Глава 27

Алиса

Вечерний воздух пах летом. Свежестью травы, немного цветами и прибитой мелким дождиком пылью. Вдохнула полной грудью и, сбросив тяжелую маску, прислонилась к прохладной каменной стене.

Сердце выделывало такие кульбиты, что голова шла кругом.

Каждый новый день, проведенный здесь, обрушивался на меня лавиной из новых вопросов, интриг и тайн. Пытаясь разобраться в чем — то одном, я ощущала, что лишь больше запутываюсь и тону во всем этом, как в зыбучем песке.

С самого начала у меня было одно — единственное желание — скорее сбежать из этого места, любыми способами найти путь домой. Но следом на меня свалился непонятный дар, тайна рождения, покушения на жизнь. И вот теперь я будто уткнулась в твердую мраморную стену этого сплетенного судьбой лабиринта, из которого не могла найти выхода, не могла найти ответов и не понимала, что происходит и почему.

Но тем не менее мне нужно было продолжать вести свою игру. Быть шиами, танцевать с Джерардом.

«…я уже не смогу тебя отпустить» — в сознании вспыхнул его голос, и я прикрыла веки, вспоминая тот момент.

Он чувствовал то же, что и я? Или мне просто так хотелось думать…

Движение слева привлекло мое внимание, а затем к моим ногам с балконных перил сманеврировал Персик. Он выглядел напряженно, шерсть стояла дыбом, но зато уже мог понемногу летать. Значит, крыло заживало.

— Привет, мой друг, — ладонь коснулась теплой шерстки. — Тоже не нравится шум и толпы людей, да? Могу тебя понять, и самой тошно. Но скоро все закончится, а завтра я принесу тебе завтрак. У нас будет не будет занятий, представляешь.

Стук балконной двери заставил зверька встрепенуться. Он выскочил вперед, грозно шипя и распушив хвост.

Перед нами появился незнакомец в темно — сером атласном костюме и в маске из потемневшего серебра. Судя по седине в волосах, он был явно старше меня как минимум вдвое.

Мужчина прикрыл балконную дверь и развернулся, не спеша ко мне подходить. Замер в нерешительности, вглядываясь в мое лицо. А персик… прыгнул этому мужчине прямо в руки!

— Дикие келлары славятся дурным нравом, и среди драконорожденных бытует мнение, что именно эти животные разносчики драконьей хвори, что разумеется, неправда, — он заговорил мягко, как бы ни к кому не обращаясь. — Но главной отличительной чертой келлар является привязанность к тому, кто единожды спас зверю жизнь. До самой смерти этот келлара будет привязана к семье хозяина или хозяйки. Так вот куда ты сбежал, Шелби.

Мужчина потрепал Персика за ухом.

— Вы… знакомы именно с этой келларой? — я удивленно заговорила, пытаясь понять происходящее.

— Эта келлара принадлежала моей супруге Марианне много лет назад. Двадцать лет он прожила в моем доме. Но затем Шелби отозвался на зов твоей крови, Алиса, — незнакомец снял маску, скрывавшую верхнюю половину его лица. — Я надеюсь, что не испугал тебя своими рассказами.

Я видела его прежде в газетных статьях, только на тех изображениях он был моложе. Тенмые волосы сейчас серебрились, но черты лица были те же. Темные чуть раскосые глаза, тонкие губы, острые скулы. Только вот взгляд изменился, стал мягче.

На мгновение наступило молчание, а я чувствовала, что земля под ногами качнулась и кровь забурлила по венам, заставляя дышать чаще.

— Нет, не испугали, — проговорила сдавленно, но глядя прямо в лицо мужчине. — Я знаю, кто вы, Кьярр Террейл. И вы…

— Я твой отец, — он проговорил тихо, хрипло, будто эта фраза далась ему с трудом.

Замерла, пытаясь подобрать слова. Но лишь растерянно моргала, язык будто прилип к нёбу. Множество раз я прокручивала в голове сценарий встречи с отцом. Что я ему скажу, буду ругаться за то, что он нас бросил. Но даже в самых странных моих фантазиях не было ничего из того, что происходило сейчас.

— Не могу поверить, что это действительно ты, Алиса. Но я почувствовал тебя сразу, как ты вошла в зал. Мы ведь связаны узами крови… — он сделал несколько шагов навстречу, разглядывая каждую черточку моего лица. — Прости сентиментальность старику, но последний раз мы виделись, когда ты едва стояла на ногах. И потом вас чуть не поймали… Мы с мамой поняли, что каждая наша встреча несла опасность для тебя, ведь твое появление угрожало привычному мироустройству. И вам приходилось часто переезжать, чтобы маги не смогли отследить вас… А сейчас ты здесь… Такая взрослая, лучезарная и так похожа на маму. Я все предусмотрел, все сделал для того, чтобы ты никогда не появилась в Этерштейре. Хранил тайну двадцать долгих лет. Но вот ты здесь. Как это произошло? Кто тебя призвал как шиами?

Внутри появилось какое — то ощущение облегчения. И все же мой отец не предавал мать. Не он виновен в ее побеге, наоборот, именно он хотел ее спасти.

— Не имею понятия. Кто — то все подстроил, как я понимаю сейчас. Ключ, замок, браслет, — я вытянула руку. — Долгая история.

Огляделась по сторонам, ощущая дрожь по телу. Не хотелось, чтобы наш разговор кто — то услышал.

— Не бойся, я на несколько минут выставил чары тишины, нас не побеспокоят, — Террейл пояснил, и я обратила внимание, что и правда звуков бала не было слышно. Затем мужчина покачал головой: — Тебя отследили. Маги, все же добрались до вас.

— Кто? Какие маги? Те, что хотели убить маму? — я торопливо перебирала все крутившиеся на языке вопросы. — Что все это значит? Вы можете мне объяснить?

— Не сейчас, — Террейл бросил взгляд на балконную дверь. — Мы выглядим подозрительно. Встретимся после маскарада. Тебя нужно вернуть домой как можно скорее. Иди в зал, ты должна быть под наблюдением стражей. Я сам тебя найду.

Персик спрыгнул на пол, а затем скользнул в тень, прячась. Террейл кивнул на прощание и, вернув на глаза маску, отправился в зал. Пару секунд выждав я последовала его примеру. В конце концов, мое исчезновение явно уже заметили, ни к чему привлекать к себе еще больше внимания. Что там дальше по плану? Три танца и преподнесение подарков?

— Шиами… Алишейра?! Вы что себе позволяете? — зашипела на меня кьярра Дорраген, подхватывая под локоть и утягивая в тень высоких колонн, подальше от посторонних взглядов. — Я только что наблюдала, как вы уединились с посторонним мужчиной! И более того, сняли перед ним маску! Вы позорите честное имя своего будущего супруга!

Ее глазки сузились и готовы были испепелить меня на месте. Полы парадной мантии раздувались за спиной будто крылья. Этого еще не хватало! Нарушила дурацкие правила прямо на глазах у наставницы!

— Это… была случайность! — заговорила извиняющимся тоном. — Мне стало дурно, пришлось снять маску, а затем появился этот мужчина…

— Слышать не хочу! — она шикнула, заставляя меня замолчать. — Это серьезное нарушение, шиами Алишейра! Идемте со мной! Быстро!

Мы прошли в боковой коридор, за ним скрывалась винтовая лестница, ведущая наверх. Вернее, кьярра Дорраген вцепилась в мое запястье мертвой хваткой и практически тащила меня за собой будто собачку на поводке. Мне происходящее совершенно не нравилось. Что теперь будет? У меня же есть жених, и, думаю, учитывая обстоятельства, Джерард встанет на мою сторону, и этот инцидент будет исчерпан. Только вот где сам Джерард?

В боковом коридоре четвертого этажа было пусто и свежо. Лунный свет прорывался сквозь окна, озаряя пространство холодным мрачноватым светом. Кьярра Дорраген толкнула одну из ближайших дверей, а в следующее мгновение все звуки исчезли. Опять магия тишины?

Комната оказалась подсобным помещением, заставленным мебелью, картинами и прочими предметами интерьера. Высокое окно напротив двери было распахнуто и меня обдало порывом ветра.

— Кьярра Дорраген, — наконец решилась заговорить. — думаю, что необходимо пригласить моего жениха и…

— Замолчи, — холодно скомандовала наставница, а следом заговорила, но уже не со мной: — Быстро отправляйся в зал, отыщи Рэндалла Террейла и заставь его забыть встречу с Алишейрой, замени воспоминание. Поняла?

— Да, кьярра Дорраген, — зазвучал за спиной голос… Миры.

А это что еще за новости?

— Мира?! — развернулась и наткнулась на подругу, которая оказывается стояла в тени большого шкафа. — Постойте, как Мира заставит того мужчину что — то забыть? Можно же решить все по — иному.

И теперь я окончательно растерялась. Логика не могла объяснить происходящее. Наставница отправляет Миру, чтобы та прикрыла мое отступление от правил? Миру, которая знает только пару заклинаний для очистки?

Подруга бросила в мою сторону какой — то неприятный прищуренный нечитаемый взгляд из — под маски, а затем молча и быстро покинула комнату.

— Ты доставила мне слишком много хлопот. Но верно говорят, если хочешь что — то сделать, сделай это сама, — наставница подтолкнула меня вперед, вглубь комнату.

— Что вы делаете? — бросила взгляд в распахнутое окно и внутри появилось нехорошее предчувствие.

— Я? Ничего, — женщина подтолкнула меня вперед, теперь между мной и пропастью был лишь подоконник. — А вот ты, терзаясь муками совести перед будущим супругом за проявленную дерзость, решишь покончить с собой. И уж поверь, до появления лекарей ты не доживешь. Будет большой скандал, но через месяц о тебе забудут. И все вернется на круги своя. Никаких драконорожденых девиц, никакой угрозы.

Все слова, которые вертелись на языке в свое оправдание, застряли в горле. На долю секунды замерла, осознавая, что паззл, наконец, сошелся!

Она знала! Конечно же, все это время она всегда знала обо мне! Каким — то образом именно она вытащила меня в этот мир! И… красный балахон в моем видении! Это же мантия для наставниц университета! Черт возьми, эта мерзкая старуха с самого начала была во всем виновата! Говорила, что Марианна была ее лучшей ученицей, а сама пыталась отправить ее на тот свет!

А Мира? Неужели она работала на кьярру Дорраген?! Или она была под воздействием? Ее заставляли? Или она не понимала, что делает? Хотя… от ее последнего взгляда мороз по коже.

— Думаете, я по своей воле сигану вниз?! — попыталась вывернуться, ощущая, как магия прокатывает по телу. — Черта с два!

Нужно сосредоточиться. Однажды я уже призвала огонь. Джерард научил меня. А значит, и сейчас получится! И… вспышка! Пламя охватило шторы, обдав жаром.

— Даже не думай, твоя сила на меня не подействует, — мерзкая старуха перехватила меня за горло. Откуда у нее столько силы?!

И тут пол под ногами дрогнул, а в следующую секунду дверь вышибло с петель. Все заволокло дымом, пылью. Грохот оглушил, заставил потерять бдительность и…

Толчок. Я теряю равновесие. Воздух принимает меня в объятия жестко, выбивая остатки кислорода.

Нет — нет — нет! Не должно быть так!

Время будто замедлилось. Тело застыло в воздухе, обдуваемое ветрами. Маска сорвалась с лица и устремилась к земле, волосы хлестали по лицу… Но один судорожный удар сердца, и за спиной расправились два перепончатых крыла, сиявших серебром в лунном свете. Восторг, чистейшее восхищение захлестнуло меня с головой! Несмотря на обстоятельства, я парила!

— Алишейра, осторожно! — услышала до боли знакомый голос, перед тем, как вспышка магии пронзила тело. Каждая клеточка отозвалась невыносимой болью.

И я растворилась во тьме.

Загрузка...