Сегодня был четверг, и наконец ее вечерняя смена подходила к концу. Она испортила три заказа: пролила чай со льдом на пожилого мужчину, споткнулась о ребенка, играющего на полу с мелками, и забыла закрыть дверь холодильника, когда отрезала для обнимающейся пары кусок лаймового пирога. Неудивительно, что чаевых было раз-два и обчелся. В целом, не лучшая ночная смена в ее жизни. Не самая лучшая ее ночь.
Она снова вспомнила Рейфа, который сейчас был в Нью-Йорке. Он занимался с ней любовью, помог освободить брата, спас ей жизнь и оставил ее так же внезапно, как и появился в ее жизни. Он хотел ее и весело провел с ней время. Но он не любил ее. Рейф все время, что они были вместе, предупреждал, что ему не нужны серьезные отношения. Но она не слушала его, жила своими мечтами.
Карета превратилась в тыкву. С реальностью пришло одиночество.
В другом конце зала за угловым столиком сидел Марк, глядя в окно на плохо освещенную стоянку. У нее сжалось сердце, когда она смотрела на него. И если она страдала всю прошедшую неделю, то он, должно быть, испытывал непередаваемые мучения. Керри всегда знала, что будет страдать, если влюбится в Рейфа, но все равно влюбилась. Марк же женился на женщине, полагая, что создаст с ней семью, проведет с ней остаток своей жизни, а узнал, что она постоянно его обманывала.
Керри подошла к столику брата с куском любимого им кокосового пирога, пропитанного ликером, и поставила перед ним тарелку.
— Поешь. Это за счет заведения.
Он повернулся и посмотрел на нее покрасневшими карими глазами, полными муки. Выражение его глаз… ничего не выдавало. Пустота. Сплошная пустота. Керри застыла. Она всю эту неделю жила в их доме, так как ее дом лежал в руинах. Она в два часа ночи услышала, что он не спит. Теперь Марк много работал, ведь после освобождения из тюрьмы он был восстановлен на работе и стал исполнять обязанности Смайкинса по руководству филиалом банка.
— Нет, спасибо.
— Ты должен поесть. Ты едва прикоснулся к ужину.
— Ты тоже.
— Я работаю.
— Съешь пирог. — Он подвинул тарелку к ней.
Она подтолкнула ее обратно к нему.
— Не могу. Я вернусь домой на автобусе, мне еще нужно обслужить несколько клиентов.
— Я подожду, пока ты не закончишь.
Вздохнув, Керри схватила Марка за руку.
— Я знаю, что прошлая неделя прошла для тебя, как в тумане, и что тебе больно и ты сбит с толку. Но ты должен есть, должен спать. От тебя не будет никакого проку ни в работе, ни в жизни, если ты этого не будешь делать.
Мрачная улыбка подняла уголок его рта.
— Тебе тоже нужно воспользоваться собственным советом, сестренка. Конечно, меня некоторое время не было, но темные круги под глазами никогда не были частью твоего имиджа, и я не помню, чтобы ты раньше ничего не ела целыми днями. Или была неуклюжей. Хотя я уверен, что старик получил множество острых ощущений, когда ты пролила чай со льдом на его промежность.
Керри встала и похлопала брата по плечу.
— Прекрати. Я не это имела в виду. Я просто…
— … ты где-то в другом месте, — ухмылка исчезла с его грустного лица. — Я услышал тебя.
Вдруг зазвонил мобильный телефон Марка. Нахмурившись, он отстегнул его от пояса.
— По крайней мере, попробуй пирог, — попросила сестра.
Подумав, что это адвокат Марка по бракоразводному процессу, Керри дала ему возможность поговорить и поспешила к клиентам, сидящим в другом конце зала, чтобы налить им еще по одной порции кофе.
Марк рассеянно кивнул ей. Керри наполнила чашки посетителей и с любопытством посмотрела на брата. Его растерянный взгляд стал сердитым. Он что-то прорычал в телефон, но она не разобрала его слов. Какого черта происходит?
Прежде чем она успела вернуться к брату, босс позвал ее из кухни:
— Керри, ты можешь закрыть кафе?
— Конечно, Попс. Я подожду, пока уйдет последний клиент.
Подмигнув ей, владелец и повар исчезли в его офисе; почти лысая, как зеркало, голова шефа отражала яркий свет ламп.
Взявшись за руки, обнимающая парочка покинула кафе, Керри заперла входную дверь и повесила табличку «закрыто».
Она проводила их взглядом до машины. Сердце Керри бешено забилось в груди. Она хотела быть с Рейфом, делить с ним удовольствие, держаться за руки, строить планы…
— Маловероятно, что это произойдет. Мне нужно прийти в себя, — пробормотала она, убирая со стола грязную посуду и подсчитывая чаевые.
Отключила свет на кухне. Последние клиенты прошли к двери. Она, фальшиво улыбаясь, попрощалась с ними и посмотрела брата. Марк перестал хмуриться и что-то пробормотал в трубку, кивая. Затем он отключил телефон.
— Ты закончила? — спросил Марк.
— Позволь мне поставить тарелки в раковину и взять мои вещи.
— Я выйду и заведу машину.
— Спасибо, что дождался меня. Надеюсь, завтра я смогу забрать свою машину из мастерской.
— Не заморачивайся.
Марк низко наклонился, учитывая его рост, и поцеловал ее в щеку.
— Спасибо за все. Я знаю, что уже говорил это, но если бы не ты, я до сих пор сидел бы за решеткой. Ты заслуживаешь быть счастливой.
Улыбаясь, она схватила его за руку.
— Ты самый лучший старший брат, и я всем тебе обязана. Я все для тебя сделаю.
— Я тоже, — он сжал ее пальцы и ушел.
Керри закончила уборку, выключила свет и схватила свою сумочку.
— Попс, — крикнула она, — я ухожу.
— Спокойной ночи, — крикнул тот из своего офиса. — Я закончу свои дела и закрою за тобой.
— Спасибо. Увидимся в субботу.
Керри направилась к центральному входу в кафе. Она огляделась по сторонам, пытаясь найти Марка и его машину. Вместо этого она увидела, что брат склонился и разговаривает с кем-то через окно блестящего черного лимузина.
Кто приезжает к кафе Попса на лимузине, особенно после закрытия? Должно быть, кто-то заблудился.
Пожав плечами, Керри успокоила себя и завернула за угол. Марк отошел немного в сторону от лимузина и нагнулся, чтобы пожать руку, которая появилась из темного блестящего автомобиля. В свободной руке Марка был прямоугольный клочок бумаги.
— Марк?
Он обернулся. Блеск в его глазах застал ее врасплох. Он улыбался. Реально. Проклятье, что здесь творится?
— Тебя кое-кто хочет видеть, — произнес брат и пошел в сторону темной автостоянки.
Прежде чем она успела сказать хоть слово, задняя дверь лимузина открылась. Из автомобиля вышел мужчина, которого она не надеялась больше повстречать.
Рейф Доусон.
Девушка ахнула, прижав руку к губам. Керри моргнула раз, второй, пытаясь убедиться, что глаза не обманывают. Зрение оказалось в порядке. Там действительно стоял он, такой сильный и пристально разглядывающий ее. Все внутри Керри оборвалось. Она забыла как дышать. Но ее сердце… билось пуще прежнего. Не говоря уже о нахлынувшей волне головокружения.
Его темные волосы как всегда были в беспорядке, рукава слегка помятой белой рубашки были закатаны до мощных предплечий, а темно-серые брюки обтягивали узкие бедра. Он потрясающе выглядел. Его серебристые глаза мерцали каким-то странным блеском, который она никак не могла разобрать. Как может взгляд этого мужчины вызывать у нее головокружение?
— Привет, Керри.
Он вернулся. Он вернулся! Керри пыталась прочесть по такому любимому знакомому лицу Рейфа испытываемые им чувства. Во всяком случае, он выглядел взволнованным.
Что это значит? Ничего, скорее всего. На самом деле, он был похож на стоматолога, рассматривающего корневой канал. А ей нужно было перестать желать того, что между ними стало теперь невозможным.
— Что… Почему ты здесь? — осторожно спросила она.
— Могу я поговорить с тобой? В лимузине?
Взгляд Керри скользнул в темную глубину машины. Она хотела поговорить с ним… Но, как можно оказаться там наедине с мужчиной, случайное прикосновение которого заставляет ее терять голову? Когда воспоминания об их последней поездке в лимузине лишают ее самообладания. Однажды он разбил ей сердце и может снова сделать это сейчас, когда она только начала приходить в себя.
— Это не очень хорошая идея. Если ты приехал, чтобы навестить меня или что-то еще, я… Я в порядке. Я помню твои слова перед отъездом. Не волнуйся. Я не буду преследовать тебя. Я даже не буду звонить, если еще один любимый мною человек окажется в тюрьме.
Она натянуто улыбнулась.
Рейф не обратил внимания на ее улыбку.
— Пожалуйста. Дай мне три минуты.
«И через три минуты он вернется в Нью-Йорк. Или — еще хуже — он просто решил снова повеселиться на выходных? Или снова захотел траха на заднем сиденье лимузина?» Находиться в его объятиях, чувствовать его обжигающее прикосновение на своей коже… она все еще нуждалась в нем, была очарована им. В Керри еще теплилась надежда, что он может любить ее до самой смерти, как в голливудских фильмах.
— Керри, — попросил он.
Она зажмурилась. Она мечтала услышать этот низкий хрипловатый голос. Боже, очень хотела. Она никогда не могла отказать этому мужчине ни в чем, потому что любила его. Но если он приехал сюда, чтобы завести с ней короткую интрижку, потому что между ними было невероятное притяжение…
— Я просто не могу, — выдавила она. — Мое сердце просто не выдержит этого.
Рейф поморщился. Медленно кивнув, он отвернулся.
Сердце Керри ухнуло вниз, когда он сел в лимузин. Доусон собирается уехать, и на этот раз навсегда. Что-то в ней желало окликнуть его, пообещать ему все, что угодно, лишь бы он остался еще на одну ночь.
Она прикусила язык. Будь сильной. Установи свои правила.
На удивление, Рейф снова вылез из лимузина, что-то держа в руках. Этот предмет сверкнул серебряным блеском в лунном свете, но большие ладони Доусона скрывали его, и Керри не могла понять что это. Пока он не защелкнул кольцо серебряных наручников вокруг одного из ее запястий, затем вокруг другого.
Она была слишком потрясена, чтобы закричать. Затем он наклонился, сжал бедра девушки и, приподняв ее, перекинул через плечо.
— Что ты делаешь? — завизжал она, когда ее щека прижалась к его спине. — Отпусти меня!
Преодолев три шага, он посадил ее в автомобиль. Девушка почувствовала гладкую кожу сиденья лимузина.
Рейф засунул ее в машину, залез следом и захлопнул дверь. Нажав на кнопку, он поднял защитную панель между ними и безликим водителем.
Затем он повернулся к ней лицом.
— Керри…
— Что, черт возьми, ты делаешь?
— Похищаю тебя.
— Похищаешь… Ты серьезно? Я уже сказала, что не хочу никуда ехать с тобой и…
— Вот почему я здесь, — сказал он тихо.
Керри уставилась на него, пытаясь понять. Доусон не хотел ее, поэтому она и не желала ехать с ним. Так почему он собирается похитить ее?..
— Если ты здесь, чтобы увести меня туда, где мы провели прошлые выходные, то я не могу этого сделать. Я не для развлечения или игр, секс ради секса…
— Мне очень нравится заниматься с тобой любовью, но сейчас мы здесь не для этого. Посмотри на меня, — он остановился. — Веришь?
Нахмурившись, она попыталась понять, чего он хочет.
— Я в растерянности. Может ты скажешь мне, что, черт возьми, привело тебя сюда, прежде чем позволишь мне вернуться домой?
Прежде чем снова разобьешь мне сердце и сведешь с ума?
Рейф долго молчал. Он просто смотрел на нее, его глаза, казалось, не оставили без внимания ни одну черточку ее лица. Наконец, его лицо медленно разгладилось.
— Ах, малышка… Я не могу подобрать слова. Я приготовил речь, но сейчас не удается вспомнить ни одного гребаного слова. Я просто… — он вздохнул, — я постоянно думаю о тебе с того момента, как вернулся в Нью-Йорк. Чем больше я пытаюсь тебя забыть, тем сильнее желаю, чтобы ты была со мной. Твоя улыбка, твоя забота, твоя душевность. Я просто не могу это выбросить из головы.
У нее перехватило горло. Сердце снова бешено забилось в груди, она была уверена, что ребра изнутри все в синяках. Навязчивая, эфемерная надежда вернулась. Он, случайно, не хочет сделать ей еще больнее, чем когда ее бросил?
— О чем ты говоришь? — прошептала она.
Он молчал, а затем включил приглушенный свет в салоне лимузина.
— Посмотри на цепь между наручниками.
На цепь… Он что проделал весь этот путь, чтобы узнать ее мнение о последних новинках в области бондажа?
Потом она увидела, как что-то сверкнуло в холодном свете лимузина. Это было?..
— Кольцо? — она повернула запястья, пока кольцо не обернулось вокруг цепи. — Бриллиантовое кольцо?
— Бриллиант огранки «Принцесса» в платине. Ювелир сказал, что это самый популярный способ огранки для больших камней, и этот бриллиант напомнил мне тебя, но если тебе не нравится…
Не нравится? Да она влюбилась в него! Немного причудливая огранка центрального камня совсем не была вызывающей. Девушка мгновенно полюбила кольцо.
— Ты?.. — Керри сглотнула, ее сердце забилось сильнее. — Ты спрашиваешь, что я думаю об этом… нет, это не возможно.
Может, это был его странный способ успокоить свою совесть. Конечно же, это не предложение. И не могло им быть… не так ли?
— Блять, я все испортил, — он вздохнул. — Мне очень жаль.
Он схватил ее запястья и притянул ближе. Потеряв равновесие, Керри упала на широкую грудь Рейфа. Он крепко прижал ее к себе, девушку окутал такой знакомый и приятный аромат, что она не знала что делать. То ли отпрянуть от него, то ли раствориться в его объятиях.
Слушай внимательно этого мужчину!
Рейф нежно сжал ее лицо и посмотрел прямо ей в глаза.
— Я знаю, что плохо подбираю нужные слова. Знаю, что наговорил тебе много глупостей перед отъездом. Но с тех пор я понял, что несчастлив без тебя. Без тебя я не чувствую себя цельным. Ах, малышка, я не совершенен и уверен, что еще не раз выбью тебя из колеи, — он сглотнул, — но я люблю тебя.
Задыхаясь, Керри почувствовала, как ее глаза расширяются от удивления. В голове повторялись слова «Я люблю тебя». Выступили слезы.
— Рейф… — голос выдал ее, когда одна из слезинок оставила влажный след на щеке девушки.
— Я люблю тебя, хотя думал, что никогда не смогу полюбить. Я так много размышляю об этом, что иногда готов взорваться, — он запустил пальцы в ее локоны. — Это кольцо означает именно то, о чем ты думаешь. Скажи, что я не опоздал. Скажи да, — он нежно гладил ее щечку, — выходи за меня замуж.
— Ты серьезно?
Он кивнул, лицо напряжено, он явно нервничал.
— Выходи за меня замуж.
— Ты уверен?
— Да. Выходи за меня замуж.
— Ты не шутишь…
— Проклятье, женщина. Выходи за меня замуж.
Рейф хотел жениться на ней. На ней!
— Какое соблазнительное предложение…
— Это значит да?
Керри улыбнулась сквозь слезы.
— Да!
Она прижалась губами к его губам. Он с энтузиазмом откликнулся, вторгаясь языком в жаркую глубину ее рта. Они еще долго не могли оторваться друг от друга.
Когда он наконец отодвинулся, у Керри кружилась голова, ее сердце снова бежало вскачь.
— Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
— Малышка, я не мог без тебя. Я не знал, насколько сильно ты нужна мне, насколько сильны мои чувства к тебе, пока не ушел.
— Тебя не было больше недели.
— Это просто доказывает, насколько упрямым я могу быть.
— Уж я-то знаю, — Керри рассмеялась; радость освещала каждый уголок ее сердца, избавляя от боли расставания и оставляя внутри только любовь.
Когда он отвинтил свободное звено цепи между манжетами, кольцо упало на его ладонь. Он молча надел его ей на палец. Оно подошло идеально, и мир вокруг нее озарился яркими красками.
— Вау, свадьба, — выдохнула она. — Что если мы выберем для церемонии конец лета? Я думаю, что нам не хватит времени на подготовку к свадьбе в июне, а вот в августе…
— Мне кажется, что по срокам больше подходит эта суббота.
— Что?!
— Как только я нажму на кнопку, поднимающую защитную панель, лимузин отвезет нас в аэропорт. Я зафрахтовал самолет до Лас-Вегаса.
Выйти замуж в Лас-Вегасе всего за два дня? Это не укладывалось у нее в голове:
— У меня нет платья.
— Оно у тебя будет завтра. Регина поможет мне найти часовню, фотографа и цветы. У твоего брата есть билет на самолет, который доставит его туда в пятницу после работы.
— Ты очень уверен в себе, да?
Рейф остановился.
— А для чего, ты думаешь, я принес наручники?
— Ты похищаешь меня?
Ухмыльнувшись, Рейф наклонился и поцеловал ее в губы.
— А почему нет? Это же сработало с нами в первый раз.
— Верно, — она рассмеялась, — ну, а теперь, когда я сказала да, что мы будем делать с наручниками?
Рейф поднял защитную панель, и автомобиль набрал скорость. Он улыбнулся Кери порочной улыбкой.
— Мы что-нибудь придумаем.
Перевод: Михаил Штефан
Переводчик-сверщик: Amelie_Holman