Глава 34

Лука

Мы все собрались в столовой на семейный ужин, хотя я бы назвал нас кем угодно, только не семьей. Возможно, это смесь неудачников — Данте, Бенито, Вероны и меня.

Грета суетливо входит в дверь, на ее лице появляется довольное выражение, когда она видит, что все уже расселись. Она настояла на таком ужине после всей своей тяжелой работы на кухне, как она выразилась ранее.

И хотя я бы предпочел поужинать с живым ядовитым питоном, чем находиться в одной комнате с Данте, я готов отложить свою ненависть к нему в сторону ради Греты. Во всяком случае, только на один раз.

Грета начала работать у меня несколько дней назад, и я уже могу сказать, что она чрезвычайно довольна тем, что ей снова приходится готовить для людей. Она делает заказы официантам по-итальянски, и вскоре перед всеми нами на тарелках огромная порция лазаньи, только что вынутой из духовки, домашний чесночный хлеб и салат капрезе на гарнир со свежим сыром моцарелла.

— Все выглядит восхитительно, Грета. Grazie, (с итал. спасибо) — говорю я ей, за что получаю сияющую улыбку, с которой она идет всю дорогу до кухни.

Верона, сидящая справа от меня, одобрительно хмыкает, откусывая кусочек салата.

— Тебе это нравится? — Я не могу не спросить.

— Да, очень, — говорит она, прежде чем отправить в рот еще один кусочек салата-латука.

Передайте Грете наконец то мы получили одобрение принцессы. Я не думаю, что для нее было что-то достаточно хорошее с тех пор, как она приехала сюда.

Слева от меня говорит Бенито.

— Итак, Верона, чем ты занималась после средней школы? Колледж?

Я знаю, что он просто ведет светскую беседу, но меня это раздражает. Я не хочу слышать о ее шикарном образе жизни. У меня никогда не было возможности поступить в колледж, поскольку управление семейным бизнесом всегда ложится на плечи старшего сына. А поскольку я был единственным ребенком, все упало на меня.

Верона не спеша вытирает рот одной из льняных салфеток и делает глоток воды, прежде чем ответить ему.

Это должно быть хорошо, я не могу не думать. Она, вероятно, училась в одном из самых дорогих колледжей в стране. Лучшее, что можно было купить на папины деньги. Интересно, какую степень она получила. Вероятно, ту, которой она никогда не воспользуется. Или, может быть, она все это время была в нерешительности, просто какое-то время отказывалась от студенческой жизни и жила на папины копейки.

— После школы-интерната я переехала жить к двоюродной бабушке на север штата, — говорит она, полностью опровергая мою теорию.

— Школа-интернат? — выпаливаю, не подумав.

Она слегка кивает мне.

— Вскоре после смерти моей матери отец отправил меня в школу-интернат для девочек в Юте.

— Итак, это частная школа, — начинаю я, но она не дает мне закончить.

— На самом деле это была школа-интернат для трудных девочек, так что временами там было довольно тяжело. — А потом она тихо добавляет: — Надо мной часто издевались.

Данте смотрит на нее с грустной, понимающей улыбкой, и я хмурюсь. И снова Данте знает больше меня, и это бесконечно меня бесит.

— И как долго ты была там? — Спрашиваю я, любопытство просачивается сквозь поры.

— Пока мне не исполнится восемнадцать. — Она берет вилку и пробует лазанью, медленно пережевывает, закрывает глаза, а затем закатывает их к небесам. — Грета — потрясающий повар. Как ты не растолстел, когда был подростком? — Она шутит, но я знаю, что это просто попытка сменить тему.

Я хочу смеяться, но все еще в шоке от откровений, которые открылись передо мной этим вечером.

— Я пробегал пять миль каждый вечер после ужина, — говорю я ей со всей серьезностью. Опуская ту часть, где это было частью моего жестокого режима, навязанного моим отцом. Пять миль первым делом утром, еще пять миль вечером, между тренировками. Это было изнурительно и нескончаемо, но мой отец хотел убедиться, что я готов к войне.

— Ах, — шепчет Верона, прежде чем вернуться к своей еде.

Я бросаю взгляд на Бенито, который вопросительно поднимает бровь. Ему интересно, какого хрена я к чему клоню, но не могу объяснить это даже себе. Все это время я был… неправ насчет Вероны. А я никогда не ошибаюсь. С самого начала считал ее избалованной, богатой маленькой принцессой. Для нее никогда ничего не было достаточно хорошим. Хотя, на самом деле, она совсем не избалована. Отец отослал ее после смерти матери. Итак, в течение многих лет она страдала в школе-интернате в штатах вдали от единственной семьи, которая у нее осталась. Она была совсем одна. Это объясняет привязанность к платью ее матери. Черт возьми, на самом деле это многое объясняет.

И снова понимаю, что у нас больше общего, чем когда-либо думал. После смерти матери я чувствовал, что у меня никого нет. Черт возьми, Грета была единственной, кто вел себя так, будто ей не наплевать, а она наемный сотрудник. Моего отца определенно не было рядом, чтобы стать родителем. Он вложил все свое время и усилия в дела мафии и пытался свергнуть Моретти.

Верона спрашивает: — Все в порядке?

Я понимаю, что все это время пялился на нее и ничего не говорил.

— Твоя двоюродная бабушка, — говорю я, прежде чем прочистить горло. — Она была богата?

Верона прищуривается в ответ на мой вопрос.

— Да, я полагаю, у нее были деньги. Не то чтобы я когда-либо видела из них хоть цент. Она могла протянуть на доллар больше, чем кто-либо другой, учитывая количество благотворительных покупок, которые мы делали за те годы, что я жила с ней. Я не думаю, что она когда-либо заходила внутрь магазина, где не было написано все по доллару или распродажа.

— Не уверен, что она когда-либо за всю свою жизнь заплатила полную цену за что-либо, — подхватывает Данте.

Кусочки головоломки постепенно начинают складываться в голове на свои места. Чемодан, полный — лохмотьев, как я их называл. Это было ее единственное имущество. Верона никогда не была избалованной. Никто никогда не обращался с ней как с принцессой. Нет, она боролась за выживание, подвергаясь травле большую часть своей жизни и втайне переживала смерть своей матери.

Когда я думаю о том, как продолжал запугивать ее… выбрасывать ее вещи… обращаться с ней как с дерьмом, как будто она ниже меня…

Внезапно у меня пропал аппетит. Я вытаскиваю свой телефон из кармана и смотрю на него, прежде чем солгать всем и сказать: — Мне нужно ответить. Затем я встаю и быстро выхожу из комнаты.

Убирая телефон обратно в карман, я прохаживаюсь по коридору, слушая мелодичный голос Вероны, доносящийся из столовой. Грета вернулась, и Верона хвалит ее стряпню.

Почему я раньше не видел эту милую, невинную сторону своей жены?

Потому что ты не хотел этого видеть.

Я решил, что она была избалованной, и не мог видеть лес за деревьями.

От одного звука ее голоса мне становится еще хуже, поэтому я удаляюсь в свой кабинет и запираюсь.

Полчаса спустя входит Бенито.

— Что-то не так?

— Ты не доел ужин. Кто звонил по телефону?

— Никто не звонил по телефону, — говорю я ему со вздохом. — Я подделал телефонный звонок, чтобы убраться к черту из комнаты.

Бенито некоторое время молчит, пытаясь понять, почему я веду себя так странно.

— Она не избалована, — говорю я, отчего он выглядит еще более сбитым с толку. Я качаю головой и говорю ему: — Я думал, Верона была какой-нибудь богатой, избалованной маленькой принцессой. Для нее никогда ничего не было достаточно хорошим. Ей никогда не приходилось пользоваться посудомоечной машиной или готовить на кухне.

— Ах, ты ошибался на ее счет, — заключает Бенито. — И ты только сейчас обо всем этом узнаешь. Почему?

— Потому что у меня в голове была предрасположенная идея о ней, и я был слишком чертовски упрям, чтобы отказаться от этого, — признаюсь я. — Потому что я хотел ненавидеть ее, — добавляю я.

Бенито кивает.

— Итак, теперь ты знаешь правду.

— И что, черт возьми, мне с этим делать?

— Начни сначала, — предлагает он.

— Начать сначала? — Спрашиваю я, сбитый с толку.

— Да. Еще не слишком поздно. Ты можешь помириться со своей женой.

Но действительно ли не опоздал я? Верона говорила раньше, что ненавидит меня. Не без оснований. — Я не уверен, что смогу просто начать с ней все сначала. Как мне загладить свою вину?

— Купи ей подарок, — предлагает Бенито. — Женщины любят новые вещи, например украшения.

Я качаю головой.

— Верона не такая, как большинство женщин. — Я улыбаюсь от осознания этого. Моя жена не любит красивые, блестящие игрушки. Нет, она любит сентиментальные вещи. И думаю, что у меня есть идеальная идея. — Уходи, — резко говорю ему.

Бенито даже не задает мне вопросов. Он просто выходит из кабинета, оставляя меня наедине с моими мыслями и сумасшедшим планом, рождающимся в моей голове.

Загрузка...