Задняя декорация изображает фронтон элевсинского храма Деметры. Справа, позади храма и над ним, скала. На ступенях алтаря всех выше Эфра в царской одежде; перед ней хор — ближе матери, ниже служанки, все в трауре: в знак мольбы женщины протягивают к Эфре оливковые ветви с намотанной на них шерстью. Алтарь курится. В стороне лежит прямо на земле Адраст, прикрытый с головою темным плащом, около него стоят отроки.
Пауза.
К молитве нас зовет печальный вид
Старух, которые, покинув Аргос
И очаги свои, к моим ногам
10 C оливами молящих припадают.
Несчастье их постигло семерых.
Убитыми у семивратных Фив[7]
Еще лежат их сыновья-герои,
Куда Адраст[8] Аргосский их привлек
За долею Эдипова наследства…
О зяте мысль Адрастова была,
Изгнаннике кадмейском — Полинике[9].
Владыки Фив надменно не дают
Их матерям на поле брани павших
Похоронить, закон богов презревши.
20 Вот он, Адраст, — молений тяготу
У ног моих он с матерями делит,
И слезы по лицу его бегут,
Едва поход свой вспомнит злополучный:
Не в добрый час поход он начал. К нам
Теперь мольба его, чтобы Тесея
Уговорить и чтобы царь иль словом,
Иль силою упорство их сломил
И возвратить тела велел. Так вот
Афины им зачем и сын мой нужны.
Уж сожжена на алтаре и жертва
30 За пахарей средь нив, где в первый раз
Щетиною колосья поднялись[10]…
Но силы нет листов оливы слабой
Мне цепь порвать. Я не могу уйти
От очага богинь. Седин их жалко.
Оплакав жен осиротелых, я
Заклятий их боюсь. Я уж послала
Тесея звать из города. Пускай
Печальных душ ушлет отсюда язву
Иль цепи их молений разорвет
40 Он правдою дерзания. Жены
Лишь силою мужей советы властны.
Старуха, плача, старухе
В пыли целует колени:
Отдай сыновей ей, отдай,
Злодея казни, царица!
Убитые в поле лежат,
А звери в полях так жадны…
О, сжалься: слезы так едки,
Пути их залиты кровью,
50 Глубоки следы от ногтей,
А ложе мертвых так пусто;
Напрасно я милых ищу:
Их нет и в черной могиле.
Сына и ты когда-то давно
Царю принесла ведь на ложе,
Где вас сливала ласка…
Нас ты поймешь. Придай же
Думы своей горьким;
Муки те, муки вспомнив,
60 Cыну вели спасти нас:
Мертвых детей, царица,
Пусть матерям
Жадным вернет их объятьям!
Нет, не мольба, несчастье
К ступеням прибило нас этим.
Жертвы богиням нету
В наших руках молящих;
Правда одна с нами…
Мать блаженная, горькой,
Верю я, ты поможешь:
Царь за мои страданья
Матери даст
70 Cына сложить хоть останки.
Вы теперь, вы, о рабыни… Гей!
Заводите вы плач свой… Иу!
Бей себя в грудь… Иу!
Вы сострадайте страждущей,
Вы плачьте вместе с плачущей,
Вмыкайтесь в погребальный вы
И мрачный хоровод!
Чтоб белая ланита
Алела под ногтем.
Иу! Отраден мертвым
Печальный наш убор.
Страшные волны мучения,
80 Неутешная снова печаль
Носит и кружит нас…
Глаза у нас — как волнами
Росимая скала… Иу!
Увы! Судьбина женская!
В слезах исхода нет
Тоске по мертвым детям:
Бессмертна ты, тоска!
Но если смерть — забвенье,
Благословлю и смерть.
Те же и Тесей с небольшой свитой приходит слева.
Я слышал гул от стонов, от ударов
По персям — и безрадостный напев
Узнал я погребальный. Стены храма
Гудели вслед, и страх нас окрылил.
90 Не с матерью ль несчастье? Из чертога
Она ушла давно, и я за ней…
Ба…
А это что ж? Что вижу я? Царица
На ступенях алтарных — жены с ней
Безвестные, и каждое движенье
Их говорит о горе, и из глаз
Их старческих катятся слезы наземь.
Их волосы обриты, ризы их
Непраздничного вида… Ты, родная,
Нам объясни, что значит это, — я ж,
Я весь — одно вниманье и тревога…
100 То матери, мой сын, семи вождей,
Под Фивами убитых: зорко круг их
Нас оцепил, ты видишь, и олив
Они из рук, моля, не выпускают.
А это кто ж там плачет, распростерт?
Аргосского Адраста называешь.
А мальчики? Иль дети этих жен?
Нет, сыновья убитых под Кадмеей[11].
О чем же нас молить они пришли?
Я слышала, тебе ж пускай расскажут.
110 Ты там, плащом покрытый, объясни,
Но сняв покров с лица и без стенаний.
Одна стезя для мысли — наш язык…
Благовенчанный царь земли Афинской,
К тебе моя и к городу мольба!
О чем мольба? Чего от нас желаешь?
Ты знаешь, царь, мой пагубный поход.
Да, шумом вы наполнили Элладу.
Цвет Аргоса остался там, увы!
О, бич войны тяжел и беспощаден!
120 Я возвратить мне трупы их просил.
Их твой герольд просил, слуга Гермеса?
…Счастливо враг посольство отклонил.
Чем подкреплен отказ их беззаконный?
Успех пьянит. В успехе сила их…
От нас чего ж ты просишь?.. Иль совета?
Царь! Вызволи аргосские тела!
А Аргос ваш? Иль даром вы хвалились?
Увы!.. Одна надежда на тебя…
Ты от себя, иль Аргосом ты послан?
130 Все молим мы: отдай нам мертвецов.
А семь дружин из-за чего ж гонял ты?
Двоим зятьям в угоду был поход[12].
Из Аргоса зятья, конечно, были?
Нет, женихов аргосских не нашлось.
И увели царевен чужестранцы?..
Да. Полиник Фиванский и Тидей[13]…
А почему ж на этих пал твой выбор?
Загадкою нас спутал Аполлон.
Кого же он давал в мужья девицам?
140 Льва для одной, кабана — для другой…
И как же ты истолковал оракул?
Раз ночью к нам два путника пришло.
Но кто ж и кто? Ты говоришь, что двое…
Гляжу — борьба: Тидей и Полиник.
И в них зверей предсказанных узнал ты?
Борцы зверей напоминали мне.
Но что же их от очагов прогнало?
Сородича, о царь, Тидей убил.
А Полиник за что ушел в изгнанье?
150 От слов отца пророческих бежал,
Чтобы не стать убийцей Этеокла[14]…
Он поступил разумно, если так…
…И обделен заглазно был в Кадмее.
Что ж? Или брат наследство захватил?
Я выступил в защиту, и разбит я…
…Не выслушав гадателей сперва.
Не береди, о царь, горящей раны.
Глагол небес тебя не окрылил?
О, хуже, царь! Амфиарай был против[15].
И так легко ты этим пренебрег?
160 Нас юношей увлек шумливый пыл.
Отважный дух, не крепкий ум тобой
Руководил. Так гибло много славных.
О лучший вождь Эллады, царь Афин,
Мне совестно, Тесей, перед тобой
Склонять свои седины и колени
Охватывать, моля, твои….Давно ль
Я тоже был счастливый царь, но сила
Несчастия согнула нас: вели
Вернуть тела аргосские и сжалься
Над бедами, над горем матерей,
170 Над старостью, столь безнадежно сирой…
Они едва волочат ноги, царь,
От дряхлости, но этот путь далекий
Не в храм их вел на богомолье, нет:
Похоронить детей их молят руки,
Тех сыновей, от коих для себя
Они — давно — услуги этой ждали.
От бедности богатый, от беды
Счастливый да не отклоняет взора!
И если кто судьбою взыскан, пусть
О жребии людей непостоянном
Среди своей удачи помнит, пусть
Сиянье солнца свежей бодрой волей
Счастливцу наполняет сердце.
Тень
Ведь и его покроет тоже… Счастье
Капризно отвернется, и тогда
Погаснет радость бодрого деянья,
Без бодрости ж — победы нет[16].
……………………….
Певец,
180 Когда свои слагает гимны, должен
Их радостно творить. Когда печаль
Своя его гнетет, скажи, откуда ж
Возьмет он сил развеселить других?
Но, может быть, ты спросишь: "Край Пелопа
Был на пути[17] — зачем же этот груз
В Афины ты приносишь?" Вот что должен
Я отвечать тебе: спартанцы, царь,
Бесчувственны, они полны коварства.
Все города другие слабы. Ваш
Один бы с делом справился. Афины
190 Cочувствуют несчастью, ты ж хоть юн,
Но доблестен; а сколько погибало
Уж городов без сильного вождя.
И я свое прибавлю слово: к сердцу
Прими, Тесей, печальный жребий наш.
Пришлось и мне подобную твоей
Когда-то речь держать, я помню, в споре.
Противник мой стоял на том, что зла
Гораздо больше, чем добра. С обратным
Я положеньем выступал, — старался
Я утвердить за благом перевес,
200 Иначе б мир как уцелел доселе?
Хвала тому бессмертному[18], который,
Над дикостью звериной нас подъяв,
Дал разум нам божественный, вещанья
Дал языку и голос окрылил
Осмысленною речью. Меж богов
Хвала тому, кто в пищу нам плоды
Определил, небесною росою
Взращая семена и небо нам
Сухое орошая, кто зимою
Дает нам одеянье, кто моря
Нас научил переплывать, чужие
210 Выменивать товары. А когда
Загадкою мы смущены, гадатель
Является на помощь и полет
Толкует нам пернатых иль огня
Пророческие знаки. Это бог
Порядок нам такой установил.
Но люди есть, которые, гордыне
Дав ослепить рассудок, быть умней
Богов хотят. И ты из их десятка,
Должно быть, царь Адраст, ты — ложный ум.
220 Ты дочерей за чужестранцев выдал,
Оракулу послушный; значит, ты
В богов-то верил, если даже чистый
Не побоялся дом свой запятнать,
Внеся в него грехи чужие. Умный
С невинностью порока не дерзнет
Соединить: он только чистым руку
Отважится подать, а кто судьбу
С преступными связал, будь даже сердцем
Он чист, суда богов тот трепещи!
Его порок в паденье увлекает.
Но далее?.. Когда ты начинал
Войну и речь гадателей угрозой
230 Над Аргосом звучала, о богах
Подумал ли ты, царь? Не ты ли в бездну
Увлек свои войска?
Ты говоришь,
Что молодежь тебя сбивала: битвы
Честолюбивый требовал их пыл.
Он о правах и пользе граждан думать
Не позволял тебе. Из молодых
Вождей один стремился к блеску, властью
Другой пленен — простора для своих
Искал страстей, а третий жаждал денег,
Но каково народу, это их
Не занимало слишком. В государстве
Три класса есть: во-первых, богачи,
Для города от них нет пользы, им бы
Лишь для себя побольше. Но опасны
240 И бедняки и чернь, когда свое
С угрозою подъемлют на имущих
Отравленное жало, подговорам
Послушная витий. Лишь средний класс
Для города опора; он законам
Покорствует и власти.
Рассуди ж,
Неужто мне в союз вступать с тобою?
Да что же я афинянам скажу?
Иди своей дорогой. — Если плохо
Придумал, так последствия неси
Ты сам своей придумки. Мы при чем же?
250 Был дерзок шаг, что ж делать? Молодежь!
На старике ль вся тяжесть искупленья?
Я не судьи искал, афинский царь,
Когда к тебе я шел: бедой застигнут,
Надеялся на помощь я — бранить,
Корить ли нас — излишнее. Не хочешь
Ты нам помочь, что ж делать! Спорить тут,
Пожалуй, незачем… Идемте ж прочь,
Вы, старые… Блестящую листву
Оливковых ветвей своих покиньте
На ступенях алтарных. Пусть листы
Касаются их глянцем. Призываю
260 В свидетели богов я. Землю я
В свидетели беру, Деметры факел
Богини призываю, Солнца свет,
Что были нам моленья бесполезны.
Итак, домой, с отчаяньем в сердцах,
С обидою бессильных слез, обратно!
[И ты дерзнешь по брошенным ветвям
Оливы бесполезной снизойти,
Алтарные ступени попирая?!
А сила общей крови? Иль Питфей,
Твой царственный отец, не] сын Пелопа[19],
Чей остров нас взрастил? В нас кровь одна,
И ты, царица Эфра, нас, старух,
Решишься прав лишить и оттолкнуть,
А бог на что ж? Нора спасает зверя
И божий дом — молящего раба…
Когда нуждой застигнут город, разве
Не в городе другом его спасенье?
Блага земли не прочны; до конца
270 Не остается счастье смертным, Эфра.
Очаг Деметры оставьте и, горькие, встаньте,
Встаньте, чтобы пасть к его коленям,
Пасть и прижаться, моля. Пусть из Кадмеи,
Пусть нам детей он вернет убитых.
Ах! Я падаю! Вы,
Вы, молодые рабыни,
Возьмите, несите, ведите, руке
Дряхлой будьте опорой!
Милый, о светлый, о вождь!
Видишь — колени с мольбой твои обняла я!
Я к руке припадаю, к ланите влекусь;
Сжалься: как нищие мы,
280 Бродим с тоской по чужбине, и песни
Слезные реки за нами идут погребальной.
О, милосердье для наших детей!
Сын мой, ужели ж ты трупы
В поле так и оставишь добычей для птиц?
Трупы таких же, как ты, юных, могучих?
Молим тебя… Слезы, гляди, это слезы,
С прахом смешалися косы… О, мира!
Дай им, Тесей, только мира могилы!
Ты плачешь, мать? Фатою ты глаза
Прикрыла? Иль тебе так жалки стоны
Тоскующих? Смутилось сердце в нас,
О, подними же белую главу:
290 У очага богов не надо плакать.
Увы!
О мать! Те слезы не твои.
О, как они несчастны.
Но не ты же?
Дерзну ль с тобой о чести говорить
Тесеевой и об афинской чести[20]?
Да, говори! Из женских уст порой
Прекрасные советы выходили.
Уж и сама не знаю. Трепещу
Нести на свет таимое глубоко.
Но, может быть, напротив — ты должна
Стыдиться, что таишь от сына благо?
Нет, не хочу молчать, чтобы потом
Раскаяньем терзаться. Если женам
Высокая и не пристала речь,
300 Не жертвовать же правдой страху нам,
Что кто-нибудь осудит нас за дерзость!
Остерегись, не делаешь ли ты
Ошибки, царь Тесей, когда не хочешь
Восстановить их честь. Я не боюсь,
Чтоб в чем другом Тесея упрекнули.
Когда б еще вступиться должен был
Ты за людей, обиды не видавших,
Мои слова излишни были б. Здесь
Я говорю о славном деле. Страха
Не знаю я, когда тебя зову
Против мужей, которые мешают
Убитому быть погребенным; силой
310 Вступись за них и эллинский закон
От дерзких рук спаси, Тесей. В охране
Божественных законов вся надежда,
Вся сила городов.
Дождаться б ты слов чьих-либо хотел,
Что трусость отклонила от венца
Тесееву десницу: с диким вепрем
Он не боялся драться[21], а едва
Блеснула медь копья и шлем метнулся
В глаза ему, он оробел… О нет,
320 Я родила другим тебя.
Афины
Твоя отчизна, если дерзость их
Кто обличать решится, отвечают
Сверканьем взгляда гордого. В боях
Паллады город крепнет. Не указ
Те города ему, что из потемок
На божий свет поднять не смеют глаз.
Ты, кровь моя, без помощи оставишь
Несчастных матерей и без могилы
Убитого солдата? За тебя
Не трепещу, когда в походе правда
Тебя ведет. Фиванцам улыбалось
Покуда счастье, точно.
Но различно
330 Ведь падают и кости. И богов
Нередко мысль удачи наши рушит.
Болезнуя о сыне, и меня
В речах ты не забыла. Две отрады!
Слова мои Адрасту и теперь
Я повторить готов насчет ошибок,
Которые его сгубили, мать!
Но и твои внушения, родная,
Не прозвучали даром.
Не пристала
Тесею осторожность — это правда.
340 Cам эллинов я приучил во мне
Карателя злодейства видеть, где бы
Оно ни притаилось. И от дела
Мне не уйти.
Уж если ты, забыв
Свой вечный страх за сына, посылаешь
Его на праздник ратный, и притом
Не первая ль? От зависти людской
Чего ж нам ждать?
Итак, за дело! Мертвых
Уговорю вернуть им. Но в запасе
И меч у нас. На милость божью тоже
Теперь-то есть надежда… Только воля
Афинского народа на поход
Должна быть нам[22]. Хоть за моей, я знаю,
Пойдут они, но если обсудить
350 Я дам им это дело, то охотней
Они пойдут.
И разве я не сам
Освободил народ и граждан созвал
Из подданных?
Теперь пускай со мной
Адраст идет в народное собранье.
Мои слова подействуют сильней
При зрелище несчастного.
Решат
С отборною меня дружиной ждите!
Посмотрим, что ответит нам тогда
Фиванский вождь на просьбу выдать мертвых.
Вы, старые, ограду из ветвей
Священную раздвиньте. В дом Эгея
360 Я отведу родимую, руки
Ее коснувшись с лаской.
Злополучен,
Кто послужить родителям не мог:
Между людьми залога нет вернее
Что дал отцу, все с сына ты вернешь.
Коней питающий, Аргос родимый наш,
Слышал ли слово ты, слышал ли царское?
Правдой божественной слово венчанное,
Это — для Аргоса слово великое.
Если ж победою смелость венчается,
370 Если из праха он вырвет для матери
Эту жемчужину, краю Инахову[23]
Витязя славного нам не любить тогда?
Светлый венец народу
Если за Правду спорит,
Милость навек стяжает.
Чем-то решат Афины?
Помощь они нам дадут ли?
И сыновья
Мир в гробу обретут ли?
О, защити кормивших,
Город Паллады, сжалься!
Переступать народных
Прав не давай людям!
Ты не пособник злодею!
Правде одной
380 Ты в нужде помогаешь.