Глава 13

Рейф бросился к выцветшей желтой двери. Дым валил из всех щелей. Сердце колотилось в его груди как барабан. По венам заструился страх.

Керри!

Он схватил ручку и попытался повернуть ее. Сильный жар от пламени, охватившего дом, раскалил медь добела. С проклятием Доусон отдернул обожженные пальцы. Дьявол, он должен спасти девушку. Он должен войти в парадную дверь! Боже, а что если та заперта? Значит выбить ее, сказал он себе. Он сделает все, что потребуется.

Вытащив полу рубашки из-за пояса брюк, он сложил ткань вдвое и снова сжал дверную ручку. Горячо, но терпимо. Вздрогнув, Рейф стиснул зубы, когда жар от ручки вновь обжег его пальцы. Все внутри него кричало убрать руку, однако мужчина обхватил медную ручку еще крепче. Он отказывался сдаваться. Зарычав, Рейф рванул на себя дверь. Она оказалась открытой.

Рейф бросился в гостиную. Едкий дым был, казалось, везде. От него слезились глаза, и ладонью он смахнул влагу. Он ни хрена не видел вокруг. Доусон сделал вздох и понял, что совершил ошибку. Легкие наполнились дымом, и он закашлялся сильнее, чем больной туберкулезом. Рейф прикрыл рот тканью рубашки и попытался дышать через нее. Он прищурил глаза.

— Керри! — крикнул он.

Тишина. Ни единого шороха. Он снова позвал ее, молясь о том, чтобы она ответила. И снова ничего. Опустившись на колени, так как густые слои дыма мешали оглядеться вокруг, он пополз по полу, стараясь найти Керри. Он снова прокричал имя девушки — и вновь тишина в ответ. Заставляя себя двигаться вперед, он прополз через гостиную по коридору к зоне для отдыха. Телевизор все еще был включен. Рейф не обратил внимание на кабельное ток-шоу и начал обыскивать сквозь клубы дыма уютные, изношенные диваны и ковровое покрытие на полу. Он закашлялся. Кожу нестерпимо жег жар вокруг. Никаких признаков присутствия Керри. На него нахлынула тревога. Неужели она в ловушке или ей больно? Может, она потеряла сознание… или еще хуже? Как вообще начался пожар?

Из зоны отдыха Рейф пополз в соседнюю комнату справа. Дверь была закрыта. Сжав дверную ручку через ткань рубашки, Доусон стиснул зубы и с силой распахнул дверь. В этой части дома огня не было. Незадымленный воздух облегчил поиски. Рейф вошел в комнату, которая очевидно являлась ее спальней, и закрыл дверь пинком ноги.

— Керри! — прокричал он на все помещение оклеенное обоями персикового цвета и обставленное кроватью с белым стеганым покрывалом. Без ответа. Опять.

Он метнулся за угол к прилегающей ванной комнате. Воздух здесь все еще был влажным и наполнен ароматом мыла. Капельки воды стекали по стенкам душевой кабины. Ее личные вещи — духи, помада, связка ключей — лежали на своих местах. Но Керри видно не было. Все внутри Рейфа сжалось от паники. Она здесь. Или была здесь. А если она убежала босиком? А вдруг Керри случайно устроила пожар и выбежала из дома? Или же кто-то совершил преступление и поджег дом, чтобы замести следы? Может быть, тот же самый вор?

Рейфа пронзил животный ужас, когда он почти вырвал из петель дверь спальни и снова оказался в охваченной пламенем части маленького домика и упал на колени. Потолок уже был охвачен огнем. Инстинкт самосохранения подсказывал ему выбираться отсюда, но Доусон отказывался покинуть дом. Еще минуту или две… Он решил обыскать оставшуюся часть здания и пополз к комнате слева от зоны отдыха. Миновав дверной проем, Рейф оказался в кухне. Пламя от старой газовой печи вздымалось высоко вверх, облизывая старые шкафы по всей комнате. На виниловом полу, объятом пламенем, сидела Керри и сжимала руками голову. Сердце Доусона сжалось, горло сдавило от страха. Рейф пробирался через комнату.

— Керри!

Она рассеянно посмотрела на него.

— Рейф? — ее голос был похож на воронье карканье.

Девушка вдохнула, а затем надрывно закашлялась.

— Мы должны выбраться отсюда, — прокричал он.

Наконец, Керри пришла в себя. Ее взгляд остановился на нем. Она кивнула, а затем поморщилась. Положив руку ей на плечо, Рейф поставил девушку на четвереньки и пополз. Он чувствовал себя чертовски хорошо, сжимая Керри в своих руках, зная, что она жива. Ее желание жить просочилось ему под кожу. Но он все еще должен вывести ее из дома в целости и сохранности. Ничто другое сейчас не имело значения.

Они услышали вой сирен, когда выползли из кухни. Они миновали дверной проем и уже оказались в гостиной, когда за ними прогремел взрыв. Что-то разорвалось. Осколки стекла разлетелись в разные стороны, ударившись о стену и посыпавшись на пол. Внезапная боль обожгла его лодыжку.

— Ох!

— Что? — Керри задохнулась от дыма. Она в беспокойстве нахмурилась. Доусон стиснул зубы от боли.

— Просто продолжай ползти.

Еще три метра до двери — и они в безопасности. Огонь настигал их. Проем между кухней и гостиной, который они проползли буквально несколько секунд назад, вспыхнул ярким пламенем. Всего в нескольких сантиметрах от их пяток огонь c бешеной скоростью перекинулся на старые деревянные перекрытия. Пламя распространилось на стены гостиной, как будто их кто-то облил бензином.

— О, Боже. Мы умрем, — воскликнула она.

— Нет, черт возьми. Мы не умрем!

Рейф поклялся себе, что сказал ей правду, и они спасутся. Он молился, чтобы они успели добраться до двери, прежде чем рухнут потолок или стены, и они окажутся в эпицентре пламени.

— Ползи! — крикнул Рейф, толкая Керри к двери. — Быстрее!

Как будто почувствовав, что опасность следует за ними по пятам, девушка набрала скорость, передвигаясь на руках и коленях. Она переползла порог, ее спаситель последовал за ней. Солнечный свет на мгновение ослепил их, когда они оказались снаружи. Керри стояла, пошатываясь, жадно втягивая большими глотками чистый воздух. Задыхаясь, Рейф опустился на тротуар и вдохнул свой первый глоток кислорода, чувствуя, будто прошла целая вечность между этим и последним свободным вдохом. Однако его грудь помимо облегчения сдавило еще что-то, перехватило горло. Что было бы, если бы он ее не нашел? Что, если бы она не очнулась?

Когда Доусон перевел взгляд на Керри, она побежала к нему. Стараясь заглушить гамму непонятных чувств, Рейф заключил ее в кольцо своих рук и крепко прижал к себе. Он обнимал ее так, будто она была спасательным кругом в бескрайнем море, будто она держала его счастье в своих руках. Он отогнал эту мысль прочь и сосредоточился на девушке.

— Слава Богу, ты в безопасности, — прошептал он, крепко сжимая ее в объятиях, словно пытаясь слиться с ней в единое целое и никогда не отпускать.

— Ты спас меня, — пробормотала она ему в ухо. — Я слышала, как ты кричишь мое имя, и… и я…

Она вздрогнула. Из ее груди вырвались рыдания. Рейф почувствовал, как что-то, подозрительно похожее на слезы, обжигает ему глаза, пока воображение рисует ему картину, одну ужаснее другой: вот она в ловушке, хватает ртом воздух, ее окружает огонь… Что произошло бы, если бы он не пришел к ней домой под надуманным предлогом, будто она не отвечает на телефонные звонки? Что было бы, если он не прислушался к своему внутреннему желанию немедленно увидеть ее?

— Ты в порядке. Теперь ты в безопасности. Малышка, не плачь. Все будет в норме.

Всхлипывая, она кивнула.

— Я так испугалась.

— Знаю. Я тоже.

Звук сирен становился все громче. Внутреннее напряжение спало. Облегчение разлилось по крови Доусона, постепенно замедляя выброс адреналина, заставившего его броситься в горящий дом.

— Что случилось? — он держал девушку за плечи и смотрел ей в глаза. — Как начался пожар?

Высвободившись из его объятий, она нахмурилась.

— Не знаю. Последнее, что помню, — я решила сделать чашку чая. Затем… Кажется, я услышала позади какой-то шорох. Но прежде, чем я успела повернуться… я, должно быть, потеряла сознание.

Внезапно она вздрогнула и подняла руку к затылку.

— Ой.

— Керри?

Она поднесла свою руку к лицу. Ладонь была мокрой от крови.

Встревожившись, она вскинула взгляд на спутника.

— Что за?

— Кто-то ударил тебя? Кто?

— Не знаю, — она смотрела перед собой, хмурясь, — хорошо помню… что дверь в кладовку была открыта. Я не уверена, что оставляла ее открытой, но на ней часто ломается защелка.

— Там достаточно много места, чтобы кто-то мог спрятаться внутри?

Девушка кивнула.

— Около одной из стен стоит стиральная машина и сушилка, а на стене есть несколько полок.

— Ты с кем-то спорила сегодня утром?

Ее лицо вытянулось.

— Джейсон приходил в гости.

Рейф выругался; пожарные машины подъехали к обочине, следом подкатила карета скорой помощи. Пожарные в полном снаряжении выскочили из машины и бросились к дому.

— Кто-то остался внутри? — спросил один из них со шлангом в руке.

Рейф вопросительно посмотрел на нее.

— Больше никого, домашних животных тоже нет, — заверила она их.

Пожарный кивнул и пошел дальше, направляя мощные потоки воды из брандспойта на языки пламени. К нему присоединилась вся команда, сражаясь с огнем, распространившимся по всему дому. Парамедик выскочил из машины скорой помощи и помчался к пострадавшим, помогая им сесть в машину неотложки.

— Вы ранены? — спросила врач — женщина крепкого телосложения лет сорока, чьи широкие плечи покрывала накрахмаленная белая рубашка.

— У меня только шишка на затылке, — сказала Керри, садясь в салон неотложки.

— Вы помните какой сегодня день?

Девушка нахмурилась.

— Вторник, девятое мая.

Врач кивнула на правильный ответ Керри, потом послушала ее легкие с помощью стетоскопа.

— Хрипов нет, вы вдохнули не слишком много дыма, но на всякий случай… — она надела на Керри кислородную маску и, осмотрев голову, смыла кровь и приложила к ране лед.

— Все не так уж и плохо. У вас небольшая шишка, но она скоро пройдет. У вас есть аллергия на какие-либо препараты?

Керри покачала головой.

— Возьмите вот это, и приложите к ране еще льда, — врач дала девушке две коричневатые таблетки и пластиковый стаканчик с водой.

Другой врач, стройный рыжеволосый парень, осмотрев рану на голени Рейфа, надел на него кислородную маску, исключая тем самым возможность любого общения.

— Нужно наложить швы. Вы хотите, чтобы мы отвезли вас в больницу?

Рейф колебался, его серые глаза скользили по Керри. Он покачал головой.

— Вы уверены? — спросил рослый врач.

— Просто наложите мне повязку. Я буду в порядке.

Кровотечение остановилось. Парамедик нанес мазь с антибиотиком и наложил бинтовую повязку. Рейф опустил штанину, врачи дали пострадавшим необходимые рекомендации.

— Следующие несколько дней следуйте моим рекомендациям, — женщина посмотрела на Рейфа. — Если у пострадавшей будет тошнота или рвота, если она не будет помнить, где она находится, или у нее проявятся какие-либо проблемы с психикой, то немедленно везите ее в больницу.

Рейф согласился. Скорая уехала. Они посмотрели вокруг и увидели, что пожарные потушили пламя, но стало очевидно, что Керри больше не сможет жить в доме.

— Вы можете сказать, как начался пожар? — спросил ее один из пожарных, выходящих из обуглившегося строения. — Похоже, Вы оставили полотенце на включенной плите.

Что? Она помнила, что не делала этого.

— Вы можете и не вспомнить. Это не редкость, когда что-то падает на голову во время пожара, а я вижу, что у вас ранение головы, — он указал на лед, который Керри прижимала к ране.

Но она все ясно помнила.

— Я… Я… это произошло до пожара.

Пожарный похлопал ее по плечу.

— Люди часто что-то забывают после травмы, особенно такой серьезной, как травма головы.

— Но…

— Тебе нужно отдохнуть, — вмешался Рейф, уводя ее. — Поедем ко мне в гостиницу. Мы поговорим об этом позже.

Керри согласно кивнула. Она была слишком измотана, пожарные нашли ключи от ее машины. Парочка села в ее потрепанную синюю Хонду, Рейф занял место водителя. Керри слишком устала, чтобы возмутиться этому. Она вся пропахла дымом и до сих пор ощущала его едкий привкус на языке. Она хотела принять душ и лечь спать, свернувшись калачиком рядом с Рейфом. Он всегда заставлял ее чувствовать себя в безопасности в этом безумном мире. Подумав об этом, Керри крепко сжала его руку, пока машина мчалась по улицам Тампы.


Доусон уставился на их сплетенные руки в этот тяжелый момент и продолжил путь. Керри задумалась. Он на самом деле хотел, чтобы она была с ним? Глупый вопрос, ведь он только что спас ей жизнь и предложил место для ночлега. Но она слышала истории о людях, спасающих совершенно незнакомых людей из горящих зданий. Ими двигала не любовь, а храбрость. И он мог пожалеть ее, потому что она осталась без крыши над головой, а не потому, что хочет, чтобы она была рядом.

Керри отдернула руку. Рейф не сделал попыток снова ее сжать, пока она тихо сидела на соседнем кресле.


Ох, она даже не вспомнила о своем сгоревшем арендованном домике. Она никогда не чувствовала себя там, как дома. Большинство ее воспоминаний были о доме, где сейчас жили Марк и Тиффани. Те немногие ценные вещи, как, например, обручальное кольцо мамы, лежали в сейфе. Но девушка искренне оплакивала потерю портрета родителей и еще несколько ценных предметов одежды. По правде сказать, сейчас ее волновали другие более актуальные вопросы.

Проклятье, что случилось сегодня утром? И где она теперь будет жить? Керри полагала, что у Марка. Но если специалисты установят, что пожар случился по ее вине, то она может распрощаться с тысячей долларов на ее депозите, невероятно большим для нее состоянием. А что, если хозяин дома подаст на нее в суд за потерю имущества? Керри схватилась за больную голову. Сейчас ей нельзя об этом думать.

Когда они подъехали к отелю, Рейф отдал ключи от машины служащему парковки. Они вместе вошли в прохладный вестибюль гостиницы. Оказавшись внутри, он снова сжал ее руку, как если бы не собирался отпускать. Она знала, что это опасно, так как слишком о многом говорил этот простой жест, ей даже становилось страшно. Но Доусон приехал к ней, бросился в горящее здание, чтобы найти ее, и предложил свой номер в отеле. Она все еще надеялась, что он, по крайней мере, еще немного о ней заботился. Они молча поднялись в лифте на нужный этаж, и Рейф повел ее к своей двери, положив ладонь ей на спину. Он тихо закрыл за ними дверь. Из окна Керри увидела дамбу и вдали воды морского залива, примыкающие к отелю болотистые синие заводи, играющие бирюзовыми бликами в лучах полуденного солнца.

— Керри? Малышка, садись. Ты выглядишь измученной, — он усадил ее на небольшой диван, стоящий вдоль стены, а затем сел рядом. — Расскажи мне, что произошло после того, как ты уехала отсюда сегодня утром.

Она вздохнула, пытаясь сосредоточиться.

— Я вернулась домой. Вскоре приехал Джейсон. Мы поругались, — сожаление сжало все внутри нее в тугой узел. — Он… пришел ко мне и сказал, что никогда не собирался жениться на Маре. Сказал, что думает обо мне, — она поморщилась, — о сексе со мной, все время. Я и понятия не имела об этом.

Рейф выглядел столь разъяренным, как если бы кто-то объявил компьютеры вне закона.

— Что еще сказал этот сукин сын?

Керри колебался.

— Что он хочет заботиться обо мне. Когда я отказала ему, он зажал меня в углу на кухне, прижал к шкафу… и поцеловал.

Очередной приступ гнева исказил лицо Рейфа, его губы напряженно сжались.

— Клянусь, я разобью ему рожу, если снова увижу. Заставить тебя целоваться с ним…

— Я сказала ему, что вижу в нем только друга. Думаю, это несколько его удивило. Он кричал на меня, а потом ушел, хлопнув дверью. Я была расстроена и напряжена, поэтому решила принять горячий душ.

— Но ты ведь сначала заперла дверь?

Нахмурившись, Керри пыталась восстановить в памяти события сегодняшнего утра. Однако поняла, что не может вспомнить их также, как и матчи НФЛ.

— Я… я обычно так делаю. Но я была растеряна…

Потеря любимого мужчины и надежного друга в течение всего нескольких часов, по-видимому, посеяла хаос в ее голове. Что за идиотская ошибка!

— Керри… — прорычал он.

— Я знаю, знаю, — раздраженно ответила она. — Во всяком случае, когда я вышла и решила заварить чашку чая, вот тогда что-то ударило меня по голове. Это я точно помню.

Рейф нахмурился.

— Это не вяжется с тем, что сказал нам пожарный.

— Верно, но у меня ничего не было на плите, когда меня стукнули. И само собой там не было полотенца. Я точно это помню. Я перебирала чайные пакетики, когда услышала шорох позади себя, со стороны кладовой. Я попыталась повернуться… но что-то или кто-то меня ударил.

— Готов поспорить, это Джейсон.

— Может быть, — она не верила в это, — я просто никогда не считала его опасным. Ты должен признать, он не выглядит угрожающе. Я не могу представить, что это он пытался меня убить.

— Кто-то пытался тебя убить. Смайкинс и Тиффани не просто так бывали у тебя в доме, не просто так игнорировали тебя. Если твой дружок взял деньги, как я и предполагал с самого начала, он покинул твой дом сегодня утром в радостном настроении.

— Он не был радостным, — призналась она.

— Блять, я знал, что ему нельзя доверять, — пробормотал Рейф. — Он не запер дверь, когда уходил и, вероятно, подозревал, что и ты ее не закроешь. Он мог легко вернуться, пока ты принимаешь душ, и спрятаться в кладовке, поджидая тебя. Малышка, у него была возможность и мотив.

— Д… думаю. Он был зол, но неужели мой отказ мог заставить его пойти на убийство?

— Может быть, и не только это. Кто-то искал деньги сегодня утром. Кто-то в офисе через «скрытый» терминал начал кружить вокруг счетов с этими деньгами.

Керри покачала головой.

— Этим утром его не было в офисе. Как он мог узнать, что деньги пропали?

Рейф усмехнулся.

— Он сказал, что еще не был в офисе. Но кто знает, что это правда? Может, он был там и понял, что деньги исчезли. Он с самого начала знал, что я помогаю тебе узнать, кто подставил Марка. Возможно, сегодня утром, когда он увидел, что деньги переведены на мой депозит, он разозлился и пришел к тебе.

— Но причем здесь я?

— Мое предположение? Он хотел тебя и деньги.

— Он никогда не спрашивал меня о деньгах.

Пожав плечами, Рейф наклонился ближе.

— Почему бы не подобраться к тебе, завоевать твое доверие, поиметь тебя, прежде чем завести разговор о похищенных деньгах? Может, он хотел, чтобы ты была довольна и удовлетворена, прежде чем поднять этот вопрос. Кроме того, неужели ты думаешь, что он признается в том, что подставил твоего брата?

Керри мысленно переваривала теорию Рейфа.

— Не знаю. Я просто не понимаю, как он мог после всего захотеть меня убить из-за денег и отказа.

— Ты ведь даже не замечала, что он пытался залезть к тебе в трусики.

Керри закрыла лицо руками. Это не укладывалось у нее в голове. Возможно, Рейф прав. Может, Джейсон хотел быть рядом с ней, чтобы узнать, куда делись деньги. Она вздохнула — все так запутано.

— Просто… Я верила, что хорошо его знаю. Но сегодня утром подумала, а знаю ли я его вообще.

— Понимаю, малышка, — Рейф стиснул ее ладошку.

Сжавшись, Керри продолжала обдумывать все возможности. Но что-то не сходилось.

— А почему Джейсон не спросил про деньги прежде чем уйти? Зачем пытаться убить меня, не узнав, куда пропали деньги? Любая информация умерла бы вместе со мной.

— Он не глупый парень, но и не слишком умный. Скорее всего, он знает, где деньги, но не знает, где я. Регина забронировала мне номер в гостинице, — Рейф сильно сжал ее плечи. — Он спрашивал обо мне?

Керри долго вспоминала, ему казалось, прошла целая вечность.

— Он спросил несколько раз. Почему это так важно?

— Он не сможет без меня добраться до этих денег. Я положил их в банк, который надежен так же, как Форт-Нокс. Будучи работником банка, он знает об этом, как никто другой. Поэтому и придумал очень хороший план. Быть с тобою рядом, узнать, как вернуть деньги, наблюдая за нами. Это был план A. Когда ты отказала ему, у него не осталось другого выбора, кроме как уйти и попытаться найти меня, чтобы снова завладеть деньгами. Что он и сделал. Он спросил Регину, где я остановился.

— Но зачем пытаться убить меня? Это ничего ему не принесет. Это просто опасно.

Рейф провел рукой по своему лицу.

— Если он не может быть рядом с тобой, то и никому другому ты не достанешься.

Она с сомнением посмотрела на него.

— Слишком закручено.

— Парень отправил за решетку своего лучшего друга, чтобы спать с его сестрой. Полагаю, это не слишком хорошо его характеризует.

— Боже! — ахнула Керри, когда все части головоломки сошлись. — По этой причине Марк никогда не хотел, чтобы тот со мной встречался… Джейсон впервые появился у нас дома, когда брат занимался благотворительной деятельностью и оказывал помощь бывшим наркоманам. Джейсон тогда как раз проходил реабилитацию. Марк подружился с ним, так как никогда не бросал в беде старых друзей, и помог Джейсону получить работу в банке. Брат признался мне однажды, что Джейсон когда-то был наркоманом и совершил вооруженное ограбление винного магазина.

Вздохнув, Рейф схватил ее за руку.

— Керри, я знаю, что ты не хочешь это признавать, но думаю, тебе нужно переосмыслить…

— Что Джейсон может быть виновен. Мне нужно обдумать наш разговор.

Она хотела принять душ, и Рейф понимал ее. От него самого: от волос, кожи и одежды — разило дымом. Он разделял ее желание. Доусон лишь не понимал свое собственное. Шагая по комнате, он смотрел на дверь ванной, ожидая, когда девушка выйдет. Он стиснул зубы, когда на него нахлынул забытый страх. Что было бы, если бы сегодня он ее потерял? Одно дело улететь к себе и знать, что она в целости и сохранности и с кем-то, кто мог дать ей то, что желало ее сердце, здесь, в штате Флорида. При таком сценарии, он никогда снова ее не увидит, но она будет счастлива, здорова, любима каким-то неизвестным ему парнем. Мысль о ее смерти… Он сглотнул, не в состоянии собраться с мыслями из-за обуревавших его различных эмоций. В голове шумело. Гамма чувств была слишком яркой для него. Даже сейчас он мозгами понимал, что с Керри все в порядке, но это не то же самое, что держать ее в своих объятиях, смотреть в эти широко распахнутые зеленые глаза, видеть ее улыбку, способную расплавить металл. Прочувствовать кожей, что она жива и в безопасности, проникая в ее влажный жар… обнимать ее. Он сошел с ума. Вот его точный диагноз. Почему желание быть с ней, чувствовать ее самым примитивным из возможных способов, скручивает его сильнее, чем банда головорезов в подворотне?

Запустив руку в свои пропахшие дымом волосы, Рейф оглядел комнату. Ему нужно что-то делать, чем-то заняться, иначе он сорвет с себя одежду, запрыгнет в душ к Керри и возьмет ее всеми известными человечеству способами. Но он не станет этого делать, для ее же блага. И своего здравомыслия. Ему нельзя сейчас об этом думать. Он взял телефон и набрал номер Регины.

— Мистер Доусон?

— Мне нужны две вещи и как можно скорее.

— Какие именно, — уверенно ответила она.

— Поменяйте мне билет. Не думаю, что смогу уехать отсюда до завтра, не раньше первой половины дня. Перенесите встречу с «Фэрлайн Тех» в Джерси на пятницу. Предложите им десять процентов скидки и принесите мои извинения.

— Что-то не так в работе «Стандарт Нэшнл Банк»?

Он услышал неодобрение, звучащее в ее голосе.

— Нет, это не работа. Это… личное.

— Ах, понимаю, — она колебалась. Рейф не думал, что она скажет что-то еще, но она вымолвила:

— Я сообщу вам, когда переоформлю бронь на самолет.

— Спасибо. Мне также нужно имя лучшего адвоката в Тампе по уголовным делам.

Если дело Марка окажется в суде, то парень заслуживает лучшего юриста, чем перегруженный делами государственный защитник. Керри заслуживает большего. В конце концов, зачем нужны пять миллионов долларов, если он не может использовать их, чтобы помочь кому-то, ведь он люб…

Стоп! Откуда взялась эта мысль?

Он не любит Керри. Нет. Она ему нравится. Да, точно. Любить ее… слишком рано говорить об этом. Это слишком сложно. Все его познания в любви ограничились наблюдением за родителями, которые постоянно ругались и могли, несомненно, стать участниками шоу Джерри Спрингера. Если он влюбится в Керри — она обречена.

— Адвокат по уголовным делам? У вас неприятности, босс?

— Нет, — на его губах заиграла улыбка, когда он представил, как, должно быть, странно звучала его просьба, — не для меня. Для… друга.

Регина колебалась.

— Для мисс Салливан?

— Не совсем так. Это долгая история. Вы сообщите мне, когда найдете нужную информацию? Я хочу позвонить адвокату и нанять его, прежде чем уеду.

— Конечно.

Душ отключился. Раздался плеск воды. Звук отодвинутой шторки в ванной подсказал ему, что Керри скоро выйдет.

— Я должен идти. Спасибо.

Он положил телефон и повернулся, чтобы увидеть, как Керри выходит из небольшой ванной, обернув маленьким белым полотенцем свое сочное тело. Потемневшие от воды пряди золотистых волос лежали на ее плечах, ручейки воды стекали вниз под махровое полотенце в ложбинку между грудями.

— Керри?

Она обернулась на звук его голоса, удивленно раскрыв глаза. Ее кожа побледнела после ужасных событий сегодняшнего дня. На щеках были видны царапины, а над левым глазом образовался синяк. Какой-то мудак сделал это, едва не лишив ее жизни. Желание защищать и невероятная нежность росли внутри Рейфа подобно торнадо. Он сглотнул, сжав руки в кулаки. Проклятье, он взорвется, если в ближайшее время не обнимет ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. В то время как часть его жаждала владеть ей, уверяясь с ее каждым криком и стоном, что она настоящая, то вторая часть жаждала сжать ее в своих объятиях, чтобы услышать, как бьется ее сердце.

Ладно, обними ее, сказал он себе. Сейчас шансы заняться сексом равнялись нулю. Кровь бешено заструилась по его телу, он выдохнул. Он не мог заняться с ней любовью. Их сорок восемь часов истекли. Она ничего ему не должна. Если Керри испытывает к нему чувства, то лучше закончить это сейчас, прежде чем он действительно облажается.

— Я в душ. Хм… вернусь через несколько минут.

Даже ледяная вода ему не помогла. Он снова был возбужден. Его нелогичная потребность убедить себя, что она жива и дышит, увеличивала сверх меры его безумное желание… он чувствовал себя подобно ракете, готовой взмыть ввысь в любою секунду. Адреналин требовал выхода. Конечно, он мог бы взять дело в свои руки, но все же предпочел бы быть рядом с Керри, даже если она просто говорит и улыбается, чем заняться самоудовлетворением. Ему необходимо быть рядом с ней, также необходимо, как путнику нужен глоток воды в пустыне.

Проклятье, какого хрена с ним происходит? Теперь в духе жанра ему полагается начать писать стихи, отремонтировать квартиру и поменять свой «Порше» на минивэн? Выругавшись, Рейф рывком закрутил краны. Схватив полотенце, он обернул его вокруг талии. Ему необходимо привести себя в порядок, высушить волосы, блять, по крайней мере, надеть нижнее белье, прежде чем выйти и столкнуться с Керри. Нетерпение победило. Не обращая внимания на трусы, лежащие на крышке унитаза, он повернул дверную ручку и вошел в комнату. Керри невидяще смотрела в большой эркер, одетая в его рубашку, которую солнечные лучи бьющие в окно делали прозрачной… и говорила по мобильному телефону.

— Алло? — прошептала Керри, мысленно спрашивая себя, правильно ли она поступила, когда взяла телефон Рейфа. Но мобильник уже прозвонил трижды. На дисплее высветилось «Офис». Насколько личным может быть звонок?

После короткой паузы женщина на том конце провода произнесла:

— Извините. Я, наверное, ошиблась номером.

— Подождите! Если вы ищете Рейфа Доусона, то он в соседней комнате.

Последовала пауза.

— Мисс Салливан?

— Да, Керри. А вы Регина, верно?

— Да.

Нахмурившись, Керри спросила:

— Вы знаете кто я?

— Не совсем так, просто ваше имя уже упоминалось несколько раз в последнее время.

Иронические нотки в голосе ассистента Доусона заставили Керри вздрогнуть.

— Полагаю, Рейф сказал вам, что я его похитила. Клянусь, я не сделала ему больно…

— Похитила? — в ее голосе слышалось удивление. — Нет, он не упоминал об этом. А почему вы его похитили?

Тогда когда, черт возьми, упоминалось мое имя? Настала очередь Керри замолчать.

— Вы помните женщину, звонившую несколько недель назад, чтобы поговорить с Рейфом о брате, посаженном в тюрьму?

— Так это были вы?

— Да. И Рейф помог мне больше, чем считалось можно сделать в данной ситуации. Ваш босс сейчас освободился и поедет домой во второй половине дня.

— На самом деле он уезжает завтра. Он звонил пятнадцать минут назад и попросил меня поменять билет на самолет. Если вы не возражаете, то скажите ему, что я все сделала и вышлю по электронной почте подробные инструкции.

— Ээ… ладно.

— За четыре года, что я работаю у мистера Доусона, он никогда не просил меня поменять ему билет по какой-либо причине, кроме нелетной погоды или изменения рабочего графика. Он всегда точно придерживался своего расписания.

Керри понятия не имела, почему Регина сказала ей об этом и что на это ответить.

— Ну, он оказал неоценимую помощь моему брату. Вы работаете на отличного парня.

— Действительно. Не могли бы вы также передать мистеру Доусону, что Алекс Моза свяжется с ним в течение нескольких часов?

У Керри отвисла челюсть, пульс начал зашкаливать.

— Алекс Моза? Тот самый известный адвокат Алекс Моза?

— Да.

— Зачем Рейфу понадобился самый дорогой адвокат? — спросила она как себя, так и Регину.

— Повесь трубку, — потребовал Рейф, стоя на пороге ванной комнаты.

Она повернулась к нему лицом.

— Я-я сожалею. Просто… Телефон звонил, и я…

— Меня это не волнует, — он выхватил у нее телефонную трубку. — До свидания, Регина.

Сбросив звонок, Рейф перевел мобильник в беззвучный режим, а затем бросил телефон на стоящий рядом стул.

И тут она все поняла.

— Алекс Моза нужен не тебе. Ты нанял его, чтобы помочь Марку?

— Тоже мне большое дело.

Керри побледнела, а затем задохнулась от нахлынувшей на нее нежности.

— О, Рейф, — она прижала дрожащую руку ко рту, — это ужасно дорого. Тысяча долларов — огромная сумма. Я-я не могу это принять. Его услуги баснословно дороги, нанять его — все равно что сшить платье у Версаче.

— У меня есть деньги.

И он хотел воспользоваться ими, чтобы помочь ей, как он использовал бы свой опыт и силу. Керри не думала, что может любить этого мужчину еще больше, но ее сердце готово было разорваться от нахлынувших чувств.

— Но… я… это…

— На этот раз не спорь, ладно?

Испугавшись, что проболтается о своих чувствах, Керри просто кивнула.

— Ты в порядке? — сглотнув, спросил он.

Выражение ее лицо смягчилось.

— Да, спасибо.

— Я серьезно, ты уверена?

Прилагая усилия, чтобы широко улыбнуться и промолчать о своей любви, она чувствовала, что ее сердце разрывается на части. Керри прошептала:

— Серьезно, да.

— Слава Богу, — Рейф сжал ее, притягивая к себе. — Не уверен, что смогу прожить еще хоть секунду без твоих объятий.

Загрузка...