго." Его настроение испортилось, и он сказал: «Как бы я хотел, чтобы это было раньше!»


Я схватился за оружие, мне понравился его вес. Он плавно сломался, и я вставил патроны. Поскольку я сдал свой служебный пистолет вместе со своим заказом, револьвер почувствовал себя новым в моей ладони. «Давно не пользовался ни одним из них, - сказал я.


«Они принадлежат моему отцу». Ади казалась озабоченной. Через мгновение он спросил: «Вы видели сегодня Диану?»


Когда он услышал, что я этого не сделал, у него на лбу появилась тревога. Дернув за обшитую гобеленом ручку для колокольчика, он послал кого-то найти ее. Высокий носильщик сообщил, что после обеда Диана и ее Айя увезли карету.


"Она сказала, куда идет?" - спросил Ади.


«Нет, сахиб».


Губы Ади сжались. «Она должна знать лучше, после всего, через что мы прошли».


Куда пойдет Диана? Я мало знал ее друзей и знакомых. Вспомнив ее вчерашнюю решимость, я поискал в своих бумагах свидетельства школьников.


Я сказал: «Те дети, о которых мы говорили. Где они живут?"


Когда эту конкретную страницу найти не удалось, лицо Ади приобрело сероватый оттенок. «Она взяла это. Они ведь живут на Грант-роуд? Ты придешь?"


Я уже был одет. Появился зубастый мальчик в моих только что чистых армейских туфлях. Я сунул револьвер в нагрудный карман, чувствуя себя довольно мрачным. Куда вы, черт возьми, пропали, мисс Диана?


Мы с Ади поспешили по переулку и пересекли Висячие сады. Древние деревья джамбула, увешанные мускулистыми лианами, свисали над аккуратно подстриженной живой изгородью. Хорошо одетые жители Бомбея обходили клумбы широколистных слоновьих ушей и оранжевых колосьев канны.


«Моя мать встречалась здесь со своими друзьями», - заметила Ади, когда мы отметили «Викторию» и забрались внутрь, «но не с тех пор…»


По его указанию я заметил высокого человека в блестящем зеленом пальто и тюрбане, который переходил дорогу. Буквально на прошлой неделе разве кто-нибудь не упомянул мужчину в богато украшенном зеленом пальто?


Я вспомнил. Апте, библиотекарь видел, как кто-то в зеленом спорит с леди Бача. Хотя такая одежда необычна для оживленной улицы, в светских кругах она казалась достаточно распространенной. В городе такого размера, несомненно, больше чем один человек носил зеленое пальто. И все же попинджай, который приставал к женщине в библиотеке, вполне мог быть достаточно крутым, чтобы выставлять напоказ свои наряды у нас перед носом.


«Этот парень. Зеленый тюрбан. Кто он, вы знаете, сэр?


Ади выглянула из кареты, затем откинулась назад, когда она набрала скорость. «Не уверен, капитан. Кто-то из одного из княжеских государств? Они действительно склонны наряжаться ".


Мы расплатились с каретой на Грант-роуд, оживленной рыночной улице. По обе стороны торговцы рекламировали свой товар. Женщины в сари и цветных бурках торговались с продавцами или пробирались сквозь толпу с покупками. Каждый взяв одну сторону, мы обыскали толпу.


Где была Диана? Я описал ее продавцу фруктов, который пожал плечами.


Ади помахал мне рукой через дорогу.


«Да, сахиб», - сказал продавец, ловко срезая верхушку кокоса. Это лезвие было острым, как бритва. Он отрезал дно, едва взглянув на место удара.


«Прекрасные лошади, черно-белый экипаж, - согласился он, - на этом остановился». Он указал на переход своим тесаком. «Карета не движется, несколько часов назад большая пробка».


Я не доверял его оценке времени, но Диана была здесь и не вернулась домой.


Ади вытащил несколько монет. «Куда они пошли?»


"Сюда." Мужчина положил деньги в карман, указал пальцем и вернулся к своему делу. Посмотрев в том направлении, я услышал звон башни с часами.


На этой улице жили дети-свидетели. Если бы Диана узнала что-то интересное, куда бы это ее привело? Я знал только одно место, достаточно близко, чтобы мы могли слышать его колокола.


"Университет."


Ади пустился бежать к перекрестку, где он заполучил еще одну викторию, просто взлетев на нее. Из-за болящего колена я вскарабкалась наверх, и мы поехали.




ГЛАВА 18


НАЗАД В БАШНЮ ЧАСОВ


Наше такси проехало мимо ворот университета к библиотеке.


Водопад колоколов пропел полчаса, когда Ади выпрыгнула, оставив мне расплачиваться. Карета Дианы стояла прямо в вестибюле. Она была здесь.


Дыхание стало учащенным, но воздуха не хватало. Здесь умерли две дамы из Фрамджи, и теперь в башне была Диана. Прихрамывая, я последовал за Ади, когда он мчался в башню.


"Диана!" Темная пещера усиливала его крик, его ужас становился яростным, когда он рвался вверх по изогнутой лестнице.


Я слышал повышенные голоса эхом из галереи наверху. Ади и ... хвала ... Дианы. Когда я добрался до галереи и ворвался в дверь, задыхаясь, Диана, казалось, умоляла Ади. Их окружали аят и саи Ганджу, жених Ади.


Не обращая на нее внимания, Ади впился взглядом в троих подростков, самый старший из которых был долговязым мальчиком-подростком.


«Боже, Ади, успокойся», - прошипела Диана. Она бросила на меня краткий взгляд, предупредив выстрел через мой лук. Омываемый приливом облегчения, я скрыл улыбку. Дайана была крутой девочкой, сегодня она вся в огне и напряжении.


Несмотря на ее попытки успокоить его, старший мальчик был обеспокоен. Умоляя Диану об отпуске, он прогнал своих братьев и сестер.


Она пронзила нас с Ади обвиняющим взглядом. «Они просто рассказывали мне то, что видели. Потом врываешься, как стадо слонов, и они снова напуганы. Ты знаешь, сколько времени потребовалось, чтобы они приехали? »


Ни один из слонов не ответил, поэтому она спустилась по грохочущей лестнице, держа Ади за локоть. Ее Ая виновато улыбнулся и последовал за ней, как и жених.


Находясь в одиночестве на галерее, я видел его теперь в сумерках: одну половину в наклонной тени башни, а другую золотую от уходящего солнца. Почему это место держало в плену леди Бачу? Зачем обманывать ее домочадцев и приходить сюда с мисс Пиллоо как с ее единственной спутницей? Безмолвные камни хранили свою тайну в неподвижном угрюмом воздухе.


Спускаясь осторожными шагами, я затаил дыхание, когда добрался до экипажа. Ади, Диана и ее Айя сидели в строгом молчании. Не желая толпиться и радуясь, если честно, избежать неловкой напряженности между братьями и сестрами, которыми я восхищался, я крикнул нашему водителю экипажа: «Эй, Ганджу!» Дав ему сигнал уступить место, я с трудом поднялся рядом с ним.


Газовые фонари окутывали белые ворота особняка Фрамджи золотым туманом, пока наши колеса скрипели гравием. В доме, среди пурпурных теней сумерек, ветви бугенвиллии бросали пятнистые очертания и качались, мягко шелестя.


Бурджор и его жена встретили нас на лестнице, их облегчение было теплым и тяжелым, как жаркий сезон дождей. Миссис Фрамджи обняла Диану. Ее дети оба начали говорить, в то время как голос Бурджора загрохотал его гром. Я сдержался, чувствуя себя неуютно из-за того, что нужно сделать.


Когда он сделал несколько шагов, Ади крикнула: «Капитан!»


Я сопротивлялся, не желая давать показания против одного или другого. «Должен быть, когда дьявол гонит», - подумал я и последовал за ним.


Картина выглядела как военный трибунал. Диана стояла у окна, сжимая пальцами юбку. Ади предстал перед широким приземистым столом, за которым его отец наклонился вперед на коренастых руках. Миссис Фрамджи рухнула на диван. Мое беспокойство росло, я ждал у двери.


«Хорошо, Ади, скажи это!» - взорвалась Диана. «Вы волновались. Мне жаль!"


«Диана, ты не можешь этого сделать. Ты не можешь уйти в одиночку ». Раскинув ладони, он искал согласия отца.


Бурджор пробормотал: «Диана, твоя мать и я ... Ты не знаешь, что это такое - потерять ребенка».


«Вот почему я пошел! Помогать. Чтобы узнать почему ». Диана умоляла: «Могу ли я остаться дома, не так ли? Мы не можем никого пригласить из-за траура. Теперь я тоже никуда не могу? » Разочарование прервало ее голос.


Только в такие моменты я осознавал, насколько молода Диана. Ее уравновешенность и стойкость заставляли забыть. Теперь ее слова казались задушенными эмоциями. Я сделал паузу. Где я раньше слышал эту пронзительную ноту? Где-то в детстве я слышал, как женщина так плакала.


Прежде, чем я успел его разместить, Диана взорвалась: «Никто больше не сидит в таком заключении! Да ведь в Лондоне девушки ходят в театр, катаются в парке только с сопровождающим ». Увидев меня, она закричала: «Капитан, скажите им!»


Она хотела чемпиона. Но сегодня я видела Ади почти у самого конца его привязи - его стремительный рывок от катящейся повозки, его крик, когда он бежал по спиральной лестнице.


Прочистив горло, я обратился к Бурджору. «Сегодня мисс Диане не угрожала реальная опасность, и ее сопровождали горничная и водитель Ганджу».


Когда Ади посмотрел на меня, я добавил: «Гурунг и он были с полком гуркхов. Они неряшливые бойцы, сэр.


«Капитан!» Ади возразила: «Вы бы позволили своей сестре так кататься? После того, что случилось?


Он имел в виду после смерти его жены и сестры и моей недавней засады. Я вздохнул и задумался. «Возможно, с эскортом побольше у нее все получится».


«Бурджор», - сказала миссис Фрамджи, вставая и подходя к нему. Разговаривая с мужем, Диана упала на диван. Буря прошла.


Ее не было шесть часов. Что Диана узнала от детей? Словно читая мои мысли, она поймала мой взгляд, затем почти незаметно покачала головой. Не сейчас. Не напоминайте им о моем исчезновении.


Я видел, как она «разговаривает» с Ади именно так, и был поражен их загадочностью и непонятностью. Теперь я слышал, как будто она шепнула мне на ухо. Когда я опустил подбородок на полдюйма, Диана облегченно вздохнула. - Скоро скажу, - обещали ее глаза.


Могла ли она читать мои мысли? Невозможно было отвести взгляд.


Часы начали свой восьмичасовой перезвон, возвращая меня в настоящее. Мой поезд на Матеран отправился в шесть утра, а я еще не получил свой чемодан из взятого напрокат.


Я спросил Ади: «А что, сэр?»


Этого не было, поэтому, пожелав им спокойной ночи, я поплелся к себе на квартиру, все еще размышляя об этом безмолвном разговоре с Дианой. Что-то изменилось между нами, но я не мог сказать, что именно.


Дома я открыла свой старый чемодан и закатала в дорогу коричневую куртку. Он казался странно бугристым. Я что-то оставила в нагрудном кармане? Помня о необходимости сохранить доказательства, все мои бумаги хранились у Ади. Так что же это за мятый лист?


Я разгладил его на скатке. Наверху я прочитал: «Дорогой брат Фрэнсис».


Фрэнсис? Фрэнсис Энти, клерк в Lloyd's, был ключевым свидетелем, с которым я беседовал на прошлой неделе. Вызванный детским голосом, он на мгновение оставил меня. Перед его возвращением я увидела выброшенную пачку бумаги - неуместную среди аккуратных стопок писем - и сунула ее в карман. Поскольку у меня не было случая надеть коричневый пиджак, он остался здесь.


Я поднес брошенную записку к газу и прочел.


Как я писал вам в прошлом месяце, это мое самое заветное желание заботиться о моей сестре Жасмин, но вы знаете, что у меня трое молодых. Теперь вы спрашиваете, могу ли я позаботиться и о ваших двух сыновьях. Фрэнсис, извините, пожалуйста, я не могу. Моя свекровь сейчас нездорова, и Раймонд уехал, так что это все, что я могу сделать, чтобы справиться. Пожалуйста, передайте Жасмин мою самую сердечную любовь и мои молитвы о ее выздоровлении. Фрэнсис, вы не упомянули, что это за болезнь? Может быть, я смогу спросить об этом у местных жителей.


Его подписала Мария Дмитрий, Пуна Кантонмент.


Я уставился на смятую страницу и понял, что меня обманули. Жены Энти не было в Пуне с сестрой, как он утверждал. В конце концов, он солгал мне.




ГЛАВА 19


НОЧНОЙ МУЖСКОЙ


Я быстро собрал свой потрепанный чемодан и оглядел пыльную комнату в поисках нового блокнота, потеряв первый в стычке на Принцесс-стрит. Искать было особо нечего. Помещение, которое я снимал, было своего рода складом, с мешками с зерном вдоль одной стороны, моими спальными местами и несколькими вещами - с другой. Где я оставил ту записную книжку?


Пришло осознание, а вместе с ним и ужас. Конечно. Он лежал у моей кровати в доме Ади. Его безумные поиски Дианы увлекли меня за собой. Ади восприняла мою засаду как предупреждение, зловещее сообщение. Неудивительно, что исчезновение его сестры нанесло такой удар. Его двигало не только горе, но и страх.


А что с Энти? Почему он сказал, что его жена в Пуне? Я должен последовать за ним и исследовать. Но сначала я бы посетил Манека в Мэтеране. Байрам снял для меня комнату в отеле, где жил Манек. Черт возьми, мне нужна была записная книжка с моими вопросами. Собрав свою форму и пару пижам, я вернулся в особняк Фрамджи.


В доме было тихо, поэтому я проскользнул наверх. В гостевой комнате меня встретил аромат мяса и специй. Кто-то, вероятно, миссис Фрамджи, прислал тарелку, чтобы дождаться моего возвращения. С тех пор, как она узнала о моем детстве или его отсутствии, она взяла на себя ответственность кормить меня. Возможно, она думала, что парень моего роста нуждается в пропитании или был тронут моими травмами. Не на кого жаловаться, я закончил тушеное мясо ягненка, еще теплое, и жареные клецки, называемые пакора.


Когда я забирался в кровать, горячий ветер влетал в окно, задевая мою кожу колючками тепла, обещая ужасное лето. Я работал над своим напряженным плечом так долго, как мог, затем развязал колено и обнаружил, что оно покрыто синяками и сердито. Рюмка виски могла помочь, но сейчас у меня его не было.


Я выключил лампу, но мое пульсирующее плечо не позволяло мне так или иначе успокоиться. Диана хотела помочь в расследовании. Что еще она знала? Она смотрела на меня испытующим взглядом. Парню это может показаться знаком интереса - я был недостаточно дурак, не так ли? Что-то тяжелое лежало и в моей голове, боль, которую я не мог определить. Ужас Ади преследовал меня. Бедствие в голосе Дианы заставило меня почувствовать себя огрубевшим и неочищенным.


Картина темноты в моей комнате изменилась. Что-то сдвинулось. Озадаченный, я стал искать в тенях. Слуги часто торопились взад и вперед по внешним балконам, поэтому я только смотрел, кто это был. За кафельной верандой в лунном свете качалась ветка.


Моя комната находилась в мужской части дома, между комнатой Ади, обращенной к фасаду, и квартирой его родителей с задней стороны. Три комнаты для гостей составляли середину, и у меня была одна из них. Женское крыло находилось с другой стороны здания, соединенное с нашим проходом за домом и с черной лестницей, по которой прислуга приносила горячую воду.


Я услышал движение на балконе. Тень мужчины прошла мимо моего окна и направилась в тыл. Такой высоты, этих покатых плеч? Это не был слуга Ади. Моя кровь подскочила в ритме, который я чувствовал раньше под огнем.


На веранде я мельком увидел, как он исчез в задней части дома. Я бежал босиком в темноте за ним. В следующем углу высокая фигура свернула на женский балкон. Он потянулся к двери Дианы.


Я не могу объяснить, что произошло дальше. Во мне вспыхнула ярость, какой я никогда не знал. Я бросился на него на полном ходу, моя единственная мысль - сокрушить, полностью уничтожить дьявола.


В последнюю секунду меня предупредил проблеск, отражающий свет там, где его не должно быть. Я отвел его руку и врезался в него. Было такое ощущение, что я ударился о дерево. Мы упали тяжело. Сердитые сухожилия перекосились подо мной.


Я с трудом поднялся на ноги. Ночью обменялись ударами и пинками. Он двигался быстро. Боль взорвалась у меня в виске. Укол ударил меня в горло, и я в отчаянии потянулся. Ткань порвалась у меня под пальцами. Вот он!


Я замахнулся и почувствовал, как мой удар попал в твердые мускулы. От удара мое плечо пронзила боль.


Мой противник хмыкнул. Он прыгнул через парапет и врезался в папоротники внизу. Ноги скребли по гравию, и он ушел.


Кто-то воскликнул позади меня. Тени двигались и отступали.


В свете открытой двери Диана стояла в десяти шагах от них. Я недооценил ее комнату. Дверь за мной не была ее. Мои колени подогнулись, и я рухнул на плитку. Я тяжело дышала, задыхаясь и глухая, мое сердцебиение пронизывало мою грудь.


«Капитан». Ади помогла мне подняться. Он стукнул ближайшей дверной ручкой, но она не открывалась. Комната, которую я защищал, была заперта.


«Здесь», - сказала Диана позади меня.


Ади наполовину затащила, наполовину отнесла меня в свою комнату. Я упал на диван и откинулся на мягкий бархат. Вдалеке раздался разъяренный голос Бурджора, собирая слуг.


"Что случилось?" - спросила Ади.


Я покачал головой, не в силах говорить, закрыв глаза на яркие лампы.


Диана ответила: «Я услышала ужасный крик и глухой удар. Это привело меня прямо вверх, как в кошмарном сне. Я слышал … Боже! Стук и стоны, капитан Джим, сражающийся в темноте. Я включил лампу. Когда я вышел, там был капитан.


Я услышал щелчок, знакомый звук, похожий на предохранитель револьвера. Диана сунула что-то в ящик, когда дверной проем заполнился рамкой Бурджора. Вошли другие, младший сын и миссис Фрамджи. Прошептал вопросы, широко распахнув глаза и потрясенный. Я хорошо и по-настоящему разбудил дом.


"С тобой все впорядке?" - спросила Ади, накидывая на меня одеяло с кровати.


Я кивнул и сглотнул. В этот момент мне в висок ударила острая боль, доказав, что я лжец. Я дотронулся рукой до головы, увидел кровь на ладони.


«Ади», - сказал я.


Его голова резко повернулась. Он заметил кровь и сказал: «Папа. Позвонить доктору."


«Нет, - задохнулся я, - проверь пол. Нож."


Был найден клинок, злая маленькая вещь, которую можно было спрятать за пояс или тюрбан. Я порезал об этом руку, оттолкнув. Если бы не было, я бы столкнулся с этим. Полковник Саттон, мой старый командир, пришел бы в ярость от такой глупости.


«Капитан, вы ранены?» - потребовал ответа Бурджор.


Я покачал головой. Из-за синяков с Принцесс-стрит я не мог сказать, какая боль была новой. Меня одолела усталость. Вдалеке я слышал, как Бурджор послал карету за Макинтайром. Я горько хотел отдохнуть, но теперь не получал, пока об этом не доложили. Закутавшись в красочное одеяло Дианы, я закрыл глаза.


Во время паузы Диана сказала: «Напоминает мне, когда Пиллоо жаловался на обезьян».


Часовой в моем мозгу крикнул: «Стой!» Я протянул руку, чтобы уловить эту мысль, и прохрипел: «Это была комната Пиллоо? Дверь, которую он пытался открыть?


В зале воцарилась тишина. Диана смотрела. Бурджор выпрямился, положив руки на бедра, и сказал: «Капитан, что вы видели?»


Мое горло наконец открылось, я описал человека, за которым следил: около шести футов - такого же роста и ширины, как я. Не военный, нет, но в нем было что-то знакомое. Я побежал на него и увидел нож.


Ади впился взглядом. «Проклятый глупый поступок».


Я согласился. «Он был сильным и тренированным, - сказал я. «Был в тюрбане. Вырвалось через парапет. Кто-нибудь может проверить кусты? »


«Мы позаботимся об этом. Продолжай, - сказал Бурджор.


«Я ударил его». Я вспомнил, насколько она была твердой, как она повредила мне плечо.


Злоумышленник оказался сильным и шустрым. Ничего похожего на трех невысоких гибких мужчин, устроивших мне засаду на Принцесс-стрит. Я накапливал врагов, но понятия не имел, кто они такие.


"Почему вы предъявили ему обвинение?" - спросила Ади. «Почему бы просто не крикнуть и не спугнуть его?»


«Не знаю. Его рука была на двери, а другая - на выступе сверху ». Высокий мужчина, следящий за тем, чтобы не удариться головой в темноте. Я не мог объяснить, почему я нашел это таким угрожающим. Я боялся, что это дверь Дианы, но не признал этого. Я вздохнул. Неужели заклятый констебль никогда не придет?


Диана только что сказала что-то о Пиллоо и обезьянах.


«Обезьяны?» Я спросил.


Диана удивленно усмехнулась и свернулась в кресле. Уперев подбородок ей на колени, она выглядела как ребенок с взъерошенными волосами в синей полосатой пижаме и куртке.


«Это было отличное занятие. Почти каждую неделю, помнишь? - сказала она Ади, ссутулившейся рядом со мной. У него хватило ума надеть бордовый халат, и он был вполне респектабельным, как и его отец. Я натянул одеяло на грудь.


«Когда Пиллоо впервые пришла к нам, - вспоминала Ади, - ей снились кошмары».


«И она слышала, как обезьяны ходят по крыше!» - сказала Диана. Ее улыбка исчезла, когда она вздохнула.


"Что это?" - сказал Ади.


«На прошлой неделе … я кое-что слышал. На крыше. Сначала я подумал, что это джамбул, стучащий по черепице. Но джамбул не созревает до сезона дождей - или, по крайней мере, до мая. Тогда я подумал, что это могут быть обезьяны. Такая неприятность, поэтому я позвал слуг, чтобы они прогнали их ».


Обезьяны или джамбул гремят по крыше. Что-то, нет, кто-то. И Диана, одна на темном балконе в ночной рубашке. Мне стало холодно. Длинная тень, казалось, тянулась от башни с часами к холму Малабар.


Бурджор подошел к столу с откидной крышкой Дианы и извлек лист бумаги. Опустившись на ее крошечный белый стул, он начал писать.


В тишине Диана закусила губу. «Кажется нелояльным сказать это - Пиллоо был действительно упрям. И все же она не могла вынести ссоры ».


И вот тут у меня в голове возник вопрос. Кто знал мисс Пиллоо лучше, чем сестра, которой она писала?


Я сказал: «Мисс Диана, она писала вам в Англии, не так ли? Могу я прочитать ее письма? »


Она возилась. "О, Боже. Они не могут быть ... во всяком случае, я их сжег ... после того, как она умерла.


Диана была ужасной лгуньей. Это была одна из тех черт, которые мне в ней нравились больше всего.


«Прежде чем сжечь их, - сказал я, - можно я почитаю? Это может быть важно ».


С ярко-розовыми щеками она принесла их из гримерки в знак доброй воли. Я принял сверток и заверил ее, что она вернет их.


«Они поссорились, - спросил я, - мисс Пиллоо и леди Бача?»


Ади и Бурджор молча посмотрели на Диану.


Она простонала. "Да все в порядке. Они сделали. Не знаю, о чем это было. Ни один из них не сказал! До их смерти оставался месяц.


Я не могу объяснить, почему я знал, что это ключ. Волнение нарастало быстро, паруса поднялись в шторм. Какое-то событие привело к разногласиям дам, и леди Бача попыталась решить проблему. У меня в кулаке была нить ответа, и я должен был крепко сжать ее, чтобы распутать ее. Но когда я наклонился вперед, комната закачалась. «Не сейчас», - хотел я крикнуть. Ответ был передо мной, если бы я только мог видеть.


«Это была комната мисс Пиллоо по соседству?»


«Нет, ее комната находится по другую сторону от этой». - ответил Ади. «Первый - у Бачи, за ним - у Пиллоо, потом - у Дианы, комната для гостей и, наконец, детская».


Почему кто-то хотел ворваться в эту пустую камеру?


Обезьяны на крыше комнаты Пиллоо. Вор что-то искал в комнате Пиллоо. Но он не знал, что это было.


«Это случалось раньше?» Я спросил. - Я имею в виду кражу со взломом.


"Нет." - ответил Ади.


Так почему именно сейчас? Сначала нападение на меня с хорошо спланированным выездом на такси Виктория, затем попытка ограбления. Что я сделал, чтобы привести это в движение? Потому что я знал с полной уверенностью, что виноват я.


«Ну, Холмс?» сказал Ади, с болезненным взглядом.


Мы столкнулись с решительным, хорошо организованным противником. Я попытался вызвать улыбку.


Это не сработало, и Ади забеспокоилась. "Что это? Что будет? »


Я покачал головой и поморщился. Неужели этот стук никогда не прекратится? Я осторожно прошел через лабиринт фактов и умозаключений.


«Убийца боится, потому что я задаю вопросы. Ему нужно, им нужно что-то из комнаты Пиллоо. Этот вор сегодня вечером ... это очень скоро после Принцесс-стрит.


"Продолжать." Голос Бурджора раздался со стула.


«Я был слишком … заметен. Теперь им нужно кое-что, что здесь спрятано ».


Я забрел дальше, чем планировал. Мальчишкой я гнался за светлячками в темно-синем поле, протягивая руки к мерцающим огням. Ответ промелькнул прямо у меня на кончиках пальцев.


«Им нужно найти это, прежде чем…»


«Прежде, чем ты это сделаешь», - мягко сказала Диана.


"Да." Я чувствовал себя подавленным. «Думаю, именно поэтому погибли леди Бача и мисс Пиллоо».


«Но, капитан?» Диана села. «Это не имеет смысла! Если это было у Пиллоо или Бачи, что бы это ни было, зачем вообще идти в башню? »


«Не думаю, что они его нашли. Я думаю, что их шантажировали, мисс Диана, - сказал я, - и доказательства все еще здесь, в этом доме.




ГЛАВА 20


МАНЕК, ОБВИНЯЕМЫЙ


Измученный полуночной стычкой, я заснул на кушетке Дианы до того, как прибыл констебль. Привыкнув разбивать лагерь в полях, каждую ночь перекидывая свой тюфяк в разные палатки или бараки, я мог отдыхать где угодно.


Но сон длился недолго. Диван Дианы был и мягче, и меньше, чем я привык. Я тяжело вздохнул, почувствовал боль в ушибленных ребрах и сел. Моя инвентаризация болезненных ощущений заняла всего несколько секунд. Большинство ударов прошлой ночью приходилось на плечи и руки, но в виске пульсировало.


Диана спала в другом месте, но ее присутствие наполняло изящную комнату, наполняя меня ароматом ее лаванды. Поднявшись с кушетки Дианы, я поспешил из ее спальни, чувствуя себя неуклюжим из-за того, что вторгся в это интимное пространство.


Пурпурный рассвет рисовал низкий горизонт, когда я плелась по веранде. Вчерашний грабитель означал, что нужно раскрыть еще больше секретов. Я был слеп, а враг видел. «Я слишком долго разбирался с этим, - подумал я, пробираясь в свою комнату для гостей. Когда мои пальцы возились с лампой, я заметил повязки на руках. Когда это было сделано? Кто меня залатал, пока я спал? Сняв повязку, мои суставы пахли мятой и лекарственными травами. Такая же жирная ткань покрывала мое лицо и плечи.


Каждый мускул протестовал. Что ж, подумал я, прихрамывая, чтобы облегчить колено, я ранен и солдат. Какой лучший облик для моего путешествия? Я был бы раненым солдатом.


При свете лампы я нашел фарфоровую раковину, вымыл и без церемоний надел форму цвета хаки. Часы пробили пять - торжественный, траурный звук, когда я поднял свой чемодан и стал спускаться по лестнице.


Виктория ждала у железных ворот Висячих садов. Когда небо покраснело до раненого розового цвета, я разбудил спящего машиниста и отправился успевать на поезд. Попав на борт, я заснул.


«Станция Мэтеран, сахиб!» - сказал мне на ухо кондуктор через три часа. Привыкший лечить солдат, он не беспокоил меня вопросами.


В то свежее утро моя рикша шаталась по извилистым дорожкам. На уклонах дороги мы проезжали сквозь густой туман, густое облако, белое, как хлопковые простыни в доме Ади.


«Имя Мэтеран, что оно означает?» - спросил я босого парня, тащившего мою тележку. Он повернулся и широко улыбнулся, весь в жилистых сухожилиях и костях, на нем были только дхоти, традиционные мешковатые брюки, заканчивавшиеся до колен.


«Матей, сахиб, голова горы. Матэ-раан - это голова в облаках ».


Поистине, сегодня утром я витал в облаках. Ошеломленный вчерашней стычкой, я все-таки забыл достать свой блокнот.


Меня забронировали в небольшом отеле, с веранды, выложенной синей плиткой, открывался великолепный вид на равнины. Не говоря ни слова, улыбающийся молодой официант принес еду. Яйца были идеальными, слишком легкими, жидкими, как я люблю, колбаса острая, джем сладкий и густой на хрустящих ломтиках хлеба. На моем блюдце холм масла превратился в цветок, на каждом лепестке которого были изящные линии. Я восхищенно смотрел - как это было сделано? После шума улиц Бомбея тишина веранды была почти ощутимой. Он разлился вокруг меня и впитался в кожу еще долгое время после еды.


Я подумал, как лучше познакомиться с Манеком. Я бы спросил у трактирщика. Когда я ковылял в сторону гостиницы, меня прошел смятый юноша. Его глаза были впалыми, кожа бледная и бескровная, и он, как и я, не брился. Должно быть, это Манек, - сообразила я с самого начала, - тот самый человек, за которым я пришла!


Поскольку мое возвращение было забронировано на поезде на следующий день, я не мог позволить себе ждать и должен был познакомиться с ним. Но как? Положив руки в синяках на перила, я просмотрел длинную полосу зеленого цвета, кое-где изрезанную пятнами серебряного озера. Густой лес окутывал склон горы глубокой тенью, над которой клубились облака.


«Прекрасный вид», - сказал молодой голос у меня за плечом.


Я кивнул и медленно вдохнул, потирая ребра там, где они стонали.


"Прийти с фронта?" он спросил.


Я коротко улыбнулся и протянул ушибленную руку. «Джеймс Агнихотри, капитан, драгуны».


«Капитан». Он осторожно взял меня за руку. «Манек».


Я указал на пару стульев из кованого железа. «Можно сесть? Мое колено."


"Конечно."


Он был костлявым, как и подростки, неуклюжим и нервозным. Его выдающееся адамово яблоко пошевелилось, когда он проглотил. Он просунул руку в длинные растрепанные волосы и взглянул на мой лоб. Несомненно, я выглядел хуже, чем он. Зеркало в отеле показало, что синяк на моем виске превратился в разноцветные полосы.


Как начать? Должен ли я просто влезть и попросить его о помощи? Будет ли его тревожно узнать, что я здесь не для того, чтобы выздороветь, а для того, чтобы найти у него секреты?


«Где парень может купить виски?» Я спросил.


Он хихикнул, приятный звук. Сказав: «Я могу помочь вам в этом, капитан Джеймс», он пригласил меня следовать за ним.


Манек был одинок. Я увидел это через несколько мгновений, войдя в его редко обставленную комнату. Строгий в своей опрятности, он содержал кровать, комод и единственный стул. В углу стоял глиняный горшок для воды. Только одежда, перекинутая через комод, показывала, что комната была занята.


Мой хозяин предложил мне единственный стул, затем поднес к окну очки, чтобы сполоснуться. Его комната была подвешена над горой, и, вероятно, это была моя.


Вытащив из комода бутылку виски «Белая лошадь», он поднял ее на меня и налил нам две щедрые рюмки.


"Ваше здоровье." С одобрительным шепотом я чокнулся и проглотил его. Это послужит.


Сидя, скрестив ноги, на кровати, забавляясь, Манек наклонился вперед и снова наполнил мой стакан.


Когда я спросил о Матеране, он дал щедрые предложения: хорошие виды, дорогу на базар и так далее. Горная станция Матеран могла похвастаться двумя санаториями, небольшой базарной улицей и водопадом. Он, в свою очередь, спросил о Бомбее.


«Как долго вы были там, капитан?»


Я медленно дышал, чтобы расслабить ребра, и смотрел на него, одного и без друзей в этой безмолвной тюрьме. Внезапно я пожалел его и больше не мог скрывать правду.


«Я здесь по какой-то причине, - осторожно сказал я, - и она связана с тобой».


Он дернулся назад, широко раскрыв глаза.


«Манек, если ты хочешь, чтобы я ушел, я уйду», - сказал я, широко ладони.


Он подбежал к окну и впился в меня взглядом.


«Вы газетчик?» - недоверчиво спросил он.


"Нет. Я работаю на Ади Фрамджи ».


Там. Это было не так.


Он открыл и закрыл рот. "Чего ты хочешь?" - прошептал он наконец.


Я покачал головой. «Я не имею в виду, что ты не причиняешь вреда. Но вы кое-что знаете о смерти дам из Фрамджи. Мне нужно знать, что это такое ».


Его губы скривились в гримасе. «Я ничего не сказал, когда меня судили. За убийство. Зачем мне рассказывать? "


Проклятие. Мне нужна была его помощь, и у меня был всего день, чтобы получить ее. Что его волновало? Его неопрятное недовольство, его безвольная борода, торчащая со всех сторон, были значительными. Он знал мисс Пиллоо и леди Бачу. Так сказала Диана. Ах. Он все еще оплакивал двух девушек. По прошествии всех этих месяцев он все еще не был здоровым.


«Вы знали дам, - сказал я, стремясь к мягкости, - не так ли?»


Манек кивнул, не желая даже этого маленького признания.


«Так почему же ты не защитился во время суда?» Я спросил. Тогда я предположил: «Ты … защитил их. Их репутация ».


Его лицо сморщилось, как у ребенка. Упав на пол, он обвил руками колени и зарылся лицом. Рыдающие трясли его тощие плечи. Я позволил потоку идти своим чередом, надеясь, что он сможет смыть горе. Усталый, я откинул голову на стул и закрыл глаза.


Через некоторое время Манек успокоился. Он вытер щеки тыльной стороной ладони. «Я пытался их защитить. И потерпел неудачу, - с горечью сказал он.


«Так что помогите мне сейчас. Расскажи мне, что ты знаешь ».


В карих глазах смешались печаль и страх. «Ты не знаешь … они убьют меня».


«Они пытались убить меня», - сказал я, указывая на свое лицо.


Он ахнул, наклонившись вперед, чтобы рассмотреть мои синяки. "Что случилось?"


Я не это имел в виду. Если у меня был какой-то план на это интервью, конечно, он не включал в себя рассказ о моей засаде. И все же что-то вроде надежды мелькнуло в его глазах. Я рассказал ему о своем визите к башне с часами и о штурме на Принцесс-стрит. Предупреждая его растущую тревогу, я не упомянул о своей стычке с грабителем.


«Вернись в Бомбей, - сказал я, - давайте вместе закончим».


"О Господи." Он уставился на мои раны, затем отстранился, качая головой. «Я не … как ты, солдат».


Манек знал, кто напал на меня или на кого они работали. Я подавил свое разочарование и взял другой курс.


«Расскажи мне о двух других, Бехге и Акбаре? Вы их знали? »


Эти двое мужчин предстали перед судом как его сообщники, но Манек отрицал, что знал их.


Он помрачнел и покачал головой. «Я не буду об этом говорить».


Я попробовал другой подход, приведя его к дню трагедии.


И снова он не сдвинулся с места. Макинтайр и прокурор Короны допрашивали его несколько месяцев. Он ничего им не дал. Полиция сообщила, что Манек выглядел как «тяжело дышащий». Это было слово. Чем это можно объяснить?


«Почему ты покинул башню с часами?» Я настаивал. «Тебя там не было, когда падали женщины?»


На секунду показалось, что Манек ответит, затем он закрыл лицо руками. В этой одинокой тюрьме он искал минутку компании, пригласил меня выпить с ним, а я в ответ подверг его допросу. Мне было жаль молодого человека, лишившегося друзей, и я пожалел о том, что задал множество вопросов, когда он был уже изодран и сбит с толку.


«Манек, мне очень жаль. Скажи мне что-нибудь. Что угодно, - взмолился я.


Его прерывистое дыхание заполнило комнату. Он сказал: «Только это, капитан. Спросите их о Касиме ».


Такая горечь в его молодом голосе. "Касим?" Я не слышал этого имени в связи с моим делом. Я ждал, вопрос на моем лице.


Рот Манека скривился. «Спросите Framjis, ваших работодателей. О мальчике Касиме, который здесь жил. Слуга. В их доме.


Напряжение в его жилистом теле, казалось, обвиняло семью Ади. Я впервые услышал о них в негативном свете.


«Они каким-то образом причинили вред Касиму?» Я спросил. Неужели Касим из мести убил леди Бачу и мисс Пиллоо? Был ли он моим неизвестным врагом, нарушителем, с которым я боролась прошлой ночью? Манек уставился в пол и больше ничего не сказал. Когда я попрощался, он молча пожал руку, с закрытым лицом и настороженным.


«Будьте осторожны, капитан», - сказал он, закрывая дверь.


Я сделал все, что мог, и мне пришлось бы удовлетвориться этой скудной подсказкой. Разочарованный и измученный не только своими травмами, я вернулся в свою комнату и проспал ужин.




Когда я встал, сумерки ползли вверх по горе. Птицы трели и сверчки дружелюбно перекликались, но все же напомнили мне о моем уединенном состоянии. Неудивительно, что Манек чувствовал себя здесь одиноким. Остальные гости уже поужинали, поэтому после тихой трапезы я вызвал трактирщика и спросил, где можно полежать в ванне.


«В саду есть бассейн, этого достаточно?»


Ночь была сладкой и теплой. Приятный ветерок шевелил мои волосы.


«Очень хорошо», - сказал я и пошел собирать полотенце.


От бассейна, выложенного бело-голубой плиткой, пахло свежей проточной водой. Вокруг него мягкая сладость цветов джакаранды наполняла воздух. Тонкая струйка воды капала в бассейн из резервуара для воды где-то выше - это какая-то инженерия, которую я не видел.


Пурпурное небо потускнело. На террасе, где я обедал, горели фонари. За ивами и белыми деревьями я погрузился в прохладную воду и плыл под скоплением звезд, моим единственным спутником была болтающая белка.


Той ночью я лежал в кровати с москитной сеткой, и мне исполняли серенаду лягушачьих глоток. В конце я хотел очистить имя Манека и дам и успокоить разум Ади. Мэнек предстал перед судом, подвергся порицанию и публичной язве - и все это для защиты памяти двух друзей. Никто не должен прятаться в страхе и трепете после того, как сделал что-то столь храброе. Диана была права. Это было не чудовище, а испуганный парень, обиженный какой-то темной силой. Неудивительно, что его признали невиновным.


Я погрузился в воспоминания о Диане, ее элегантном самообладании, ее широкой улыбке и живости. Я всегда планировал когда-нибудь выйти замуж. В моих представлениях фигура рядом со мной была кем-то тихим, с кем можно было гулять на закате. Я представил, что могу взглянуть на вечер и обнаружить, что она шьет рядом со мной. Теперь эта нежная фигура побледнела рядом с алмазным сиянием Дианы.


Я усмехнулся собственным воображениям. Диана была выше меня, как звезды.




ГЛАВА 21


УЖИН С НАЧАЛЬНИКОМ ПОЛИЦИИ


На следующий день я сел на поезд до Бомбея. Оставшись один в своем купе, я достал пачку писем мисс Пиллоо и внимательно их прочитал. Писав в основном о книгах и одежде, она обладала активным воображением. Только после прочтения трех писем я понял, что описанные так страстно люди на самом деле были персонажами книг! Она говорила о них так, будто они составляли часть ее близкого круга. Для девушки это казалось одинокой жизнью.


Когда поезд остановился на полпути в Бомбей, я купил газету. Когда продавец протянул его через решетку окна, мое внимание привлек заголовок: «Военный герой противостоит грабителю».


Байрам, чертов Байрам, я поклялся. Это его дело, черт его побери. Том Байрам был одним из немногих, кто знал о нашем частном соглашении. Конечно, он знал, что для того, чтобы сохранить свою историю как «друга Ади», я должен избегать общественного внимания. Что ж, теперь этот план был разбит вдребезги. Он разослал бы мое имя и бизнес на весь Бомбей, если не на всю Британскую империю.


Капитан Джеймс Агнихотри, бывший член Четырнадцатого Легкого Драгуна, гость в резиденции Бурджора и миссис Фрамджи вечером двадцатого марта, явился свидетелем грабителя и расправился с незваным гостем. На месте происшествия были обнаружены тюрбан и нож. Бомбейская полиция расследует инцидент.


Я не быстро злюсь, несмотря на свое странное поведение в ту ночь, когда я опередил грабителя. Я считаю, что большинство вещей временны и уходит в далекую память со следующим великим событием. Но этот комментарий залил мое лицо кровью. Как мог Байрам раскрыть такие важные детали? Как мне теперь ненавязчиво наводить справки? Черт возьми!


Что еще хуже, он назвал меня военным героем. Я съежился, думая, как Смит и мои товарищи из полка будут издеваться над такой ерундой. Мы все видели боевые действия на Фронтире. Какое бы раздражение я получил, когда увидел их в следующий раз.


Мой поезд издавал глухую песню, когда он пересекал мост с видом на квадратные поля и соломенные хижины. Я выбросил свои сомнения в открытое окно. Порыв воздуха ударил их мне в лицо. К черту, в этой карьере я был новичком. От Манека я получил очень мало. О моей связи с Ади писали все газеты. Мне нужен был способ незаметно задавать вопросы, не раскрывая свой бизнес всем и каждому. Я прислонился к оконной раме, нуждаясь в прохладном воздухе на моем разгоряченном лбу.




Чего бы я ни ожидал по возвращении, это было не найти горящих огней и пары экипажей возле дома. Семья Фрамджи устраивала грандиозный обед. Расплатившись с тонгой, я побрел по тропинке со своим чемоданом, чувствуя себя таким же изношенным и помятым, как моя старая форма.


Бурджор и миссис Фрамджи стояли наверху лестницы, приветствуя гостей. Она спустилась, чтобы поприветствовать меня. Легким движением руки она призвала парня в ливрее взять мой чемодан. Это был радушный прием, за которым внимательно наблюдали два джентльмена в белых галстуках и официальных вечерних костюмах: Байрам и суперинтендант полиции Макинтайр.


Резкий взгляд Макинтайра напомнил мне о том, как я плохо себя чувствовал при нашем последнем знакомстве. Небритый и усталый, без сомнения, на этот раз я выглядел явно грубо, но, по крайней мере, я был достаточно чистым. Я распрямил плечи, поклонился и принял его руку.


«Вечер», - резко сказал он. Значит, не склонен думать обо мне хорошо.


«Сэр, для меня большая честь».


Макинтайр кивнул и пошел дальше с «Фрэмджи». Том Байрам, щеголеватый в черных трубках и хвостах, улыбнулся, пожал мне руку, похлопал по раненому плечу и пригласил меня внутрь.


«Могу я сказать пару слов, сэр? Сразу же, - спросил я.


Он улыбнулся мне, затем стал настороженным. «Конечно, сюда».


Он привел меня в утреннюю комнату. Вот я и набросился на него. «Статья, сэр. На первой странице! » Я вытащил « Хроники» из куртки и поднял.


Вошла Ади, поразив нас. Мы с Байрамом повернулись к нему лицом.


«Капитан?» Ади увидела мое мрачное лицо и бумагу в моей руке. «Вы прочитали статью».


"Сэр." Я вздохнул. «Как это нам помогает? Делает это невозможным… »Я покачал головой, разгневанный тем, что не могу четко сформулировать это.


"Могу я объяснить?" - спросил Байрам. Он извинился перед Ади и развел ладонями. «Ади, вчера за ужином мы планировали выход Дианы. Мяч через две недели, а капитан все еще будет черно-синим. Как ты собирался это объяснить? Небольшая заметка в новостях делает из него героя, а его синяки несут ответственность за это ».


Гладкий; плавный. Этот человек был настолько уравновешен, что я не любил и одновременно восхищался им. Неужели именно поэтому он это сделал? Не повредило то, что это была единственная газета, в которой рассказывалась эта история.


«Спасибо, дядя», - сказал Ади, очевидно, поверив ему на слово. Его взгляд метнулся ко мне. «Может быть, если бы вы сначала поговорили с капитаном?»


Байрам извинился и был так смущен, что было бы грубо не согласиться.


«Хорошо, сэр», - сказал я и умолял меня извиниться за ужином.


Но Байрам не хотел этого. «Вздор, мой мальчик!» он настаивал. «Ну, конечно, они пришли встретить тебя!»


Я смотрел. Что, черт возьми, он натворил?


«Все в порядке, капитан». Тон Ади был сочувствующим, когда он жестом пригласил меня следовать за ним. «Давай приготовим тебя».


В моей гостевой комнате на кровати лежал комплект новой вечерней одежды. Рубашка, галстук, черный обеденный пиджак, белый жилет и темные брюки. Вызвали мужчину Ади, чтобы одеть меня.


- Думаю, сначала побриться, - сказал Ади высокому носильщику.


Сидя перед торшером, я указал на верхнюю губу. «Хорошо, давай снимем».


Уловив кивок Ади, он поцеловал мое разбитое лицо и подстриг мои военные бакенбарды. Когда он протянул мне зеркало, я увидел, что эффект не вызывает недовольства. На виске и челюсти остались фиолетовые синяки. Я впервые в своей взрослой жизни чисто выбритый и выглядел намного моложе, чем чувствовал себя.


Пока я одевалась, Ади рассказывала мне о событиях. Перспектива обеда улучшилась, когда я узнал, что были приглашены мой друг майор Смит и некоторые из моего старого полка. Помимо Байрама и Макинтайра, среди гостей были три незнакомые мне бухты Министерства.


Смит прибыл в прекрасном состоянии, его румянец покраснел и сиял. Его сопровождали двое товарищей из полка, и, как я опасался, они должны были свести со мной счеты из-за суеты в газетах. Почти сразу Смит начал рассказывать истории о моем пребывании в армии. К счастью, Диана и ее мать сидели на противоположном конце стола, и я надеялся, что они не услышат и не поймут менее подходящие замечания Смита.


Подстрекаемый Байрамом, который пообещал не печатать ничего из этого без моего согласия, Смит фыркнул: «А как насчет того времени, когда Джима чуть не предали под трибунал?»


Я подавился напитком, выздоровел и спросил: «Я чем-то причинил вам вред, майор? У тебя есть какие-то причины не любить меня? »


Ребята одобрительно захохотали.


"Это имело отношение к женщине?" - спросила Диана, такая чопорная, далеко за столом.


"Скучать!" Я возразил: «Позаботьтесь о моей репутации!»


«Конечно, капитан», - скромно сказала она.


Я обратился к Ади за помощью и сразу понял, что это безнадежно. Черт побери, он так же хотел поджарить меня, как и мой друг майор.


"Военно-полевой суд? Зачем?" - спросил Макинтайр, выпивая третий или четвертый виски - дорогой виски, потому что у Бурджора был хороший вкус виски.


«Сэр, в нынешней компании, я бы не стал повторять эту сказку», - сказал я, но это было бесполезно.


- Я вам скажу, - радостно сказал майор в своих чашках. «Пришлось иметь дело с дхоби - прачкой. Дхоби нашли мертвым прямо у казармы.


"Ой!" - сказала миссис Фрамджи, совершенно сбитая с толку.


«В центре лагеря, мадам», - объяснил Смит. «Что ж, старая бухта умерла, его люди пришли и забрали тело, кремировали его, и все». Он усмехнулся, ткнув пальцем в мою сторону. «Вот только этот парень не позволил бы этому уйти. Продолжал задавать вопросы. «Вот прачка, а где одежда? Он либо приносит чистую одежду, либо забирает грязную одежду ».


Я вздрогнул, бесцеремонная манера Смита действовала мне на нервы. Казалось, он забыл, что был убит добродушный старик. Мое лицо тщательно нейтрально, подумал я, неужели я такой грубый?


«И никто не может найти одежду!» Смит закончил, смеясь.


Макинтайр сердито посмотрел: "А военный трибунал?"


"Ой!" - сказал Смит, - Джим подошел к Subedar. Требовал объяснений. Прямо ему в лицо! Вызвала кучу дел, чуть не подралась! »


Я застонал. «Майор, это было расследование, а не военный трибунал».


«Ну, ты не собирался этого рассказывать», - сказал он.


Я обратился к Бурджору во главе стола. «Сэр, Субедар щеголял своей добычей. Я просто позвал его ».


«А ты просто скромный сипай!» ухмыльнулся Смит.


Я поспешил объяснить, прежде чем Смит нанес еще больший ущерб. «Доказательства были найдены в его каюте. Он признал это - он ударил дхоби, убил его за одежду, которая даже не подошла ».


Мое возмущение бедной прачкой чуть не положило конец моей военной карьере. К счастью, полковник Саттон поверил мне и в короткие сроки приказал обыскать казармы. Если бы он этого не сделал, я бы получил позорное увольнение за клевету на офицера.


Ади улыбнулась. «Капитан, вы упомянули об этом при нашей первой встрече».


Майор Смит еще не закончил. Стремясь начать новую историю, он объявил: «И этот парень спас мне жизнь … дважды!» Он замахал руками в манере фокусника.


«Если так, то я дважды ошибался», - пробормотал я.


Компания разразилась смехом. Через стол Диана поймала мой взгляд и подняла стакан. Боже, она была прекрасна.


К счастью, после обеда Смит и его товарищи решили уйти, чтобы «уложить старика спать», как пробормотал его друг, пожелав спокойной ночи. Когда дамы ушли, мужчины перешли в курительную. Джентльмены из Министерства, Ади и я сели вокруг Бурджора и Байрама, и разговор стал мрачным.


Байрам сказал: «Я слышал слухи о кораблях, перевозящих человеческий груз. Есть ли в этом правда? "


«Это работорговля, - сказал сотрудник министерства. «Возможно, из княжеств. Они отправляют их через британские порты, и мы виноваты! »


«Какие государства, сэр? Алвар или Джанси? » Я читал о них в то самое утро. «Может ли армия помочь?»


«Кто знает, капитан? Мы не можем отправить войска без провокации ». Он пристально посмотрел на меня. "Политический, не так ли?"


"Нет, сэр." Я отклонил комплимент, остановившись на неуловимых мыслях. «Работорговцы, куда они деваются?»


«Нам сказали, что наемный труд идет в Гайану и Суринам. Сахарные плантации, а?


В клубе «Рипон» я слышал разговоры об исчезновениях. Теперь глава министерства говорил о судах, перевозящих рабов в качестве рабочей силы в Гайану. Конечно, в Бомбее был огромный порт. Верфи и верфи заняли большую часть города, недавно были добавлены еще два дока.


Позволяя разговору плыть по себе, я размышлял о двух оставшихся зацепках. Манек намекнул, что Фрамджи причинили вред слуге по имени Касим. «Спроси их о Касиме», - сказал он, швыряя слова в меня, как нож. Я бы поговорил с Бурджором об этом - парень, возможно, жаждал мести. И тот свидетель, Фрэнсис Энти, который солгал о местонахождении своей жены. Меня раздражало, что он прошел мимо меня. О чем еще он солгал?




ГЛАВА 22


ПИСЬМА МИСС ПИЛЛУ


Мой тест пришелся на конец вечера, когда в курилке остались только шеф Макинтайр и мои работодатели.


«Суперинтендант Макинтайр хочет поговорить, - сказал Ади.


Поскольку я уехал в Мэтеран сразу после драки с грабителем, я предположил, что он хотел спросить об этом. Это был второй раз за неделю, когда я столкнулся с его вниманием. Перспектива меня не обрадовала.


"А не ___ ли нам?" - сказал Макинтайр, плюхаясь всем телом в кресло с подголовником. Он жестом указал мне на стул перед собой и развернул лист бумаги.


Я сидел, ждал.


Сухим голосом Макинтайр спросил: «Вы хотите работать в полиции, молодой человек?»


Был ли он саркастичен? Увидев мое изумление, он улыбнулся.


Я хотел посмотреть на Ади, но знал, что это будет ошибкой. Именно это и хотел узнать Макинтайр: что я делал в особняке Фрамджи?


Уклонившись от вопроса, я сказал: «В настоящее время, сэр, я ни на что не годен». Я указал на свое плечо, поморщившись.


В его взгляде было больше понимания, чем я ожидал. Вечерние пять рюмок виски? Либо он был лучшим актером, чем большинство, либо неплохо обращался со своим спиртным. Он видел, как я возвращался раньше, и я надеялся, что он не спросит, где я был. Ади хотела сохранить конфиденциальность моего расследования. Так почему же раненый уезжает на горную станцию, чтобы поправиться, и сразу же возвращается? У меня не было разумного объяснения.


Вскоре последовал еще один залп. "Что ты делал потом?"


«После ... столкновения с грабителем?» Я поймал его кивок и остановился. «Уснул, сэр. На кушетке мисс Дианы.


"Хм." Его взгляд нервировал.


Я затаил дыхание, сожалея, что не упомянул Диану.


«И она была там? В комнате?" Его глаза сверлили меня.


Он спрашивал, провела ли я ночь в спальне с Дианой? Один только вопрос казался дерзким. Суперинтендант травил меня?


Я пожал плечами, потирая плечо. «Не знаю, сэр. Не жди ».


«Так кто тебя связал, а? Бинты? » Макинтайр ухмыльнулся, наслаждаясь собой.


Я скривилась, недоумевая и по этому поводу. Кто на самом деле перевязал мне руки и положил эту траву на мои синяки? "Понятия не имею. Убирайся ».


Он внезапно потерял терпение. «Что вы здесь делаете, капитан?»


Я сказал: «Выздоравливаете? А ...


Ади перебила меня. «Он работает на меня. Чтобы узнать, почему умерли моя жена и сестра ».


Во время последовавшей долгой паузы начальник полиции почесал в затылке и нахмурился. «Ты не мог просто так сказать?»


«Не моя прерогатива», - ответил я.


Макинтайру было достаточно. Листая свой отчет, он прочитал события той ночи, записанные Бурджором. Я подтверждал каждый пункт и отвечал на вопросы без лишних слов.


«Я приходил той ночью, - сказал он, убирая сложенную страницу, - а ты лежал без сознания. Взял с собой Джеймсона - ты его знаешь? Он подтвердил, что вы дышите, иначе нам понадобится коронер. Связал тебя. Опять таки."


Я напрягся, перенеся в свое время изрядную долю переодеваний.


«Это дважды, мистер Агнихотри, вас избили».


Это было преднамеренно, он использовал мое имя как гражданское лицо, указывая на то, что меня сейчас нет в армии. Указывая на Фрамджи, что я уязвим, и им не стоит ожидать от меня так многого. Это ужалило. Я пошел на парадный отдых, лицо неподвижно.


«Ах, это касается тебя». Он кивнул, наклонившись вперед. "Иди ко мне! В полицию, в следующий раз, - мрачно сказал он, - или мне понадобится коронер.


Это было предупреждение, сделанное настолько жестко, насколько возможно.


"Да сэр." Черт возьми, я не знал своих врагов. Я ничего о них не знал.


«У тебя есть оружие?» Его взгляд упал на меня.


Я сглотнул и кивнул.


Ади заговорила: «Револьвер Уэбли. Один из пары. У меня есть другой.


«Знаешь, как им пользоваться?» - спросил меня Макинтайр.


Он знал, что я провел двенадцать лет в армии, черт его побери. "Да."


"Верно." Он встал и протянул руку.


Я вскочила, чтобы взять его, и вздрогнула от его хватки, мои суставы все еще были в синяках.


Он прищурился, глядя на меня. «Джеймсон сказал, что вы допросили его через десять минут после того, как очнулись. Брось, мужик. Когда ты здесь закончишь, я смогу использовать тебя. Если тебе нужна эта работа, приходи и получи ее, - сказал он и уронил мою руку.


Освободившись от тяжести его пристального внимания, я почувствовал облегчение, когда он ушел. Как только мое расследование будет закончено, я рассмотрю его предложение. Но я еще не закончил, даже близко. Вскоре мне придется рассказать Макинтайру о своих подозрениях по поводу пропавшей жены Энти. Где мое доказательство? Куда, черт возьми, я положил это обличительное письмо? Было бы здорово, если бы я знал, где она сейчас.


Как только Бурджор и Шеф благополучно ушли, я рухнул на диван и застонал.


«Я думала, ты неплохо справился», - весело сказала Ади.


«Был такой офицер, как он, полковник Саттон», - сказал я, закрыв глаза от света. «Он тоже ничего не мог достать».


Когда он вернулся, я поднял глаза и увидел, что отец Ади смотрит на меня сверху вниз. «Капитан, хорошо?»


«Конечно», - сказал я. "Это ничто."


Он посмеялся над этим, затем протрезвел. «В ту ночь вы сказали, что вор что-то искал. Знаете ли вы, что это такое?"


«Еще нет, сэр», - с сожалением признал я, выпрямляясь. Разочарование Бурджора становилось сильнее, а его враги - смелее. У меня не хватало времени.


Я сказал: «Меня беспокоит то, что грабитель решил попробовать второй этаж. Он знал, что комната была сбоку от дома. Но он не знал, в какой комнате. Кто-то рассказал ему об этом доме. Тот, кто хорошо это знает ».


Бурджор нарушил мрачное молчание. «Мы обыщем каждую комнату».


Я решил не упоминать о мальчике-слуге Касиме, пока не позову Бурджора наедине. Во-первых, необходимо обеспечить безопасность этого дома. Я сказал: «Сэр, мисс Диана что-то слышала на крыше. Кто-то мог быть здесь раньше. Как мы можем предотвратить их повторную попытку? »


Теперь мой хозяин стоял на твердой почве, сообщая мне о внесенных им изменениях. Вокруг Малабарского холма был установлен новый полицейский периметр со сторожем в конце задней полосы. Будет установлен телефон, по которому он сможет вызвать констеблей, если возникнет такая необходимость. Он также нанял шестерых вышедших на пенсию сипаев, чтобы они сопровождали семью и охраняли дом, подчиняясь мне.


Хорошие новости, хотя это означало, что мне нужно будет разделить свое время, чтобы руководить новым персоналом.


«Привет». Диана вошла в курительную в пурпурном халате дорогого шелка, расшитом кружащимися драконами. Держа грушу в руке, она свернулась калачиком на стуле между мной и Ади.


«Я слышал ваши голоса. Что произошло?" - спросила она и откусила.


Ади усмехнулась, протянула руку и потерла голову. Она отвернулась и нахмурилась. Я наблюдал за их взаимодействием и снова пожелал родного брата. Ребята в моей компании были моими братьями, но это легкое товарищество, эта свобода протягивать руку и прикасаться! Кудри Дианы беспомощно упали. Я оторвался от этой опасной местности.


Диана спросила: «Капитан, вы знаете о танцах?»


"Через две недели? Я слышала."


«Все будут там, - сказала она, наслаждаясь плодами и перспективой бала, - наши друзья и большая часть высшего общества. Включая Рани и двух принцев ».


Я удивленно повернулся к Бурджору.


«Да, Диана напомнила нам, что … ну, пора снова начать развлекаться», - сказал он, взглянув на Ади. Бомбейскому обществу было бы очень интересно узнать об Ади. Был ли он готов к этому?


Мой клиент кивнул, его лицо было спокойным.


Так закончился период траура. Отец Дианы нанял небольшую армию, пока меня не было, и быстро установил связь с начальником полиции. Теперь он рассматривал вторую жалобу Дианы на грандиозной вечеринке. Таким образом Бурджор обеспечил себе место в их любви, уделяя своим детям столько же усердия, сколько и своим самым сложным делам.


Если бы у меня был отец , я бы вообразил такого, как доктор Джеймсон, резкий, но внимательный, или Энти, клерк, который разговаривал со своими детьми с твердой нежностью. Бурджор был для своего отпрыска одновременно и даже больше. Поскольку мне нравились оба молодых человека, я испытывал глубокое удовлетворение от этих семейных богатств.


Наблюдая, как Диана откусывает крошечные кусочки груши, я вспомнил ее исчезновение в поисках детей-свидетелей.


«Мисс Диана, - спросил я, - чему вы научились у детей на Грант-роуд?»


Она выпрямилась, взяв плод кончиками пальцев. "Ты запомнил. Все в порядке." Облизнув губы, она начала: «В семье Тамбей трое детей - вы видели их со мной у башни с часами. Самому младшему всего пять. Самый старший из двенадцати. Им было нечего сказать, но средний ребенок, девочка, ну! Она часто замечала Пиллоо и Бачу в университете. Ее брат - посыльный, а младшие два играют на лужайке, когда он по делам ».


Она заметила наш живой интерес. «Джентльмены, я могла бы привыкнуть ко всему этому вниманию», - поддразнила она, откусывая еще кусок. Быстро записывая в блокноте, я подавила улыбку, потому что у Дианы не было недостатка в мужчинах, молодых или старых, ловящих каждое слово. Когда я закончил, она продолжила, перечисляя факты лаконично и с юристами, что напомнило мне Ади.


«Важны два события. Первый: за несколько недель до трагедии на башне с часами девушка увидела, как Пиллоо и Бача встретили Манека у дерева джамбул возле библиотеки. Бача вошел внутрь, оставив Манека с Пиллоо. Он уехал после возвращения Бача. У двух девочек были слова: Баха был зол, а Пиллоо плакал.


«Во-вторых, она видела Манека в день трагедии. Он вошел в башню с часами один, и там поднялся шум. Голоса на повышенных тонах и так далее. Дети испугались, поэтому побежали обратно на лужайку. Они увидели ссору на балконе первого этажа возле читального зала - не в галерее, заметьте - кто-то держал Манека за воротник и тряс его ».


«Она была уверена, что это Манек?» Я спросил.


"Да." Ее голос был определенным. «Ее брат иногда выполнял поручения Манека, сообщения и тому подобное. Эта ссора расстроила девушку, поэтому они ушли и не увидели ... трагедии ».


Невероятный. Свидетель, которого полиция проигнорировала, и совершенно ясный отчет. Я писал быстро, перьевая ручка в спешке промокала. «Сколько лет девочке?»


«Ей десять. Отлично говорил на гуджарати ».


«Молодец, мисс». Я улыбнулся Диане. Этот интеллект был бесценен. Полиция не считает несовершеннолетнего надежным свидетелем, но дает полезную картину событий. Ребенок дал Диане гораздо больше, чем она сказала полиции. Я бы и вполовину не получил.


На щеках Дианы расцвел нежный румянец. Она подтвердила комплимент, наклонив голову.


Увидев, как Бурджор смотрит на напольные часы, я сказал: «Мисс, прежде чем вы уйдете, насчет писем мисс Пиллоо. Она поблагодарила вас за совет. Что это был за совет? "


В письмах Пиллу говорилось, что она сочувствовала некой мисс Фанни Прайс, очевидно, бедной родственнице в таком большом доме, как этот. Однако в ее последнем письме, которое явно было отправлено в отчаянии, упоминался совет Дианы.


Диана привлекла мое внимание. "Ой! Это было … личное ». Она бросила на меня взгляд, который я понял как «Не сейчас, с отцом в комнате».


Но я не мог этого допустить. Мои работодатели заслуживают лучшего.


«А теперь, мисс, пожалуйста, - сказал я. «Я уверен, что леди Бача шантажировали. Что сделала мисс Пиллоо?


"Драт!" Диана рухнула на стул.


Я полностью разочаровал ее. Но нить тайны обвилась вокруг моего кулака, и я не мог отпустить. Я вспомнил свои записи. «Библиотекарь Апте стал свидетелем ссоры между мужчиной в зеленом и леди Бача в читальном зале. По словам ребенка, мисс Пиллоо и Манек ждали снаружи, так что, возможно, Манек привел их … на встречу с парнем в зеленом?


«Леди Бача вышла из библиотеки расстроенной и рассерженной. Она столкнулась с мисс Пиллоо - с чем-то настолько неотложным, что нельзя было откладывать на потом. Мисс Пиллоо плакала, так что, возможно, она что-то сделала.


Я повернулся к Диане. «Вы сохранили одно письмо, не так ли? И сжег его? Из-за чего поссорились дамы?


Диана нахмурилась, выражение ее лица было похоже на неприязнь.


Я поморщился. "Скучать?"


Диана взорвалась: «Пиллоо никогда не говорил! Только то, что это была ошибка много лет назад, а теперь все портит ». Она закусила губу. «Если бы это вылезло наружу, мы были бы опозорены, и…» Она посмотрела на Ади. «Вы будете разорены».


Ади села, пораженная. "Мне! При чем тут меня? »


«Не знаю, - сказала Диана, - но Бача был в ярости».


Ади уставился на нее, качая головой. «О чем, черт возьми, говорил Пиллоо? Я не сказал ей двух слов! Я был в Англии большую часть времени, когда она здесь жила ».


Мисс Пиллоо воспитывала Фрамджи. Неужели она представила себе какое-нибудь свидание с Ади, ее кузиной? Если так, то это был воображаемый роман, судя по изумленному выражению его лица. Если бы она описала это в дневнике, возможно, этого было бы достаточно для шантажа? Зачем кому-то убивать за что-то столь приземленное? Грабитель искал его, так что он все еще должен обладать силой, чтобы нанести вред Фрамджи.


Я сказал: «Если это было что-то личное, давным-давно, зачем грабителю пытаться вернуть это после всего этого времени? Нет, это еще не все.


Остался последний кусок. Я спросил Диану: «А ваш совет?»


«Рассказать маме и папе», - сказала она несчастно.


Бурджор казался озадаченным, так что последний совет остался незамеченным.


Когда я пожелал спокойной ночи, Диана меня не узнала. Это было больнее, чем я ожидал.




ГЛАВА 23


ТАНЕЦ


На следующий день я вошел в пустую утреннюю комнату и увидел, как за окном промелькнул цветной всплеск. Через французскую дверь я увидел, как Диана убегает по балкону, словно преследуемая адским псом.


Удивленный, я позвонил ей. "Мисс Диана!" Возможно, я смогу исправить ущерб, который я нанес своим резким обращением.


Поднеся руку ко рту, она остановилась. «Простите меня, капитан. Я сейчас не в хорошей компании, - сказала она, собираясь уйти.


«Подождите, мисс». Я добрался до нее несколькими большими шагами. "Что случилось?"


Она опустила голову, щеки покраснели. "Ничего такого." Она покачала головой, пытаясь поправить замок. Ее беда встревожила меня. То, что могло стать причиной его? Кто?


«Мисс, прости меня. Я должен знать.


Диана удивленно взглянула на меня, и я объяснил: «Ади заметила, что леди Бача была замкнутой и тихой. Сейчас его жестоко ранит то, что он не требовал от нее ответа ».


Она смотрела. «И ты не допустишь такой ошибки».


"Точно."


Диана судорожно вздохнула. «Ничего подобного, капитан. Действительно. Только это ... иногда я боюсь, что родители продадут меня по самой высокой цене! »


В шоке я сказал: «Мисс!»


"Нет. Я веду себя глупо. Они хотят только самого лучшего для меня, - вздохнула она. «Папа не будет настаивать на том, чтобы я выйду замуж сразу же, но я должен подготовиться к этому, встретив подходящих молодых людей, их родителей».


Это было причиной ее расстройства?


«Неужели это было бы так ужасно?» - рискнул я.


"Нет. Но… - Она положила свои тонкие пальцы на балюстраду и смотрела на лужайку, не видя ее. «Вы не можете знать, на что это похоже. Все мои друзья женаты. Но я боюсь. Раньше они были так востребованы. Теперь ее мужа почти не видно. Другой не выносит своего. А моя подруга Джини, - прошептала она, - пытается скрыть синяки.


Боже мой. «Некоторые, конечно, счастливы?»


«Возможно», - сказала она, покосившись. «Тогда посоветуй мне, как бескорыстному другу».


Незаинтересованный? Это было свидетельством ее невиновности.


Когда я ничего не сказал, она спросила: «Капитан Джим?»


«Вы очень молоды, мисс», - сказал я наконец.


Диана выглядела оскорбленной. "Что ты имеешь в виду?"


«Никто не незаинтересован, мисс Диана. По моему опыту, вы можете рассчитывать на личный интерес ».


Ее серьезный взгляд скользнул по моему лицу. - Тогда как друг. Посоветуй мне. Что я должен делать?"


Я наполовину улыбнулся. «Я ничего не знаю о супружестве».


Настроение Дианы улучшилось. «Но вы же знаете мужчин».


Я так и сделал, проведя свою жизнь среди них всех. Наконец я сказал: «Человек, который победит вас, будет удачливее всех остальных. Убедитесь, что он заслуживает вашего уважения ».


На щеке Дианы появилась ямочка. «Почему, капитан, спасибо». Она вгляделась в мое лицо. «Так ты меня простила?»


Удивленный, я сказал: «Для чего, мисс?»


Она сказала: «Полагаю, утаивая письмо Пиллоо. Я не мог тебе это показать. Это выглядело ужасно для Ади ».


«Ах. Вы опасались, что письмо мисс Пиллоо указывает на отношения с Ади. Что ее воображение использовалось для шантажа леди Бача.


Диана кивнула. Она яростно защищала Ади, и я уговорил ее дать показания против него в присутствии Бурджора. Как это должно быть отрезано. Она умоляла меня оставить дело, но я отказался подчиниться.


Я сказал: «Вот почему ты расстроился. Мне жаль."


Ее улыбка, когда она прощалась, была прохладным ветерком, поднявшим мне настроение.


«Стой, дурак, - сказал я себе. Вы парень, у которого мало перспектив, чтобы порекомендовать его.




Бурджор уехал по делам в тот же день, прежде чем я успел затронуть вопрос о мальчике-слуге Касиме. Доверив безопасность его семьи, я работал над обеспечением безопасности дома, тренировал и приучал новых охранников к рутине и заставлял их патрулировать территорию. За несколько дней до танцев я часто встречался с миссис Фрамджи, но мало виделся с Дианой. В особняке Фрамджи кипела жизнь.


Бурджор вернулся как раз к балу Дианы. В тот вечер я надел свое полковое красное и с некоторой гордостью надел саблю. Мой пиджак, вычищенный и отглаженный домочадцами Ади, был в хорошем состоянии, потертые манжеты едва заметны. Это не имело значения, так как я просто смотрел на задний план.


Однако у Ади был другой план. Когда мы с его родителями стояли у входа, чтобы принимать гостей, он сказал: «Помните, капитан, вы мой друг, а не сотрудник. Так что не называйте меня сэр. Все в порядке?"


"Да сэр." Я ухмыльнулся ему.


Смеясь, он ударил меня по руке.


"Ой!" Я изобразил гримасу.


Когда он испуганно отшатнулся, я усмехнулся его огорчению, потому что мои раны зажили. Я снова почувствовал себя целым.


В этот момент суперинтендант Макинтайр вышел из кареты и поймал нас, ухмыляющихся, как обезьяны. Его рука поднялась в сардоническом приветствии.


Вскоре после этого подошел поезд экипажей: мужчины в вечерних одеждах, дамы в блестящих сари и вечерних платьях, в перчатках, чтобы встретить Бурджора и миссис Фрамджи.


Осмелюсь предположить, что мы с Ади составили шикарную пару, он в черных хвостах уравновешивал мой алый. Дамы смотрели на него с интересом, но он просто приветливо поклонился, как и я. По правде говоря, я мало обращал внимания на женщин, поскольку они не представляли угрозы.


Я больше опасался мужчин. Мужчины-парсы носили белые пальто и брюки или официальную черную одежду. Южный принц, невысокий, темнокожий и серьезный, привел с собой двух товарищей, их украшенная драгоценностями одежда выглядела необычно по сравнению с темными пальто и цилиндрами, любимыми британскими джентльменами.


Ади тихо сказала: «Это принц Лалкот и его кузены». Он назвал остальных, помогая мне разместить их несколькими короткими фразами. Я внимательно смотрел. Кто-то хотел причинить вред моим добрым хозяевам. Кто? Кто-нибудь в этой компании?


Наши доверенные гуркхи-гвардейцы Ганджу и Гурунг были носильщиками сегодня вечером, а новый персонал разместился вне поля зрения на балконах и площадках. Хотя у меня не было причин ожидать кражи со взломом, эти меры предосторожности казались разумными.


Особняк Фрамджи сверкал под хрустальными люстрами, весь светился. Гости текли по дому, заполняя бальный зал, где музыка звучала из скрипичного трио в углу. Вошел Байрам с парой седых офицеров, один из которых заметил меня.


"Джеймс! Я думал, ты умер."


«Еще нет, сэр». Я отсалютовал и пожал руку. «Рад видеть вас, полковник, сержант-майор».


«Агнихотри, не так ли? Все еще боксируешь? » - сказал офицер. «Видел, как ты дрался в Бирме».


Брови Ади приподнялись. "Действительно?"


Я представил его, и они отошли в сторону, оставив меня с полковником.


«Я сожалею о Четырнадцатом, парень, - сказал полковник. «Это был прекрасный полк».


Я надеялся, что он не упомянет Карачи. "Спасибо, сэр." Я ломал голову над тем, как он это сформулировал. «Полк … где это?»


Он выглядел печальным. «Расформирована. Большинство присоединилось к Двадцать четвертому. Вы не слышали? »


"Нет, сэр. Армейский госпиталь ». Почему Смит мне не сказал? Разве я не спрашивал про полк? Затем я вспомнил - Смит не ответил, вместо этого он говорил о моей лошади.


Гурунг объявил о прибытии своим впечатляющим твердым голосом. «Рани Сахиба - королева Ранджпута».


Вошла группа женщин, украшенных драгоценностями и в традиционных сари. Позади них вошел высокий мужчина. Я был уверен, что видел эти огромные покатые плечи раньше, когда они проходили мимо моего окна. Грабитель.


Это крепкое тело, руки со шнуром - мы дрались при лунном свете. У меня перехватило дыхание в ребрах, когда его взгляд скользнул по мне. Стоя среди Смита и других офицеров в алом, я чувствовал себя довольно хорошо скрытым.


Наклонившись к уху своего клиента, я сказал: «Ади, грабитель здесь».


Он вздрогнул и повернулся.


«Не смотри». Я сказал, наклонив голову к двери: «Высокий парень в белом, с Рани».


Миссис Фрамджи поприветствовала старую Рани и усадила ее. Грабитель стоял за ее стулом.


Была представлена ​​молодая женщина, и я знал эти изящные плечи и то, как она держала голову. Волосы собраны в кудри, как в первый раз, когда я ее увидела, Диана поздоровалась с Рани. Я не мог смотреть. Вместо этого я внимательно осмотрел грабителя в белом тюрбане и наряде. Зачем он приехал?


Он наклонился, чтобы шепнуть старой королеве на ухо. Обернутая в серебряные бусины, она развернула веер, скрывавший мне их лица.


Я быстро переговорил с Гурунгом, чтобы насторожить наших охранников, но нам не о чем волноваться. Рани и ее свита безупречно вели себя в окружении суперинтенданта Макинтайра и батальона бухт Министерства. Ади был представлен и выдержал внимательный взгляд группы с нарочитой вежливостью.


Я отступил, наблюдая за грабителем. Как и многие молодые люди, он постоянно наблюдал за Дианой, не отрывая от нее взгляда. В персиковой пене она была особенно хороша сегодня вечером, так что можно было понять интерес этого парня. И все же что-то в его гордой позе меня беспокоило. Попытался бы он с ней потанцевать? Если так, я должен помешать ему?


"Кто они?" - спросила я Ади, кивнув подбородком на двух денди, соперничающих за внимание Дианы.


Глаза Ади сморщились. - Братья Вадиа, Перси в белом пиджаке и Соли, которая старше. Папа был бы очень доволен, если бы она вышла замуж за одного из них.


Диана оставила молодых людей танцевать с лихим морским офицером, которого я знал, женатым парнем.


«Это Ратан Вадиа, их отец, разговаривает с папой», - сказал Ади. «Двое других - МакГенри из отдела общественных работ и сэр Барри Кармайкл, главный судья, друг Папы. Он часто навещал нас ».


Крики! Сэр Барри председательствовал на процессе над Манеком. Он был известен Фрамджи и, вероятно, тоже знал Бачу и Пиллоо.


Ужин подавали в больших шатрах на лужайке, где столы были задрапированы белым и накрыты всевозможными деликатесами. Вскоре после этого Рани и ее свита ушли. Мы выжили без происшествий.


В конце вечера мы с Ади стояли рядом с другими джентльменами. Остались только семья, персонал и несколько близких друзей. Диана танцевала всю ночь, ее веселье разлилось по бальному залу. Прекрасная хозяйка, она часто переходила холл, разговаривая с другими дамами. Попрощавшись с гостями, она плюхнулась на диван и пожаловалась на усталые ноги.


"Это я, или стало прохладнее?" - спросила Ади, вторя моему облегчению.


Грабитель, как я узнал от коллеги-офицера, был Нур Сулейман, племянник королевы Ранджпут. Вот еще одна тема для моего случая. Мне нужно будет узнать о нем все, что можно. Я сказал Ади то, что слышал.


«Племянник Рани?» - сказал Ади. "Ты уверен?"


«Кажется невозможным, не так ли? Если бы он хотел украсть что-нибудь из этого дома, разве он не пришлет одного из своих лакеев? »


Рука коснулась моего рукава.


«Танцуй со мной», - пробормотала Диана. Ее цвет был необычно ярким, и ее глаза озорно искрились, когда она потянула меня за локоть. Я заколебался.


«Пойдем, капитан, давайте танцевать».


Сколько вина она выпила? Это казалось единственным объяснением ее просьбы.


«Хммм», - задыхалась Ади, весело отворачиваясь, оставив меня на произвол судьбы.


Что может сделать человек, когда ему будет велено? Во мне бурлило волнение. Протянув руку, я повел ее на танцпол.


Когда скрипки начали новую мелодию, я сказал: «У нас две проблемы, мисс. У вас болят ноги, и я не умею танцевать».


Диана в ужасе замолчала. Очистив лоб, она сказала: «Все в порядке. Все ушли. Я научу тебя."


Отважная штучка. Она действительно была совсем крошечной. Я должен просто вернуть ее на диван и выразить свои сожаления. Но теперь мы были единственной парой на паркете. Хотя осталось всего несколько человек, от нас чего-то ждали. Даже слуги перестали таращиться.


«Хорошо, - подумал я. Фортуна любит смелых и все такое.


Я наклонился к Диане. «Мисс, вы мне доверяете?»


Она кивнула, немного обеспокоенная, но игра, чтобы попробовать все, что я предлагал.


«Положи руки мне на плечи», - сказал я.


Когда она это сделала, я надежно обвил ее за талию и приподнял. Она мало весила и легко поднималась, пока мы не сошлись во взглядах. Мое плечо сжалось от боли. Потом мы поехали.


"Ой!" Она улыбнулась, когда я повернул ее. «Как приятно быть таким высоким!»


Как танец это было действительно смешно. Но смех Дианы вырвался наружу, и все получилось хорошо.


Спустя несколько мгновений она протрезвела и сказала: «Капитан, мне нужно многое вам сказать. Ади сказала, что вас интересуют принцы?


Мы степенно двигались по полу, ноги Дианы покачивались в такт мелодии. К моему удивлению, она начала рассказывать мне о трех приглашенных княжеских родах. За несколько коротких часов она собрала больше разведданных, чем я мог бы извлечь за неделю.


Я водил ее в такт музыке, отвлекаясь от ее близости и пытаясь сосредоточиться на ее словах. Княжества Лалкот и Аркот находились на востоке, Ранджпут - на юге. Пат-Рани Ранджпута, присутствовавшая на нем, была первой женой или главной королевой умершего царя. Две молодые королевы родили в основном девочек. Единственному выжившему сыну было всего семь лет.


Диана притихла, когда мелодия замедлилась. Мелодия подошла к печальному завершению.


«Спасибо, мисс», - сказала я, делая большой шаг, который привел нас к дивану рядом с ее матерью. Посадив на это Дайану, я приготовился уходить. Неожиданно она поймала мою руку и накрыла ее своей.


Я послал ей вопросительный взгляд. Что это, мисс?


Она слегка пожала плечами, застенчиво улыбаясь.


Бывают моменты, когда парень хочет получить блестящий ответ, идеальный bon mot, чтобы сказать даме, что у него на уме. Но никакого умного ответа мне не последовало. В моем ошеломленном черепе не сформировалось ни единого слова. Помня о ее матери, я поднял руку, которую она положила на мою, поцеловал и отпустил. Поклонившись ей и миссис Фрамджи, я вернулся к джентльменам в изумлении и приподнятом настроении.


Вырвавшись от гостей, Бурджор взял меня за локоть. «Капитан, давайте поговорим в моем кабинете».


Его зловещее приглашение встревожило меня. Однако это была просто возможность, которую я хотел, спросить его о загадочной разгадке Манека, мальчике-слуге Касиме.




ГЛАВА 24


ПРОТИВОПОЛОЖЕНИЕ


«Присаживайтесь, капитан». Бурджор указал на диван и упал на стул.


Я сел с растущим беспокойством. Он был щедрым хозяином весь вечер, но теперь его обычное дружелюбие заметно отсутствовало. Неужели я дал повод для упрека? Поиск в моей памяти не дал никаких ключей. Что-то произошло сегодня вечером?


Последовала долгая пауза, в которой он, казалось, рассматривал возможность. Однако он ничего не сказал. Вместо этого он встал и подошел к нише у своего стола, где хранился портрет его святого. Там он склонил перед ней голову и нежно помолился.


Я мог бы справиться с протестами, даже с необоснованным выговором. Его странное выражение было … страхом? Конечно нет. Значит, какое-то глубоко укоренившееся беспокойство. Мое недоумение сменилось состраданием к беспокойному хозяину.


«Как бы то ни было, сэр. Давай, - сказал я в гнетущей тишине.


Через несколько мгновений он вернулся, не желая шагов, и рухнул на парчовое сиденье. Его глубоко посаженные глаза пристально смотрели на меня.


«Иногда я не уверен, - начал он, - что поступаю правильно. Поговорить с пророком помогает ». Он кивнул в сторону алькова, сказав: «Вы, конечно, знаете, что мы парсы».


Я кивнул, еще больше озадаченный его выбором темы.


Он продолжил: «Но вы можете не знать, что это такое. Мы зороастрийцы, последователи древнего пророка Заратустры ». Показав на портрет святого, он продолжил. «Мы никого не обращаем в зороастрийцев. Столетия назад наши предки приехали в Гуджарат в качестве беженцев из Персии в Парсе. Нас очень мало - может, всего сто тысяч ».


Я ждал. Эта история не объясняет зловещего тона его интервью.


Он сказал: «Итак, если сын или дочь выйдут замуж за кого-то, кто не является парси, что ж, они больше не смогут продолжать гонку. Для нас они почти потеряны ».


Я сказал: «Я слышал, как миссис Фрамджи говорила об этом за завтраком».


"Да!" Его голос стал ощутимым облегчением. "Так ты видишь?"


"Ну нет."


Мои слова вернули его в тревожное состояние. Он покачнулся в кресле.


«Капитан, вы не можете жениться на Диане», - наконец сказал он.


Чего бы я ни ожидал, этого не произошло. Удивление сменилось горечью. Я был метисом, ублюдком, недостойным своей дочери. Разве я не видел эту смесь жалости и неодобрения за всю свою жизнь? Индейцы терпели смешение рас не больше, чем англичане.


В вежливых кругах мужчина, который до этого был счастлив пожать мне руку, слышал мое имя, Джеймс Агнихотри, и делал паузу. Его плечи напряглись, и он мог заметить знакомого на другом конце комнаты, и ему нужно было встретиться с ним. Женщины, которые казались совершенно любезными - когда они услышали мою индийскую фамилию, их глаза могли расшириться от понимания. Эти быстрые взгляды подтверждения, насколько хорошо я их знал, и последовавшая за этим сдержанность, вежливость, сдержанность и окончательность.


Но это от Бурджора, которого я превозносил как примерного отца! То, что он так мало думал обо мне, меня глубоко ранило. Я стер эмоции с лица, но теперь он, казалось, настроился на меня и скривился, извинившись.


«Нет, капитан, дело не в этом. Я вижу в тебе большие заслуги. Мы вам многим обязаны! Вы не несете ответственности за несчастный случай при рождении ».

Загрузка...