Когда Браяр вошёл, Розторн уже накрыла стол для обеда. Она поражённо наблюдала за тем, как он взял из буфета еду и поставил её на поднос: варёная колбаса, несколько толстых ломтей сыра, сваренные вкрутую яйца, холодные ломтики жареного баклажана и лепёшка. Бросив взгляд на стол, он увидел, что она утром уже сходила в соук. Рядом со сдобренной бараниной ячменной кашей на блюде дымились пирожки с мясом.
— Можно мне эти? ‑ спросил он, цепляя пирожки и перебрасывая их на поднос, а затем дуя на обожжённые пальцы. ‑ Я их не буду есть.
Розторн подбоченилась, когда он взял из другого блюда апельсины.
— Парень, что, во имя Милы, ты делаешь? ‑ потребовала она.
— Начинай без меня, ‑ сказал Браяр, пропустив её вопрос мимо ушей. ‑ Я сейчас, ‑ он перебросил через плечо чистое полотенце и отправился с подносом на крышу.
Он бросил взгляд на ткацкую мастерскую. Снова что-то мелькнуло на её крыше, как будто кто-то пригнул голову. Браяр снова широко улыбнулся и положил поднос с полотенцем на скамейке, на виду. Множество располагавшихся вокруг него растений склонились к подносу, пытаясь увидеть, было ли на нём что-нибудь вкусное.
— Прекратите, ‑ пожурил их Браяр. ‑ Это человеческая еда. Или кошачья еда. Вы и так получаете предостаточно своей еды. Мне нужно, чтобы кто-то из вас вернулся со мной внутрь. Я хочу знать, придёт ли кто-нибудь, чтобы взять всё это.
Если растения об этом и спорили — он никогда не был уверен в том, говорят ли растения друг с другом, — то янджингский жасмин вышел из спора победителем. Он вытянул побег, который становился всё длиннее и длиннее, не отставая от вернувшегося внутрь Браяра. Побег последовал за ним к столу и занялся тем, что стал обвивать ножки их стульев, как будто они были подпорками для растений.
Браяр набрал себе в тарелку каши с бараниной.
— То, чем ты их кормишь, чем бы это ни было, делает их уж очень активными, ‑ заметил он. ‑ Надеюсь, что они стоят всей этой твоей суеты с ними.
— Да. ‑ Розторн собрала остатки пищи с тарелки куском хлеба. Вливание такого большого количества силы в такое большое число растений, проведение их через годовой цикл роста в течение считанных дней — всё это заставляло её обильно питаться, не набирая ни фунта веса. ‑ И вообще, кого ещё мы сегодня кормим?
Браяр рассказал ей о своём утреннем приключении, пока ел. Когда они закончили, он помыл посуду, а жасмин всё молчал. Розторн пошла по делам, а Браяр повёл жасмин с собой в свою мастерскую.
Розторн ничего на этот счёт не говорила, но Браяр знал, что она надеется покинуть Чаммур до начала осенних дождей, если это вообще было возможным. Теперь, похоже, наступил подходящий момент для того, чтобы начать готовить защитные шарики, которые они с Розторн предпочитали носить с собой на случай ограбления или похищения в пути.
Янджингский жасмин положил стебель ему на плечи подобно дружеской руке, а Браяр взял банки с необходимыми ему семенами и начал смешивать их содержимое. Изначальная идея для шариков пришла во время нападения пиратов на Спиральный Круг почти четыре года назад. Чтобы защитить ту сторону храмового комплекса, которая была уязвима для высаживавшихся в бухте отрядов, они состряпали смеси, состоявшие исключительно из семян шипастых растений, и использовали свою магию для того, чтобы заставить семена прорастать взрывным образом, с ужасающими последствиями для любого, кто стоял на них.
С тех пор Браяр и Розторн усовершенствовали смесь, создав вариации для людей без магии и смеси с различными эффектами. Некоторые шарики, которые сейчас делал Браяр, просто создавали верёвки, которые привязывали всех, кто был поблизости. Некоторые вырастали в такого рода лозы, которые с течением времени уничтожали известковый раствор, скреплявший камни и кирпичи. Другие, самые смертоносные, включали в себя семена растений, которые Розторн и Браяр вывели так, чтобы они вырастали с длинными, злющими шипами.
Раскладывая квадраты ткани, заранее подготовленные для магических формул, Браяр насыпал свои смеси семян по центру: малиновый — для убийц-шипов, серый — для стеноломных плющей, жёлтый — для верёвочных лоз. К каждому он добавлял каплю тоника, который они с Розторн использовали для ускорения роста растений, затем увязывал каждый шарик шёлковой нитью. Он разделил готовые шарики пополам, засунув свою половину во внешние кармашки своего магического набора, и оставив розторнскую половину на её рабочем столе, частично — как намёк. Он тоже не думал, что хочет застрять в Чаммуре на зиму.
Закончив с этим, Браяр занялся своей собственной работой. Миниатюрным деревьям требовалось внимание: его лавка в Золотом Доме откроется через несколько дней, и он хотел, чтобы его деревья выглядели наилучшим образом. Они с Розторн жили на деньги, заработанные с их продажи.
Одна из миниатюрных фиг капризничала. Наконец Браяр поставил её перед выбором: она либо могла изменить форму своих ветвей с левой стороны, чтобы соответствовать показанному им эскизу, либо он заставит её принять эту форму, обмотав её проволокой. Фига всё ещё спорила с ним, когда жасминовая лоза настойчиво забарабанила по руке Браяра. Похоже, что его уличная кошка пробралась на крышу за едой.
— Тебе нужен этот изгиб, чтобы привлекать в дом плодородие. Ты изменишь свою форму — тем или иным способом, ‑ сказал он фиге. ‑ Мы можем сделать это моим путём или твоим путём, но мы это сделаем. ‑ Он бесшумно поднялся на крышу. Его одежда даже не шуршала: его названная сестра Сэндри, которая соткала и сшила эту одежду для него, добавила в ткань бесшумности в качестве шутки насчёт воровского прошлого Браяра.
Эвви наблюдала за едой, и наблюдала, и наблюдала, уверенная, что где-то там была ловушка. Она один раз оставила свой пост, чтобы помочиться; как только закончила — сразу поспешила обратно. Часы на Карангских Воротах дважды пробили время. Никто другой не вышел на крышу, а добыча просто лежала там, окружённая растениями. Что если парень с нефритовыми глазами ушёл, пока Эвви справляла нужду в укромном уголке? Он легко мог уйти. Женщина ушла ещё до того, как часы пробили в первый раз.
Колбаса была для кошек лучше, чем солёная рыба. Она и сама была к колбасе неравнодушна. Аса и Монстр любили сыр.
Наконец Эвви отступила к мосту, который позволял перейти на ту сторону улицы. Осторожно пробираясь по крышам, она достигла ближайшего к дому парня здания. Оттуда потребовалось всего лишь спрыгнуть вниз на два фута, чтобы добраться до цели.
Среди орды росших на крыше растений никого не было видно. Некоторые растения выглядели довольно странно, но она в общем-то ничего не знала о растениях. Одна из лоз даже заползла внутрь дома. Эвви покачала головой, подумав, что зелень вокруг парня с нефритовыми глазами слишком уж оживлённая. Затем она присела рядом с подносом. Она разложила сложенную скатерть, лежавшую рядом с ним, и начала загружать туда еду, чтобы унести домой.
Как и большинство чаммурцев, Эвви считала баклажан королём овощей. Она запихнула ломоть себе в рот, наслаждаясь вкусом. Достаточно было одной руки, чтобы его есть: она взяла ещё один ломоть и смачно откусила от него, продолжая при этом перекладывать еду на скатерть.
Она не услышала то, как парень поднялся на крышу. Однако она его увидела: он поднял руки в воздух, держа их ладонями в стороны, показывая тем самым свои мирные намерения. Эвви чуть не подавилась баклажаном. Она выронила остаток ломтя и спешно потянула углы скатерти, заворачивая еду.
— Я не не ступлю дальше ни шагу, ‑ спокойно произнёс он на чаммурском. ‑ Я просто хочу поговорить. ‑ Он сел рядом со входом в дом и опустил руки. Растения вокруг него склонились, образуя над его головой зелёную крышу.
Она ещё немного его поразглядывала. Похоже было, что он устроился надолго. Каким бы быстрым он ни был, к тому времени, когда он сможет броситься вперёд и схватить её, она уже убежит.
Эвви раскрыла скатерть и вывалила на неё всю оставшуюся на подносе еду. Поглядывая одним глазом на парня, она подобрала оброненный ломоть баклажана, отёрла с него пыль и запихнула себе в рот.
— Ты должна знать о своей магии, ‑ продолжил он. ‑ Может быть, ты её не видишь — большинство магов не может. Но ты должна что-то чувствовать, когда работаешь с камнями.
Эвви медлила. Ну да, камни этим утром — ну, ладно, каждый день у Нахима — ощущались в её руке как тёплые, милые котята — и что? И её логово в Высотах Принцев, со всеми камнями, которые она вдавливала в скалу у входа — в него ни разу никто не вторгся, в отличие от всех остальных обиталищ, о которых она знала. И что с того?
«Он — маг. Ему ли не знать?» ‑ спорила одна её половина. «Маги знают многое!»
«Он — подросток, не мужчина, а значит — ученик, а не маг», ‑ возражала её уличная половина. ‑ «Ученики всё время допускают ошибки».
«Он очень уверен в себе», ‑ ответила её благоразумная часть.
«Как и все ученики», ‑ огрызнулась беспризорница. ‑ «Именно перед тем, как оплошают».
Эвви наскоро увязала свой узелок. Она не собиралась бросать тут всю эту еду. Если парень хотел еду себе, то не следовало её тут оставлять.
— Ты не можешь продолжать жить как и раньше, ‑ продолжил парень-маг. ‑ Тебе нужно научиться контролировать свою магию, иначе попадёшь в беду. Как только люди узнают, что ты — маг…
Эвви спрятала узелок за пазуху. Ухватившись за край соседней крыши, она подтянулась и залезла туда.
— Если придёшь завтра, у меня будет ещё еда, ‑ крикнул ей вслед парень-маг.
— Думаешь, она прислушалась? ‑ спросил тихий голос на имперском. Браяр посмотрел вниз, в дом. Розторн вернулась: она стояла этажом ниже.
— Не знаю, ‑ сказал он на том же языке. ‑ Она поела. Это уже что-то. Она, наверное, будет всю ночь следить, не вынесу ли я ещё еды, и не устрою ли ей ловушку.
Розторн покачала головой:
— Она ещё более одичалая, чем был ты, ‑ заметила она. ‑ У тебя по крайней мере была та банда.
— О, она без сомнения в банде, ‑ возразил Браяр. ‑ Как тут иначе выжить?
Взгляд, которым она его одарила, был наполовину раздосадованным, наполовину — весёлым.
— В Чаммуре порядочно людей, не состоящих в бандах, ‑ указала она.
Браяр мягко отцепил жасмин от своей руки.
— Только не дети из Старого Чаммура, готов поспорить, ‑ ответил он. ‑ Единственный способ быть в безопасности — это быть частью банды. Когда кто-то переходит тебе дорогу, они знают, что переходят дорогу твоим партнёрам, ‑ он поблагодарил лозу и послал её обратно на её подпорки.
— Ты теперь справляешься без банды, ‑ возразила Розторн.
— Я теперь маг, ‑ указал он. ‑ К тому же, у меня есть банда. Если девчонки — не мои партнёры, то кто ещё? И вы с Ларк, и Нико, Фростпайн, Крэйн — вот моя банда, ‑ объяснил он, назвав взрослых, которые учили его и его названных сестёр в Спиральном Круге.
— И какой же знак… нет, ‑ начала и оборвала себя Розторн. ‑ Я не буду поощрять такое направление твоих мыслей. Что будешь делать дальше с девочкой?
Браяр вздохнул:
— Посвящённые Земли говорят, что единственный каменный маг в городе — этот Дже́билу Стоунслайсер[4], который во дворце. Думаю, мне лучше поговорить с ним насчёт её обучения.
— Хорошая мысль, ‑ Розторн запустила руку в карман своего одеяния и вынула металлический жетон. ‑ Пешком ты вечность будешь добираться туда и обратно. Помнишь, где мы оставили наших коней? Возьми одного из них.
Браяр кивнул и принял от неё жетон для конюха.
— Спасибо, Розторн, ‑ он прошёл рядом с ней, затем остановился. Браяр не был уверен, зачем он так поступает, но он обернулся и легонько поцеловал её в щёку.
— Ох, прекрати! ‑ раздражённо произнесла она, как он и ожидал. ‑ Люди начнут думать, что ты мне нравишься, если будешь продолжать совершать такие безрассудства.
Браяр осклабился:
— Они уже знают, что нравлюсь, ‑ здраво рассудил он. ‑ В конце концов, я с тобой не один год — и до сих пор жив, ‑ он отправился прочь прежде, чем она нашла ответную колкость.
Крыши Нового Чаммура кончились на значительном расстоянии от каменистых окраин Высот Принцев, где жила Эвви. Она спустилась с крайней из них и настороженно огляделась. Затем она пересекла Улицу Побед, где в скоплениях разношёрстных и не совсем законных киосков располагался Рынок Потерянных. За каждым фасадом из приличного товара — тряпок, специй, дешёвых еды и выпивки, подержанной одежды, старых керамики и мебели — лежали гораздо менее приличные товары. Там можно было купить наркотики и оружие, а также недобрые желания, настоящие проклятия, яды и лекарские услуги для тех, кто не осмеливался или не мог позволить обратиться к более приличным лекарям.
Эвви оглядела киоски. Если солдаты Стражи были поблизости, старожилы исчезли бы, предупреждая местных о том, что служители закона рядом. Если бы их не было на их обычных местах, Эвви задержалась бы в Новом Чаммуре ещё какое-то время. Стража не всегда точно разбиралась, кого тащить в тюрьмы Скалы Правосудия, когда проводила облавы в Старом Чаммуре.
Все, кто должен был быть на месте — был. Чувствуя себя вне опасности, Эвви потрусила по лабиринту ларьков, пока не достигла беспорядочной смеси гравия, грязи и осколков скал у подножья высот. Над ней возвышалась каменная скала, изрытая ходами, улицами, окнами, дверьми и арками, которые вели в туннели. Эвви улыбнулась этим высотам цвета пламени. Она была почти дома.
Три Гадюки окружили её, прижимая Эвви спиной к ненадёжной куче гравия. Она всё равно вскарабкалась по ней на несколько шагов вверх, ощущая, как рыхлая куча грязи и камней ссыпается у неё под ногами. Она замахала руками, едва удерживаясь в равновесии.
— Привет, пацанка, ‑ с улыбкой на лице произнесла одна из Гадюк. ‑ Мы — твои партнёры. Мы бы хотели купить тебе ужин, ‑ пока она говорила, двое парней-Гадюк подошли ближе.
— Дружелюбно так, ‑ сказал светло-коричневый парень с болезненно выглядевшим рубцом на одной из ноздрей. Он был единственным из троих, у кого не было в носу кольца. ‑ Никто не пострадает.
Третий, чернокожий парень, попытался схватить её. Двое других продолжали наступать, пока Эвви попятилась вверх ещё на пару шагов. Она покачнулась и вынуждена была сесть, когда земля под ней скатилась вниз. Она в панике загребла две горсти гравия и метнула в нападавших, взывая к камням в её руках:
— Сделайте что-нибудь!
Камни полыхнули светом и жаром, попав Гадюкам по лицам. Как Эвви, так и Гадюки были ослеплены вспышкой; коричневокожий парень закричал. Все трое Гадюк прижали ладони к лицам. Покачнувшись, они потеряли равновесие и покатились вниз по склону. Их одежда тлела в нескольких местах, как если бы Эвви бросила в них горящими углями. Их лица покрывала сыпь маленьких красных ожогов.
Эвви поползла вверх по склону, её сердце билось как бешеное. Гадюки шарахнулись от произведённого ею шума и с трудом поднялись на ноги. Шатаясь из стороны в сторону и держась друг за друга, они сбежали сквозь рынок.
Эвви протёрла глаза: перед ними до сих пор плясали светлые пятна, частично ослепляя её. Рынок Потерянных в Старом Чаммуре был не из тех мест, где следовало позволять другим видеть её уязвимой. Она не была в состоянии найти дорогу сквозь лабиринт проходов, лежавший между ней и её домом, и местные жители быстро расправились бы с ней. Ей требовалось спрятаться, пока не восстановится зрение. С трудом встав, Эвви наполовину сошла, наполовину съехала вниз по склону и добралась до задней части киоска Си́льи, где та торговала травами и талисманами. Там Силья держала привязанными к столбу большие корзины, в которых носила свой товар. Эвви на ощупь забралась между ними и устроилась там, прошептав «Это Эвви, Силья» сквозь потрескавшееся дерево задней стенки киоска.
— Ничего не разбей там, дитя незнакомцев, ‑ предупредила Силья. У неё был острый как у пустынной лисицы слух и большая дубинка, которую она применяла к тем, кто лапал её собственность.
— Только не я, ‑ заверила её Эвви. Она опустила голову на колени, молясь Кэ́нзэн, богине исцеления, чтобы к ней вернулось зрение. Что же она наделала?
Браяр ехал на восток по Триумфальному Пути, огибая пешеходов, верховых, толпы и верблюдов, когда по магической лозе, соединявшей его с Эвви, прокатилась волна страха. Он не мог ощущать мысли через эту связь, если только на том конце не был другой растительный маг или одна из его названных сестёр, но чувства читались легко. Он собрался было ехать дальше — Эвви не дожила бы до своих лет, если бы не могла о себе позаботиться, — но по нему ударила следующая волна страха. Он ощутил необузданную вспышку магии.
Браяр развернул своего скакуна и поскакал обратно, игнорируя отскакивавших с его пути людей. Чем ближе он был к пересечению Улицы Побед и Триумфального Пути, тем устойчивее ощущалась связь его с Эвви. Её страх не пропал, но был обуздан. Что могло произойти?
Она была неподалёку. Он замедлил своего скакуна, осматривая находившуюся у подножья Высот Принцев часть Рынка Потерянных, надеясь заметить её. Кто-то натолкнулся на его коня. Браяр, потеряв концентрацию, крикнул на имперском:
— Смотри, куда прёшь, овца!
За его коня ухватилась для равновесия девушка, носившая в носу кольцо и гранат Гадюки. Её лицо и одежда были отмечены маленькими ожогами; она сощурилась на него, будто почти слепая. Рядом с ней покачивались двое юношей, испещрённых такими же ожогами. Они потянули её прочь.
— Следи за манерами, ничтожный экнуб! ‑ огрызнулся в ответ на чаммурском чернокожий юноша. Он был одним из Гадюк, которые переступили Браяру дорогу в Золотом Доме. Троица, бранясь, побрела вниз по улице.
Браяр хмурясь глядел им вслед. Что они делали чуть ли не на другом конце города?
Он покачал головой и вернул внимание к невидимой лозе своей магии, следуя вдоль неё к скоплению киосков. В тени его сила поблескивала, ныряя в кипу больших корзин.
Браяр спешился и подошёл к ним, держа поводья коня в одной из рук. Он отодвинул пару корзин в сторону и увидел Эвви. Она уставилась на него слезящимися глазами, её лицо и магия между ними полные ужаса. Затем она резко развернулась и начала царапать корзины у себя за спиной, пытаясь сбежать.
Браяр был не в настроении для любезностей. Он позвал тростник, из которого были сплетены корзины, пробуждая его из мёртвого сна, побуждая вновь расти. Он также позвал семена марены, лежавшие в земле под Эвви. Марена с ликованием всколыхнулась под воздействием его магии, выпуская из земли крепкие стебли; тростник расплёлся и обернулся вокруг стеблей марены, прорастая вместе с ними. Вместе растения оплели конечности и талию девочки, крепко её связав. Эвви задрожала — и замерла, закрыв слезящиеся глаза.
— Это всего лишь я, ‑ сказал Браяр, не забыв на этот раз перейти на чаммурский. ‑ Что ты сделала, Эвви? Ты использовала свою магию, так ведь?
Её глаза распахнулись: она одарила его своим лучшим сердитым взглядом. Узелок с едой, которой она держала за пазухой, начал течь, пятная жиром её одежду на груди и животе.
— Я не сделаю тебе больно, ‑ терпеливо продолжил Браяр. ‑ Я пытаюсь помочь.
— Тогда отпусти меня, ‑ огрызнулась она.
— Чтобы ты опять попыталась закопаться поглубже? ‑ весьма здраво, как ему казалось, спросил он. ‑ Мне как-то не хочется тебя опять тебя выковыривать, спасибо уж. Почему ты моргаешь?
— Отпусти меня, ‑ настаивала она.
— Нет, ‑ ровным голосом ответил он. Браяр подождал.
Наконец Эвви проворчала:
— Я бросила в них камни и сказала магии сделать что-нибудь. ‑ Она заёрзала, пытаясь освободиться. Верёвки лишь затянулись плотнее. ‑ Магия заставила некоторые из камней вспыхнуть и нагреться достаточно сильно, чтобы обжигать, и теперь у меня пятна в глазах, и это всё твоя вина, потому что ты сказал мне про магию, так что вот. Я тебя ненавижу. Ты разрушил мою жизнь.
— Нет, магия её разрушила, ‑ сочувственно указал Браяр. ‑ Мою тоже разрушила, на время. Переживёшь. ‑ Он сходил к своему коню и вытащил из перемётной сумы свой магический набор. Как и его одежда, ткань его снаряжения была соткана, сшита и обработана его названной сестрой Сэндри, поэтому когда он коснулся закрывавшего набор узла, тот развязался. Набор разложился. Браяр просмотрел его, пока не нашёл маленькую склянку с надписью «ОЧАНА». ‑ Твоя магия тебя самой хоть немного коснулась? ‑ спросил он
Она прищурилась, пытаясь увидеть его сквозь яркие пятна, плясавшие у неё перед глазами.
— Нет, ‑ сказала она, расстроенная его вопросом и своим положением. ‑ Я бросила её в них, не в себя. Просто вспышка ослепила меня, вот и всё. И я опутана твоей магией, ‑ она подёргала свои узы, но тростник и марена за время их разговора оплели её ещё сильнее. ‑ У меня нос чешется.
— Это здорово, ‑ Браяр открыл склянку с очаной и макнул в мазь кончик указательного пальца. ‑ Кто были эти они? Сколько их было? Сиди смирно и закрой глаза.
Эвви отдёрнула голову назад, насколько ей позволяли её путы:
— Ты сейчас сделаешь что-то отвратительное.
Браяр раздражённо проворчал:
— Слушай, ты, мелюзга, я просто помогу тебе снова видеть. Больно не будет. Так случилось, что я в этом неплохо разбираюсь, так что кончай спорить и закрой глаза. Будешь паинькой — я тебя развяжу.
Эвви вздрогнула, когда он нанёс мазь сначала на одно веко, потом на другое.
— Она холодная, ‑ пожаловалась она.
— Нет, она ароматическая, по крайней мере — частично, ‑ возразил он. ‑ Она только кажется холодной. Прекрати суетиться и открой глаза.
Эвви повиновалась.
— Пятна пропали!
— Сказал же, я знаю что делаю. ‑ Браяр соскрёб остаток мази обратно в склянку и закрыл её, затем упаковал свой магический набор. ‑ Так в кого ты кинула замагиченными камнями?
Эвви пожала плечами.
— Гадюки. Трое. Они пытались меня схватить! ‑ воскликнула она, неверно расценив выражение его лица. ‑ Мне пришлось защищаться!
— Конечно пришлось, ‑ рассеянно ответил Браяр. ‑ Два парня и девушка, верно? Но здесь же не гадючья территория, так?
— Рынок Потерянных — открытое место, как и любой другой соук. Сюда любой может приходить, ‑ объяснила его пленница. ‑ Но они следовали за мной через территорию Верблюжьих Потрохов и Вынюхивателей Змей, ‑ она нахмурилась, пытаясь вспомнить свой путь от Улицы Зайцев. ‑ И через Каменноголовых тоже. Это у них совсем крыша поехала. Каменноголовые слишком тупы и не осознают, когда их убили, поэтому никогда не сдаются.
— Я ни с кем таким не знаком, ‑ сухо сообщил Браяр. ‑ Так, а с тобой мне что делать? ‑ вопрос был риторическим. Он уже узнал её достаточно, чтобы не ожидать от неё дельных идей.
— Ты сказал, что отпустишь меня, ‑ указала Эвви.
Браяр посмотрел на неё, проверил высоту солнца, потом снова посмотрел на неё. Хватит ли у них времени, чтобы отправиться в дворец амира вместе?
— Я не могу заплатить за уроки, знаешь ли, ‑ чуть позже добавила она. ‑ У меня нет ни дава за душой. И я хочу домой. Мои кошки проголодались.
Браяр поднял брови:
— Кошки, да? И почему это я не удивлён? Во-первых, ты не платишь своему наставнику по магии ничем, кроме работой по хозяйству. Это — чтобы помочь тебе научиться обращаться с инструментами и для дисциплины. Во-вторых, я твоим наставником не буду. Тебе нужен каменный маг. Я — растительный маг. ‑ Добраться до дворца амира затемно они ни за что не успеют. А если и успели бы, подобную Эвви оборванку стража внутрь не пустит. ‑ Если я тебя отпущу, ты должна поклясться своей честью и своей душой, что придёшь к моему дому к тому времени, как часы пробьют третий час после зари, ‑ строго сказал он ей.
— У фу́кдаков нет чести, это все знают, ‑ возразила она.
— Что такое «фукдаки»?
— Я. Я — фукдак. Вон те попрошайки — фукдаки. Ты что, вообще ничего не знаешь? ‑ Эвви покачала головой, дивясь невежеству Браяра.
— А, ‑ сообразил он. ‑ На моей родине нас зовут «уличные крысы», ‑ он произнёс термин сначала на имперском, потом неуклюже перевёл на чаммурский.
— Белбун — хорошая еда. ‑ сообщила Эвви, воспользовавшись чаммурским словом «крыса». ‑ Никто не даст фукдаку съедобного белбуна.
Браяр открыл рот, чтобы спросить, все ли её слова и мысли вращались вокруг еды, а потом закрыл его. Как он мог забыть, каково это — всегда ходить голодным? О чём ещё он думал, помимо выживания, пока не попал в Спиральный Круг?
— Сама ты тоже считаешь, что у тебя нет чести? ‑ спросил он Эвви. ‑ Лучше найди что-нибудь, на чём можешь поклясться, потому что иначе я тебя не отпущу.
Эвви закатила глаза:
— Клянусь моими кошками и Кэнзэн Милосердной, Леди Исцеления, богиней Янджинга, ‑ нарочито терпеливым голосом и с чересчур терпеливым выражением лица произнесла она. ‑ Я бы и плюнула тоже, но в таком положении только лицо испачкаю.
Браяр поглядел на неё, пытаясь определить, хотела ли она его обмануть. Ему вдруг пришло в голову, насколько трудно было сказать, говорит ли кто-то правду, глядя человеку в глаза. Ему всё-таки придётся довериться своим инстинктам.
Он отпустил тростник и марену. Тростник отцепился от стеблей марены, затем вплёлся обратно в каркасы корзин, осыпая на землю успевшие отрасти листья и стебли. Большинство из них были рады вернуться к прошлому, неживому состоянию. Они успели забыть, как много сил отнимали рост и пускание корней. Марена же, крепко укоренившаяся и не собиравшаяся это менять, потянулась прочь от Эвви.
Та села, потирая руки и ноги, чтобы восстановить ток крови.
— Третий час после зари, ‑ устало сказала она Браяру и плюнула на землю рядом с собой, чтобы скрепить обещание. Марена мгновенно высосала влажное пятно плевка своими корнями, купив себе ещё немного зелёного времени на поверхности, пусть и в тени рынка.
— Вот, ‑ порывшись в кармане, Браяр нашёл серебряный дав, стоивший три медных. ‑ Найди хамам и помойся, ‑ приказал он, протягивая монету. Эвви схватила её, но Браяр не отпускал. ‑ Волосы, уши, шею, всё остальное — чтобы было вымыто к завтрашнему утру. Понятно? ‑ Эвви кивнула, и Браяр отдал ей монету. ‑ У тебя есть другая одежда?
На её лице снова появилось это слишком терпеливое «ты-что-вообще-ничего-не-знаешь?» выражение:
— Это — моя лучшая одежда, ‑ ответила она и посмотрела на переднюю часть своей куртки. Та была покрыта жиром от еды, которую она несла. ‑ Может, я смогу отстирать её в хамаме.
— И пробовать не стоит, ‑ сказал Браяр. Он прожил с Сэндри четыре года и научился разбираться в жирных пятнах. ‑ Я что-нибудь найду. ‑ Все храмы Живого Круга держали одежду для бедняков. Если в храме Земли ему ничего не дадут, Браяр найдёт торговца поношенными вещами. Пока он не сможет отдать девочку на попечение Джебилу Стоунслайсера, он был ей вместо наставника, а значит, и отвечал за её нужды. По крайней мере, так себя всегда вели Розторн и другие учителя девочек.
— Было бы здорово носить что-то хорошее, ‑ тоскливо заметила Эвви.
— Ладно. Мой дом, завтра, третий час утра. И Эвви, ‑ сказал он, когда она собралась прочь. Она обернулась. ‑ Я нашёл тебя сегодня. Я могу найти тебя когда захочу. Не думай, будто можешь исчезнуть вместе с монетой. Если мне придётся выслеживать тебя, то последствия тебе не понравятся.
Эвви плюнула на землю, напоминая ему о данном ею обещании, и потрусила к Высотам Принцев. Через сотню ярдов она обернулась. Приложив руку ко рту, она крикнула:
— И вообще, кто ты такой?
Браяр улыбнулся:
— Браяр Мосс, ‑ крикнул он в ответ.
— До завтра, Браяр Мосс, ‑ крикнула девочка. Затем побежала дальше.